Polish Music Journal
Maria Piotrowska
Translated by Joanna Niżyńska and Peter Schertz
From such a perspective, Chopin is in the middle. The
biographical background of his last works allows us to
assign them a place not far from the late works of
Beethoven on the one hand and of Mendelssohn on the
other; in saying this, I do not wish to suggest that
this article aims to find analogies between the late
works of these artists. I borrow the expression "late
style" or "style of old age" from Mieczysław Wallis.
This distinguished art historian in his book on the
late works of great artists distinguishes an artist's
"late style" as "a style of a clearly separated late
phase of the artist's work" and the "style of old age"
as the characteristic style for the artist after the
age of sixty-five (within which Wallis distinguishes a
"style of late old age", or "style of an artist
roughly after age seventy-five"). Such strict
distinctions are not taken into consideration in the
very practice of Wallis' book, which, despite its
title, is dedicated almost exclusively to the "styles
of old age" or the "styles of late old age." [1] The concept of "late style" apparently
appropriates and governs the other two. Perhaps, such
matters depend upon the elegance of their formulation,
but, nevertheless, in discussing the works of Chopin,
regardless the degree of precision, the expression
"late style" remains valid, even though Chopin
died prematurely.
In spite of the fact that Chopin was older than
Wackenroder, Keats, Novalis, Shelley, Schubert, Byron
and many others at his death, he is included in the
amazingly large group of Romantics who died young.
Even if we could extract from relevant humanistic
texts a formulation for a syndrome that could
generally be defined as "late style," the works of
these artists who died so young would eventually not
fall under this syndrome because, out of the sad
workings of fate, they did not have the privilege of
reaching the fullness of
existential-artistic experience.
In the case of Chopin, however, are we able to talk of
a typically Romantic death? In other words, does his
death inscribe itself into the answer to the question
that has been puzzling humanists: Why did Romantics
die so young? In a passionate discussion several years
ago in the Institute of Literary Research of the
Polish Academy of Science, a poetic metaphor surfaced
to explain this phenomenon: In addition to the factors
of biography, history, etc., the "Romantic spirit" was
blamed for these premature deaths. This metaphor
appears, according to one of the participants in the
discussion, in the Uhland ballad Der Wirtin
Töchterlein. The images of this ballad, fashioned in
the "Volksliedton" favored by the Uhland, represent a
topos typical for the Romantics of being acquainted
with death—a topos marked both by fascination and
fear. With its image of "unveiling" and "veiling" the
face of the landlady's dead daughter with a shroud, the
ballad shows the precarious balance on the border
between life and death. [2]
But, Romanticism is also a revolt: "the first half of
the century is a rebellion against life as it is, a
rebellion to the end, to death." In the face of the
loss of hope for authenticity and a sense of life, a
Romantic living in the world is at the same time
somehow dead for this world; he feels that life is
"like being dead while still living, from which
physical death seems much better." The paradoxical
explanation is: Romantics "were dying because they
wanted very much to live." [3]
The diagnosis of "Wertherism" is particularly
appropriate for Polish Romantic poetry, but does not
work well in Chopin's case. Only once, in his youth,
while feeling lonely in a foreign land without news
from his relatives, did Chopin lift up the shroud
hiding the face of death and feel like someone dead. [4]
He did not forget this moving experience
for a long time, but fascination with death would
remain foreign to him just as the Romantic rebellion
against reality would remain foreign to him as well.
Completely engaged in his art, caught in a network of
multiplying acquaintances and friendships, absorbed in
the atmosphere of the world in which he lived and
within which he held court with keen awareness—Chopin,
from the first days of his stay in the capitol of
France, "understood and loved Paris" and "did not write a drama" with his
own life. [5]
Chopin's style of life, as we know, was not typically
Romantic. We can make inferences about his cultural
experience outside of music and, especially, about his
interest in literature only on the basis of scarce
documents—and these could be read as unflattering for
the artist's relationship with art. Though paintings
from the Dresden gallery gave him a quasi-musical
feeling [6], several years
later George Sand, who witnessed Chopin's disputes on
art with Delacroix, noted: "His thought can be
expressed only through music. . . . He comprehends
neither painting nor sculpture. Michelangelo terrifies
him, Rubens frightens. . ." [7]
Although he created one of the most accomplished
chapters in Romantic art, Chopin seems to soar above
Romanticism itself, which touched him more deeply with
its authentic air only once—in Scotland, the cradle of
Romanticism, that "beautiful country of Walter Scott." [8]
Finally, Chopin did not belong to the Polish community in exile, which,
although divided and quarrelsome, shared in common
political failure, a fallen homeland, and
the destruction of their private lives.
Both older and newer Chopinographers, including
admiring artists of different ages, have tried to
grasp the phenomenon of Chopin's specific spiritual
independence. Thus, we find such sentiments as: "In
the very nature of his genius, Chopin's escapes all
attempts to classify it";
"His was an unusual intelligence brought up on
Voltaire, an obviously French clarity of view"; "He had spiritual energy, a
persistence of effort and perseverance in getting to a
planned task"; his "otherness"
hidden beneath his perfect assimilation intensified
his sense of independence. [9] Chopin was
hailed unambiguously as a "classic" [10] and a poet in words accentuating
his atemporal nature: ." . . genius in the full sense
of the word. He is not only a virtuoso, but a poet-he
is able to manifest the poetry which imbues his soul;
he is a poet of tones and nothing can surpass the
delight when he sits at his piano and improvises. He
is not a Pole then, not a Frenchman, not a German—he
betrays his higher origin: from the land of Mozart,
Raphael, Goethe." [11]
We look at these fragments of Chopin's reception in
order to discuss his late works. While situating him
to some extent outside of historical periods and
divisions in art, Chopin's reception teaches us that
it is futile to impose on his oeuvre any Romantic
formulation of a life interrupted with its implication
that the works he did not get a chance to create would
have attained perfection. Although Chopin was allowed
a relatively short creative life, his art is complete;
as Iwaszkiewicz wrote in comparing the tempo of
Chopin's and Liszt's creative development: "Nature
distributed this development in such a way that it was
inversely proportional to the length of life." [12]
In this way, we approach the problem of periodization.
Early scholars of Chopin put forth a claim of an
unchanging (as if presupposed) perfection of his
musical language; although this thesis is no longer
tenable, its rejection does not signify any drastic
polarization of critical views. The fact is that the
specific continuity of métier—the absence of visible
breakthroughs in the development of his
style—generated a discussion of periodization and many
of its variants after the year 1939. In Polish
Chopin studies, one of the recent proposals is Mieczysław
Tomaszewski's periodization (1985) which distinguishes
eight phases closely connected to the biography of the
composer. In this article, however, I argue for
Tomaszewski's (1979) earlier division of Chopin's work
into five periods; in this division, "the last period"
includes the years 1845/6-1849 and is only
insignificantly longer than what Tomaszewski later (1985)
labeled the "phase of post-Romantic propositions"
(1846-1849). This difference is, however, quite
significant. The criteria Tomaszewski used in 1979 to
isolate particular periods (like his criteria in 1985)
are both stylistic-technical and biographical. Among
the biographical criteria, there is a statement to
which I assign a fundamental, governing role.
Tomaszewski writes, among other things, that "perhaps
particularly in this last period, Chopin's work
overlaps with his life; it takes on autobiographical
features." [13] My article aims to strengthen
Tomaszewski's thesis concerning the autobiographical
character of the Chopin's late work with one caveat:
although we notice in the biography of Chopin a nella
miseria phase, his most outstanding late works cannot
be taken as simple manifestations of pessimism. On the
contrary, their primary tendency overcomes negative
feelings to manifest the spiritual strength of the
artist. I would like to take one more step to
delineate the phrase "autobiographical features," and
for this we will look at Wallis' book
for a substantiation of my position.
From the features discussed in the humanities as
characteristic of late periods, I have chosen only
those which can be related not only to painting,
sculpture, and literature, but also to music. Thus, in
the previously mentioned authors, one can read that in
the late phases of their creative lives, some great
artists, "while hurrying up to express themselves and
despising to explain themselves, abbreviate to suggest
more." [14]
Another characteristic feature of late work is
impressionism specifically understood as "a form of
life and an expression of old age" manifested through
a reduction of psychology, fragmentary composition,
sketchiness, and obscurity, all of which suggest
rather than describe irregularity of composition. [15]
Furthermore, it has been
noticed that the late phase of a great artist's
creativity acquires an introverted character and is
followed by a tendency to merge elements previously
clearly separated. [16] Also, the expression of experience in late
works tends to be "uncanny to the point of
incomprehensibility" and to be marked by the
separation of tradition from "dialogues with eternity." [17]
On the other hand, "referring to one's past," [18]
which obviously modifies the relation to tradition, is also
quite common. From this set of features, at least two
appear in significant works of Chopin's last period,
i.e., the "introvert character" and "referring to one's
past." Both are clearly of an autobiographical nature.
Chopin's most distinguished late work is undoubtedly
the Sonata in G Minor for Piano and Cello (Opus 65;
1846-47). The origin of Chopin's affection for the
cello, the only instrument besides the piano for which
he wrote important works, can be traced to the chamber
concerts which he used to attend in Warsaw as well as
to Chopin's charming experience while visiting the
amateur composer Prince Antoni Radziwiłł in 1829. The
first expression of this affection—the Trio in G Minor
for Piano, Violin, and Cello (Opus 8)—is certainly
comparable to the First and Second Piano Concertos
(Opus 11 and Opus 21; 1830, 1829), which Chopin
dedicated to Prince Radziwiłł. The first performance
of the trio took place in the late autumn of 1829—most
likely after Chopin heard Beethoven's last trio at
Kessler's, which made a great impression on the young
composer. The Sonata for Piano and Cello clearly refers to the
youthful Trio; regardless of any other connections,
both works show the influence of some elements of
Beethoven's style, which are more apparent at the
beginning and end of Chopin's mature period.
The hints of Beethoven in Chopin's works and the
influence of Beethoven's sonatas on Chopin's sonatas
was already discussed in inter-war Chopinology. More
recently, Zofia Lissa, whose two large publications on
the subject have made the greatest contribution in
demonstrating the influence of Beethoven upon Chopin,
dispelled a certain prejudice on the subject—namely,
that Chopin did not appreciate Beethoven because the
latter was, in Liszt's words, "too grandiose an
example."[19] Lissa resolves the
seeming contradiction between Chopin's statement about
preferring Bach and Mozart to Beethoven and the
unquestionable evidence of Beethoven's influence upon
Chopin in the only possible way: Chopin was under
Beethoven's influence without being fully aware of it.
I fully concur with Lissa's explanation, especially in
the light of the traditional hermeneutic theory of the
partial unawareness of geniuses. In both
publications, Lissa describes reminiscences and formal
solutions which are created by the deeper connections
between specific works of Beethoven and Chopin. Lissa
does not address Chopin's chamber works, although the
analysis of the "Beethovenisms" in these works in the
context of the problematics of the late style would
seem to be quite important.
The professional critic can find much to say regarding
the form, details of composition, and principles of
transforming the material in the chamber works. These
phenomena are difficult to distinguish through direct
observation, however, due to the effect of the
individual musical idiom [literally: idiolect]
which governs those hidden relations. A
hermeneutician, on the other hand, who enters "the
circle of common understanding" must take into
consideration more than just the scholarly reception
of the works. This is why the hermeneutician is most
interested in the audible reminiscences which can be
grasped immediately and which, as Eggebrecht would put
it, strike the "aesthetic understanding;" this
functions in the cognitive understanding of a
particular work as a pre-understanding
[Vorverständnis]. I would like, however, to explain
this mechanism further. These reminiscences are not
quotations or quasi-quotations (which appear rather
rarely); even though structural similarities in the
notes of a motif are easily demonstrated, these, in a
new context, can easily escape the listener's
attention, whose process of understanding follows the
logic of the musical sense. This, of course, results
in different opinions among the critics, some of whom
"hear" while others "do not hear" the similarities
discovered in the notes.
When considering Chopin's Trio, Opus 8, from the point
of view of Beethoven's influence, what is most
striking is, first of all, the musical gesture which
determines the similarities between the works.
According to Rousseauian aesthetics (and their modern
variants), this gesture is always an expression of
something so that one can say that the object of
observation is the "expressive-gestural" layer of the
heard works. [20] One would search the
dictionaries in vain for a definition of the musical
gesture; musicologically, this term has a certain
appeal, but its meaning is usually
understood by its context. Dahlhaus notices that the
concept of the musical gesture, simultaneously
contains "something distinct" and "something unclear." [21]
In tonal passages, the gesture
of mature classical music introduces a special type of
action; it represents, according to Eggebrecht, a "new
type of expression, which is neither affect nor mood,
but action, a type of lively expression based on the
motion stimulated and regulated by the system of
measures. [22] This description is
to some extent metaphorical. The category of activity
is brought up because an irrefutable logic governs the
harmonic processes in classical music, which is why
this activity characterizes the entire gesture of
classical music. By generalizing the concept of
gesture, we can apply it to musical passages in which
"action" withdraws into the background leaving space
for the expressively articulated "mood." The
specificity of mood can evolve from the "activity" of
the gesture per se because its nature remains the same
within a single work; in Beethoven (especially in the
middle period of his career), the "activity" of the
musical gesture is simultaneously immensely
well-balanced due to the specificity of the harmonic
means which were at the disposal of the music of mature
classicism.
Chopin's youthful Trio, Opus 8, contains examples of
musical gestures of an unquestionably Beethovenian
character. There is a striking affinity of gesture in
the first subject of the Finale with the principle
subject of the Rondo from Beethoven's Third Piano
Concerto. On the other hand, in the third movement of
the Trio, Opus 8, the Adagio sostenuto, we notice more
sustained similarities in the musical "action" and
the individual links of the expressive-gestural process, which
sometimes connect to each other in a manner which
resembles the Beethovenian paradigm. This becomes
obvious when we compare this movement of the Trio with
Beethoven's Adagio molto from the Piano Sonata in
C Minor, Opus 10, especially measures 5-16 and 21-28 in
Chopin and measures 1-12 and 24-27 in Beethoven. In
these sections, this "distinctness" and "unclarity"
enable us to make an analogy between these composers
which now seems obvious to our
"aesthetic understanding."
The masterpiece of "late" Chopin, the Sonata for Piano
and Cello, Opus 65, clearly refers to the chamber
pieces of the composer's youth. There are striking
similarities in terms of the key (G Minor), the four
part cycle, the position of the scherzo as the second part of the cycle, the Romantic mood of the
slow parts, and the dynamism of the finales.
Differences in the treatment of the formal problems in
these works may be ascribed to the years separating
their composition; thus, they attest to the truth in
the statement that in the late phases of their
careers, great artists are "aware of their mastery,
and feel like all-powerful lords in their domain, and
exercise their rights to absolute freedom in the use
of their art's measures/means." [23]
Thus, by omitting the first subject, the reprise of
the first Allegro takes the same form as in the
Sonatas Opus 35 and Opus 65. Also, the Scherzo, which
in Opus 8 strictly followed the classical model of a
three-part form, in Opus 65, while the form is
respected, it is treated with greater freedom.
Furthermore, while in Opus 8, the tonal relation of
the Scherzo to the Trio is a classical of a fifth apart
whereas in Opus 65 the relation is variant-like d-D. The chromatic harmony in
the Scherzo from 1829 cannot be compared with the
expansiveness of the material, the conciseness, and
even the allusiveness of the modulatory phrases of
its equivalent from the year 1846. Both slow parts
are written according to the pattern of a complex
two-part form of the A-A'; however, the
Adagio molto from Opus 65 is less drawn out than the
Adagio sostenuto from Opus 8: it is concise and,
despite its melodiousness (by the way, a typical
Chopinesque cantabile), full of characteristic anxiety.
The basis for this evolutionary structure is the
sentence—an open unit—and the chromatic
modulations between phrases, especially in part A'
(B-major—A-flat major, measures 15-17).
This creates the interesting effect of Romantic irony,
of "destroying the illusion," of "the author showing
himself through the work," of "the author distancing
himself from the temptation of subjectivism;" [24] in a word,it is an effect of
a certain aesthetic game (rarely encountered in
Chopin's works), whose shortened modulatory phrases
strengthen the specific destructive function. Finally,
the comparison of the two works shows how far the path
of Chopin's creative development had led him from the
Warsaw Trio to his late Opus 65. Whereas in the finale
of Opus 8 we find a clear rondo, in Opus 65 we have
only a reminiscence of this formal rule realized
through a subtle reference to the quasi-refrain A in
section B—measures 23-24 and 102-103. In general
however, this finale—a tarantella in character—takes
the form of A-B-C-D-A'-B'-C'-D' + coda;
this apparently sectional form is in fact a sequential form
resulting from more than just
the harmonic process occuring in the space of the work
(the variant repetitions of the parts creates
changes of tonality). [25]
In this crystallization of the form, the manner in
which part A is repeated as part A' plays an
important role by taking the entire piece to a
different formal level: at measure 73 in A'
the canon-structure appears when the cello introduces
the first measure of the four-measure main musical
element; the piano immediately imitates the first
subject of the measure in the octave, the highest
range of the piano, while the cello plays the second
measure of the subject. The piano again imitates the
second measure while the cello plays the third
measure, which the piano does not imitate. Starting
from measure 78, the piano now initiates a canonic
imitation of the subject; this time the conclusion of
the four-measure leading voice is somewhat altered and
the imitation in the second measure becomes freer (it
changes while the intervals of the imitation are
imitated), but, on the other hand, it governs the
entire subject period of four measures. Immediately after this
imitation, a third one begins. Again, at the first
entrance of the piano, the imitation of the subject
changes and becomes freer (with regard to the
intervals, the octaves become sevenths); once more,
only three measures of the subject are imitated.
Naturally, only the highest range of the piano is used
in such imitation. The polyphony takes place against
the background of the rich texture of piano's other
ranges; the texture itself is variable and changing.
Thus, the return of part A and introduction of A'
becomes the central point of the entire
form giving it its specific weight; in light of the
return of A', the returning sections of
B-C-D as B'-C'-D'—in addition to the
aforementioned tonal changes and the variations—assume
a new shape. The form used in the Finale is thus based
on repetitions, but the means Chopin employs are more
complex than regular variations, emphasizing the
accumulation of the entering forms. Moreover, they
deepen the entering forms and include them in
new connections.
Finally, we need to consider the coda of the Finale
which comes closest to the lightheartedness of part C.
Most importantly, the coda is extended (into
thirty-two measures) and it appears in a consistent major key;
due to this, the last part of the Sonata, Opus 65, is
indeed a finale in the Beethovenian sense of the word,
which brings a concluding brightness to the work. Such
a finale represents the "overcoming of negative
states" constituted by the conflicts and tensions
which imbues this sonata cycle.
Does the polyphony and very character of the finale of
the Sonata, Opus 65, definitively prove a conscious
reference to the "late" Beethoven? Throughout the
Sonata, a general Beethovian paradigm manifests
periodically itself; furthermore, polyphonic finales
occur in works of both Beethoven's middle and late
career. The unquestionable influence of Beethoven
makes its mark also (just as in Trio, Opus 8) in the
gestural range. As is to be expected in a mature and
excellent art, within this range it would be difficult
to distinguish the influence of specific works;
rather, a Beethovian geste imaginaire rises from
Chopin's allegros and rondos. It is a gesture of great
internal dynamics, which simultaneously strikes us
with its simplicity; a gesture which focuses within
itself the basic dominant-tonality conflict and which
represents its melodic concretization. This gesture
also embodies the balanced expression which is the
fundamental category of mature classicism. Such
gesture is hardly thematic; rather, it is
characteristic of marginal and final thoughts. If this
gesture only confirms the rules of tonality through
the beauty of simple musical formulas in Beethoven, in
Chopin it brings the communicative moments of
intensified rhetoricity into turbulent and opaque
sound processes and which do not include any other
significant moments of rest. This applies especially
to the opening and closing movements of Sonata, Opus
65. The totality of the development of the motifs in
these movements herald the onset of Neo-Romanticism.
The Beethovian gesture only introduces an element of
balance and classicizes Chopin's masterpiece of 1846.
the Sonata, Opus 65, echoes Beethoven's chamber works of
his middle period-for instance, the Sonata for Piano
and Violin, Opus 47, with its intensive, highly
integrated dialogue between the two instruments (which
one also hears in Chopin's Sonata) and whose finale
has also the character of a tarantella. If, while
composing Opus 65, Chopin felt less independent than
in his piano works, it is also understandable that in
his mind he followed the pattern for chamber works
of the highest quality.
There is something, however, in the Sonata, Opus 65, that
forces us to look at it from a broader perspective
than a mere return to the problems of craft explored
in his early chamber music, the genre which Chopin
abandoned in Paris. This can be found in the first
subject of the first Allegro of the Sonata. Distinctly
different in its youthful simplicity from all the other
themes in this work, it is governed by an artistic
wisdom which knows all the secrets of the craft. This
different subject, by being situated the way that it
is, plays the role of a motto for the entire
work. This subject, composed similarly to those of the
Warsaw piano concertos (using syncopated
rhythm in the cantilena that soon develops into a brilliant passage), brings the earlier
concertos to the listener's mind from the very first
measures of the Sonata. The subject is a song of
youth, a "moment" recollected from the admired past
which, nevertheless, cannot "last" because the flood
of new experiences, places, people, thoughts, and
impressions demands that he speak with a different
language and to different listeners. It is precisely
this subject-motto of "referring to its own past" in the
Sonata, Opus 65, that enables us to think in a new way
about other late works of Chopin and to look for
autobiographical accents in such works as the
Barcarolle in F-sharp major, Opus 60 (1845-46) and the song
Melodia ("Z gór gdzie dźwigali," 1847).
Several older critical works inspired more by
intuition and sensitivity than by "lenses and
learning " have helped define this perspective.
Regarding the Barcarolle, critics have paid attention
to such features as its Italianisms [26]; its "extreme
solutions" in terms of the organization of sounds
(ostinato, a certain manifestation of intervallic thinking and its employment of a new
way of using trills patterned after Beethoven's late
sonatas. [27] This work, so
admired by such artists as Hans von Bülow, stimulated
the imagination of some critics to give it meaning
beyond the musical if only by its unique standing as
the only Barcarolle which Chopin composed. An example
of this can be seen in the excellent interpretation
which Jarosław Iwaszkiewicz [28] published in
a Warsaw literary magazine in 1933. In this
interpretation, Iwaszkiewicz employs a hermeneutics in
the style of Kretzschmar, differing from its original
only through his unusual richness of vision and beauty
of the literary form. [27]
Thus, Iwaszkiewicz, who even in his prose is a subtle
landscape poet, writes that Chopin's Barcarolle is a
work representing landscape not by describing it, but
by "painting it impressionistically" ("this landscape
is something undefined—its water and forest do not
have clear contours"—as opposed to, for instance, the
Ballade in F Minor). This musical landscape is so
suggestive that it brings to the audience an
archetypal "metaphysical fear" and "longing;" far from
being unpleasant, however, this inexplicable pavor
nocturnus brings a "blissful fear like the thought of
a walk in the dark water on a summer's night." The
music, then, evokes a landscape which, in its literary
representation, has "the murmur of trees rooted like
shadows on dark shores" and "the perfume of leaves,
soft and rustling, which greets that which is green at
daytime and that which is but a murmur at night" and
"reeds" which "do not bind as to earth with their weak
leaves" and thus "we walk on the water into
nothingness." The poet stresses several time that this
encounter with nature (through, as the literary
critics would phrase it, the "aquatic" melody of the
Barcarolle) carries with it a certain catharsis: "the
great cleansing power (dolce sfogato) of this piece
lies in its pantheistic elements, it liberation from
all the burden of the everyday." Barcarolle Opus 60 is
attuned to "something unknown, something impossible to
define, something that has a liberating effect upon
humans by communicating to them another world." The
"something unknown" puzzles Iwaszkiewicz, himself a
great artist and both a biographer of Chopin as well
as connoisseur of his music, leading him to muse:
"There are hidden meanings behind Chopin's
Barcarolle"—meanings which, according to the poet, are
veiled in impenetrable mystery.
According to Iwaszkiewicz, for the "questions bursting
in such moments of dolce sfogato (. . .) no answers are
given in this world." [30] Karol Stromenger
publishing in the same literary magazine,
did, however, propose an answer. [31] Before I discuss it,
let me first attend to two other publications. Interestingly, Maurice
Ravel, in the last paragraph of an article that Le Courier
Musical published alongside other texts on Chopin in
1910, focuses on the Barcarolle, concluding
with these sentences:[32]
Strangely enough, Stromenger's interpretation, as
opposed to "the Kretzschmarian type" of interpretation
offered by Iwaszkiewicz, follows the spirit of an
older hermeneutics, namely Scheringian hermeneutics, by
connecting the interpreted composition with a specific
literary work. [34] In this
case, the literary work in question is Zygmunt
Krasiński's Przedświt [henceforth: The Dawn]. On the one hand, this poem
contains an inspiring vision of the resurrected Poland
historiosophically rooted in the poet's thoughts; on
the other hand, there is the poem's specific content
and aura as defined by its tight connection with a
"messianic" personal layer: The Dawn is a poetic
homage to Delfina Potocka. Stromenger does not mention
this connection let alone the overlapping of these two
spheres; his interpretation is too brief to bring to
light the broader significance of the literary
background of the Barcarolle. And, although
Stromenger's invaluable contribution draws our
attention to such a genealogy for the Barcarolle, his
loose remarks occassionally seem psychologically
inconsequential and need to be further explored
and integrated.
In the title of his article, Stromenger calls the
Barcarolle "messianic," although in the text he says
the following: "Chopin did not have much sympathy for
the messianic doctrine; he considered Towiański a
charlatan and maintained at the very least a sceptical
attitude toward his teachings." Thus, the double
question arises: Why would Chopin be inspired by The
Dawn and why would he write a messianic work? These
questions require some comment. Messianism was not an
invention of Towiański, for the idea of mission
already existed in antiquity and the Middle Ages and
had been rediscovered in the nineteenth century,
perhaps most notably by French thinkers. [35]
Polish messianism contained ideas of progress
derived from French Romanticism, elements of
post-Kantian speculative philosophy, and Hegelian
principles of the self-realization of the Geist. In
his contemplation of the human path to God and in
constructing the intellectual content of his works,
Krasiński was also influenced also by the ideas of
Hoene-Wroński (whose Prodrom mesjanizmu appeared in
Paris in 1831). [36] Krasiński artistically presented his
system of historiosophy (Romantic providencialism
rooted in Vico, Herder and Michelet, which claimed
divine transcendence and the integration of
Providence into the created world) as early as the
year 1835 in the Un-divine Comedy—this is important to
remember since Towiański becomes active in Paris only
in the beginning of 1841. [37] Scholars specializing in Krasiński's oeuvre
consistently emphasize the rationalism of his
messianic concepts. Juliusz Kleiner, for instance, wrote that, as a
thinker, Krasiński wanted to "place philosophical
certainty against Towianski's prophecies" [38]
and Henryk Galle (1924), noting the connection between
Krasiński's historiosophy and the neo-Schellingianists
who wanted to combine religious views with science,
opposed Krasiński's attitude to that of the other two
Polish poet-seers: [39]
This is the ideological agenda of The Dawn and it
posits that the decisive moment for Poland's spiritual
evolution has come because (as Krasiński writes in the
preface), "the spirit of Poland has become its own
conscience, it has acquired a self-awareness and has
perceived itself as the chosen tool of history to
enable its progress;" as such, Poland would lead
humanity into a new epoch along a "path leading to the
Church of humanity." This agenda could indeed
fascinate Chopin or, at least, not leave him
indifferent. He was, after all, prepared for
statements like that: he listened together with George
Sand to Mickiewicz's first course on Slavic literature
(which Mickiewicz started in the College de France a
few months before he met Towiański). Only under the
influence of a deeply thought out messianic
historiosophy—such as that presented by
Krasiński—could Chopin, while alluding to events in
Galicia, write to Fontana in 1848: ." . . there will be
no way to prevent horrible things from happening, but
at the end of all of that, there is Poland, splendid
and great, briefly: Poland." [40]
This sentence and its context is fully
understandable when, in light of Chopin's sensitivity,
we compare it with the following declaration from The
Dawn:
One should also ask how Chopin became familiar with
the ideas from The Dawn—did he actually have the text
in his hands? Krasiński's poem was published in Paris
in May, 1843. Although Chopin does not mention this
poem in his correspondence from 1843-1845, we can
suspect that Leonard Niedźwiecki served as the
intermediary between the composer and the work. A
participant in the November Uprising who took up
permanent residence in Paris after 1839, Niedźwiecki,
"helpful and dedicated to the Polish cause, gained a
common respect and played a serious role in the
literary-artistic movement of the Great Emigration."
In his diary from 1840 till
1850, Niedźwiecki wrote about people, events, and the
concert life in Paris. Unfortunately, his remarks on
Chopin from the beginning of 1843 do not contribute
significantly to our understanding of the matter, but
the description of a personal meeting with Chopin at a
music evening at Czartoryscy's attests that
Niedźwiecki belonged to a circle which insisted that
Chopin write "national opera." [42]
Finally, let us add that in 1842 Niedźwiecki published in Paris
a small work by Antoni Bukaty entitled Polska w
apostazji . . . i w apoteozie . . . [Poland in
Apostasy . . . and in Apotheosis . . .]. For Bukaty, a
theoretician of Polish messianism and a popularizer of
Hoene-Wroński, "apotheosis" describes the "rebirth and
resurrection of the Nation in the society." Bukaty writes: "Apotheosis in order to be rooted must be
rational and voluntary, and thus proclaimed by
civilized nations . . . To be complete, it must
originate from love for humanity . . . To be human, it
must work to define the eternal destinations of
Humanity, for which every Nation and every nationality
is only a tool." [43]
To determine where and to what extent the word
"apotheosis" stands for the rebirth of Poland and was
popular among Polish messianists is beyond the scope
of this article. However, the use of this word in
Ravel's description of the Barcarolle is, in the
context of the question, puzzling. So let us return
for a moment to Ravel's article published on the
hundredth anniversary of Chopin's birth because there
are certain suspicions about its authenticity. The
preserved copy of Ravel's letter to René Doire, the
editor-in-chief of Le Courrier Musical, includes
complaints about "cuts and changes" that the paper
made to the original article and warned that Ravel
would cease his cooperation with the magazine. [44]
The question then arises whether
Ravel used the word "apotheosis" or whether it was
added by an editor or perhaps someone else altogether.
Furthermore, can such a potential editorial change
serve as the basis for tracing signs of the Polish
emigration of some seventy years earlier through this
text? These questions of course must remain
without answers.
Stromenger, as previously noted, abandons the
"messianic" motif that appeared in his title and
mentions it only in passing, which is understandable
in view of the character of his publication. He puts
forth a biographical theme by declaring that Delfina
Potocka was the intermediary between the composer and
poet. This is, of course, true, but it seems that
Stromenger reverses the roles that Potocka played in
the biographies of the two artists. In the case of
Chopin, the sources confirm his sincere admiration and
warmth toward a person so richly endowed by nature and
whose charisma is remarked upon by all (and conveyed
by none) of the descriptions known to us. Stromenger
brings up Chopin's well-known statement from a letter
to his family (a fragment which is frequently
misinterpreted): "Pani Delfina Potocka, whom you know,
how I love." [45] For
anybody who has studied Chopin's correspondence and
the opinions of his artist-friends or who has
considered the social structure of Chopin's
environment and his position in the French and Polish
aristocratic circles of Paris and who knows the type
of emotionalism of Chopin's time, this phrase will
mean more-or-less the same as other expressions Chopin
employed even in his mature years to address those to
whom he felt close and on whom he bestowed—either
briefly or eternally—his sincere, enthusiastic
affection. Thus: "You know how I love and admire
Moscheles"—"I love you and I turn to you as to my brother"—
"Write and love me as I love you"—"Love me as I
love you"—" . . I always received proofs of her kindness—and I love her
so deeply." [46] This is the consistent style of the
Warsaw letters to Tytus and other friends; this style emerged
from the emotionalism which established a cult of
friendship and heart and an adoration for
correspondence and for epistolary novels.
And now for the role of Delfina Potocka in The Dawn,
which Stromenger does not explain. The Dawn is,
indeed, a kind of unfinished Barcarolle; it is, as
Stromenger says, "Krasiński's ride with Delfina
Potocka on Lake Como." Delfina is truly the "sister"
from The Dawn, but this poetic trip is not a dream but
a memory—a reliving of the days which Krasiński spent
with Delfina Potocka in Molo di Gaeta near Naples and
in Varenna at Lake Como. "The Dawn is a poetic
representation of the memory of ecstasy," wrote Juliusz
Kleiner (1924, 18-19):
Let us quote once more Kleiner, a great expert
on Polish Romanticism: [48]
"Late Chopin:" Remarks on the Last Works
![]()
When we say "late Chopin" are we closer to, for
instance, the phenomenon of "late Mozart" or to "late
Liszt"? In his last years of life, Mozart brought
forth works of an expressive formal maturity and of a
language of clear communicability which,
simultaneously, was directed toward "all of
humankind." Mozart's life, however, was interrupted at
an absurdly premature age, when he was only
thirty-five. The last piano works of Liszt are radical
sound experiments, breaking ties with both tradition
and what was commonly understood as the relation of
the work to the external world. Liszt no longer cared
for this resonance, but died as a seventy-five year
old artist; his late style—a style of old age.
In the Barcarolle glowing
harmonies clothe the subject, flexible and subtle in
thirds. The melodic line is constant. In one moment,
the "melopea" disappears, it is suspended and then
re-created delicately, softly, tempted by magical
accords. The intensity increases. The new subject
erupts, full of splendid lyricism, thoroughly Italian.
Everything calms down. From the depth, a quick
luminous trail rises and floats shimmering above the
refined and tender accords. Some mysterious apotheosis
comes to mind.
The very last sentence of Ravel's "impression"
explains the puzzling title of John Rink's text. [33]
The author undoubtedly knows Ravel's text
(he even refers to it in his first footnote), but the
word "apotheosis" in the title foreshadows a
Schenkerian analysis, does not point to the author's
agenda but, as his argument implies, is simply
understood as the layering of climaxes within all the
elements of the music and as a general culmination of
the entire work. Rink locates the "apotheosis" in
measures 93-103; i.e., in the second (and stronger)
representation of the section, which Rink marks as
B(2); it thus occurs in the second thought, a developmental variation
of the second subject, which is
characterized by a lively and "thoroughly Italian"
character. Does not Rink's text suggest that the dolce
sfogato, the "luminous trail," constitutes the
"mysterious apotheosis"? But to trace a specific place
in the score does not seem, in this case, the most
important aim. The Barcarolle as a whole takes the
character of an ecstatic apotheosis and, thus, of
deification, although we do not know to what or to
whom it refers: nature? a specific person? some
vision? For the answer to the above questions we must
now turn to Karol Stromenger's aforementioned article.Krasiński's messianism . . . differs
from similar views in other poets . . . mainly by the
absence of a mystical element; it does not rely on a
belief in revelation as in, e.g., Mickiewicz (or even
more so in Słowacki); its character is more rational
than intuitive and, besides, for Krasiński the
historical function of Poland constitutes
an inseparable part of the entire
philosophical-historiosophical system; it is more
logically grounded.
My Poland—Poland will be"!
An ecstasy based on strong spiritual factors, which
makes reflection upon it something other than elegy.
. . . The idealizing thought perceives in the wonder of
nature the appearance of God and in the beloved
inspiration incarnate. . . . With a strength of mood
surpassing immediate stimuli and overflowing life
itself, even more the entire world, a thought
spontaneously looks for new stimuli that can sustain
the ecstasy. Everything which can delight the soul
surfaces from its depths; hope awakens, certainty that
the dearest wishes will come to life awakens. As the
happiness of the Polish poet cannot coexist with the
unhappiness of his homeland-so, perhaps, is Poland
resurrected as well. In such moments, a human being
desires a justification for such a mood, especially if
one is, as Krasiński was, an intellectual. Thus, the
feeling of happiness, strength, pride becomes
justified by the possession of new truth, new faith.
. . . To lay the foundations for his exalted feeling,
the poet leads his spiritual sister to the new land
of his faith and hope:
In The Dawn, Potocka is a typical Romantic heroine: "a
representative of the ideal, the messenger of a higher
reality." However, such a representation does not come
to life without the universal patterns of great
poetry. Kleiner adds that her portrayal recalls
Dante's representation of Beatrice in the Divine
Comedy, when he "apotheosizes her as his
saint-protectress, as the one who leads him to the
mystical light of Paradise and allows him to approach
the highest truths, the highest values." [48]
Therefore, in the "apotheosis", the messianic
leitmotif meets a personal one, which by the very
nature of such an intersection ceases to be
merely personal.
Above depressions,
above suffering. [47]
The Dawn enclosed in a uniform experience
the highest values of life while marking them
with individual creativity. The beauty of nature, love
for a woman, a bright and soothing view of the world,
feeling and understanding for God, love of a nation
and humanity and faith in their future, faith in the
victory of the good, the thought of the endless
development of spirit—all of this, as a realization of
the threefold ideal of beauty, truth, and good, towers
with a bright harmony above the consciousness of the
pain.
I am convinced that if even one tone sounded false in this "imitative experience," The Dawn would not have inspired Chopin and he would not have identified himself with its "apotheosis" fully. Here we might ask: Why should we give so much credence to Stromenger's argument? Perhaps J. Chantavoine is right when he suggests that the Barcarolle was simply a result of George Sand's stories about Venice and the gondolier's songs. [50] Stromenger tries to associate specific lines from The Dawn with specific parts of the Barcarolle; however, I will not analyze these connections further. I accept Stromenger's proposition in the first place because there is some special intuition in it that suits the hermeneutic intention of my text. If in Opus 60 Chopin really "musicalized" The Dawn, then, from such a perspective, the Barcarolle turns out to be in some captivatingly clear way the psychic reaction of Chopin-the-artist to various negative feelings afflicting him from 1843. This would confirm the "pre-understanding" of the late works which I set forth at the beginning of this text, namely that the late works have an autobiographical nature.
In this context, the connection between the Barcarolle and the Sonata for Piano and Cello, Opus 65 becomes clear. They were composed at the same time and both are marked with the introvertism of the late works, although the composer's strict discipline of craft, his moderation, and his personal secretiveness gave both works impeccable formal proportions and an indispensable degree of communicability. It is, thus, an introvertism, but an introvertism introvertically veiled. "The return to the themes of youth" is another manifestation of introvertism, but we can now see that this return was not just nostalgia, which would in some ways prove the composer's limitations, or just an attempt to face again the compositional problems of his youthful years; in composing his late masterpieces Opus 60 and Opus 65, Chopin restores to life the sphere of values in which he had always believed in. Through this restoration, he rebuilds and exalts his self, his self as it truly used to be in the depths of his being. It does not matter that this exaltation assumes the guise of an Italian gondolier. At this moment of his life (after 1843), it was a gesture of a moral strength and independence, a gesture about which he was perhaps only partially aware, but which had to be made given the circumstances of that period—i.e., from the feelings of irrevocable loss (from the death of his father); from the perspective of the unthinkable and, for the composer, inexcusable loneliness (the first symptoms of the approaching separation from George Sand, which was deeply hurtful for Chopin, was soon confirmed by Sand's novel Lucretia Floriani); and from his disappointment and helplessness in the face of Sand's dishonest treatment of someone whom Chopin, in the name of the moral right, had cared for all of his life (the unsuccessful marriage of Solange). Throughout his life, Chopin was absolutely independent in the realm of art, but here, in his personal life, he felt drawn into the swamp of other people's dissonances and spiritual darkness. The bitter questions in his letter from Edinburgh to Grzymała in 1848, "Where, in the meantime, has my art gone? And where did I waste my heart? I hardly remember how they sing in the homeland" [51] must have weighed upon his mind for quite some time. Thus, the last works seem to sustain him spiritually by proving his own faithfulness to himself. They are a reinforcement of himself in the world of his own values and at the same time a farewell to this world.
But there is something else in Chopin's late works. On the one hand, testaments to his spiritual power, these works allow a glimpse into moments of darkness and skepticism; on the other hand, they manifest the Romantic irony whose instance we indicated in Sonata, Opus 65. We find a similar phenomenon in the Barcarolle: the coda, full of accumulated dissonances from pedalled notes, destroys the illusion of a boundless lightness created by the admiration and serenity filling the rest of this work. In some ways, measures 103-110 are a bitter digression in this apotheotic work, a grimace of irony which tells us that "everything may be happening differently" and that "nothing" is fixed a priori in reality . [52] In terms of the means which help express this state of conflict without potential solutions, the coda in the Barcarolle corresponds to the chromatic language of the last song, Melody from 1847, which lacks any melodic charm. Dedicated to Delfina Potocka, this masterful miniature is clear proof of Chopin's interest in the great messianic poetry of Poland, especially in Krasiński's. The seven verses of the text of the song are taken from a motto of the poem Ostatni [The Last Pole] (1840-1847), which consists of the monologue of a prisoner who had fought for the Polish cause and was left as the last prisoner in the darkness of a Russian prison for unknown length of time. [53]
This is why, it seems to me, that Melody—a work almost simultaneously written with the Barcarolle and Sonata, Opus 65—becomes the fulfillment of the content of the other two. It is, in some sense, looking again into the face of the ultimate (with reference to the Stuttgart experience); it is like a lifting again a death veil from the face of the dead girl in the Uhland's ballad, the poet whom Chopin liked. Chopin will lift this veil for the third time on 17 October 1849, but then, like the third and bravest youth from the Uhland ballad, he will do so only to kiss Death itself "an den Mund so bleich."
Abstract
Author's Biography
PMJ - Current Issue
![]()
[1]. Mieczysław Wallis, Późna twórczość wielkich artystów [Late creative output of great artists] (Warsaw, 1975), 9.
[Back]
[2]. Jarosław Marek Rymkiewicz, "Dlaczego romantycy umierali młodo? (Zagajenie dyskusji)" [Why the Romantics died young? (The setting up of the discussion)], in Style zachowań romantycznych, Maria Janion and Maria Żmigrodzka, eds., (Warszawa 1986), 231-234.
[Back]
[3]. Marta Piwińska (discussion participant), in Style zachowań romantycznych [Styles of Romantic Behaviours], Maria Janion and Maria Żmigrodzka, ed. (Warszawa, 1986), 241-245. [Back]
[4]. Bronisław E. Sydow, ed. Korespondencja Fryderyka Chopina [The Correspondence of F. Ch.], vol. 1-2 (Warsaw: PIW, 1995); cited from vol. 1, 183-185. This particular correspondence is from Stuttgart, 1831. [Back]
[5]. Expressions cited from Maria Gordon-Smith and George R. Marek, Chopin, transl. A. Szpakowska (Warszawa 1990), 70.
[Back]
[6]. Sydow, Korespondencja..., vol. 1, 152. [Back]
[7]. Gordon-Smith and Marek, Chopin, 70. [Back]
[8]. Sydow, Korespondencja..., vol. 2, 281.
[Back]
[9]. Adam Zamoyski, Chopin, transl. H. Sołdaczukowa (Warsaw, 1990), 180; Jarosław Iwaszkiewicz, Chopin (Kraków: PWM, 1956), 79; Eduard Ganche, "Życie muzyczne Fryderyka Chopina w Paryzu," in Chopin, Mateusz Gliński, ed. (Warsaw: Wydawnictwo "Muzyki," 1932), 32; Ferenc Liszt, Chopin (Paris 1924, reprinted), 76. [Back]
[10]. See von Bülow in Ludwik Bronarski, Szkice Chopinowskie (Kraków: PWM, 1961), 268.[Back]
[11]. See Heine's article in Zamoyski, Chopin, 181. [Back]
[12]. Iwaszkiewicz, Chopin, 205. [Back]
[13]. The two articles by Mieczysław Tomaszewski that are discussed in this paragraph are: "Uwagi o ewolucji stylu Chopina," in Studia musicologica, aesthetica, theoretica, historica, Elżbieta Dziebowska, ed. (Krakow: PWM, 1979); and "Fryderyk Franciszek Chopin," entry in Encyklopedia Muzyczna PWM, ed. Elżbieta Dziebowska, vol. 2 (Kraków: PWM, 1985). The quotation cited immediately before this footnote in the text is from "Uwagi o ewolucji..." on page 415. [Back]
[14]. This quotation is taken from the P. Guinard article about the Mannerist painter El Greco (1541-1614) in Wallis, Późna twórczość..., 201. [Back]
[15]. See R. Hamann in Wallis, Późna twórczość..., 178-79. [Back]
[16]. See A. E. Brinkmann in Wallis, Późna twórczość..., 184-188. [Back]
[17]. See H. Lützeler in Wallis, Późna twórczość..., 188-189.
[Back]
[18]. Wallis, Późna twórczość..., 167-168.
[Back]
[19]. Zofia Lissa, "Elementy stylu Beethovena w twórczości Fryderyka Chopina," in Lissa,
Studia nad twórczością Fryderyka Chopina (Kraków: PWM Edition, 1970). [Back]
[20]. Carl Dahlhaus, "Gestalt, Struktur, Gestus" Melos/Neue Zeitschrift fur Musik 139 no. 4 (1978), 367.
[Back]
[21]. Carl Dahlhaus, "Uber Sinn und Sinnlosigkeit in der Musik," in Dahlhaus, Schonberg und andere (Mainz 1978), 282.
[Back]
[22]. Hans Heinrich Eggebrecht, "Mannheimer Stil—Technik und Gehalt," in Eggebrecht, ed. Sinn und Gehalt. Aufsatze zur musikalischen Analyse (Wilhelmshaven, 1985), 146. [Back]
[23]. Wallis, Późna twórczość..., 164.
[Back]
[24]. Maria Żmigrodzka, "Ironia romantyczna," in Słownik literatury polskiej XIX wieku [A dictionary of Polish literature of the 19th century], ed. Józef Bachorz and Alina Kowalczykowa (Wrocław, Ossolineum, 1991), 379.
[25]. Tomaszewski, "Fryderyk Franciszek Chopin", 163.
[Back]
[26]. This statement refers to two separate texts: Bronarski, Szkice Chopinowskie, 155 and 159; and Jean Chantavoine, "L'italianisme de Chopin," Le Courrier Musical 53 no. 1 (1910), 12-15.
[Back]
[27]. Wolfgang Boetticher, "Uber Einige Spatstilprobleme bei Chopin", in The Book of the First International
Musicological Congress Devoted to the Works of Fryderyk Chopin, Zofia Lissa, ed. (Warszawa: 1963), 104-106.
[28]. Jarosław Iwaskiewicz, "Barkarola Chopina", Wiadomości Literackie (Warsaw: 1933), no. 55, 11. [Back]
[29]. See Maria Piotrowska, Tezy o możliwości hermeneutyki muzycznej w świetle 100 lat jej historii [Theses about the possibility of musical hermeneutics in the light of 100 years of its history] (Warszawa, 1990), 106-119.
[Back]
[30]. See Piotrowska, Tezy o możliwości..., 106-119.
[Back]
[31]. Karol Stromenger, "Mesjanistyczna 'Barkarola' Chopina," in Wiadomości Literackie no. 4 (1934), 6. [Back]
[32]. Maurice Ravel, "Les Polonaises, les Nocturnes, les Impromptus, la Barcarolle, Impressions," Le Courier Musical 13, no. 1 (1910), 31-32. [Back]
[33]. John Rink, "The Barcarolle: Auskomponierung und Apotheosis," in Chopin Studies, ed. Jim Samson (Cambridge: Cambridge University Press, 1988), 195-219. [Back]
[34]. See Piotrowska, Tezy o możliwości..., 119-129. [Back]
[35]. Juliusz Kleiner, "Mesjanizm narodowy w systemie Krasińskiego," [National messianism in Krasiński's system] (1924) in Kleiner, W kręgu historii i teorii literatury [In the realm of the history and theory of literature], Artur Hutnikiewicz, ed. (Warsaw: 1981), 335. [Back]
[36]. Hoene-Wronski. [Back]
[37]. See Maria Janion, "Introduction," in Zygmunt Krasiński, Nie-Boska Komedia [Un-divine Comedy] (Wrocław: Ossolineum, 1965), 41-42; Adam Sikora, "Towiański i rozterki romantyzmu" [Towiański and the dilemmas of Romanticism] (Warszawa: 1984), 17.
[Back]
[38]. Kleiner, "Mesjanizm narodowy...", 14. [Back]
[39]. Henryk Galle, "Introduction" to Zygmunt Krasiński, Przedświt [The Dawn] (Warszawa: 1924), 17-18. [Back]
[40]. Sydow, Korespondencja..., vol. 2, 239. [Back]
[41]. Janion, "Introduction," in Krasiński, Nie-Boska Komedia, 46. [Back]
[42]. Zofia Skorupska, "Fryderyk Chopin w relacjach Leonarda Niedźwieckiego Pamiętnik Biblioteki
Kórnickiej no. 9/10 (1968). The description of Niedźwiecki is from p. 99 and the information about "national opera" is from pp. 105-106. [Back]
[43]. Antoni Bukaty, Polska w apostazji czyli w tak zwanym Russo-Slawianizmie i w apoteozie czyli w tak zwanym gallo-kosmopolityzmie jako warunkach założenia i rozwiązania problematu etnologicznego w praktyce i wiedzy [Poland in Apostasis, that is in the so-called Russo-Slovanophilism and in Apotheosis, that is in the so-called Gallo-cosmopolitanism as conditions for the creation and solution of the ethnological problem in theory and practice],(Paris 1842), 73-74. [Back]
[44]. Arbie Orenstein, Ravel: The Man and Musician (New York: 1975), 124. [Back] [Back]
[45]. Sydow, Korespondencja..., vol. 2, 191. [Back]
[46]. These quotations are all taken from Sydow, Korespondencja..., vol. 2. The page numbers of each are listed in order of appearance in the text: 83 (to A. Léo, 1843); 102 (to A. Franchomme, 1844); 110 (to A. Franchomme, 1844); 130 (to S. Witwicki, 1845); and 137 (to his family, regarding Princess Obreskov, 1845). [Back]
[47]. Kleiner, "Mesjanizm narodowy...", 18-19. [Back]
[48]. Kleiner, "Mesjanizm narodowy...", 10. [Back]
[49]. Kleiner, "Mesjanizm narodowy...", 20. [Back]
[50]. Chantavoine, "L'italianisme de Chopin," (1910), 14. [Back]
[51]. Sydow, Korespondencja..., vol. 2, 285. [Back]
[52]. See Kurt von Fischer, "Friedrich Schlegels 'Lucinde'—Versuch einer musikasthetischen Deutung," in Elżbieta Dziebowska, ed. Studia Musicologica, aesthetica, theretica, historica (Kraków: PWM, 1979), 181. [Back]
[53]. The fact that Chopin knew the entire poem can be
proven by the four-measure piano introduction of the
Melody. It is a quasi-quote of the instrumental
introduction to the Chorus of the prisoners in the
finale of the first act of Beethoven's Fidelio. [Back]
© Copyright 2000 by Maria Piotrowska.

Editor: Maja Trochimczyk. Assistant Editor: Linda Schubert.
Publisher: Polish Music Center, 2000.
Design: Maja Trochimczyk & Marcin Depiński.
Editorial assistance: Blanka Sobus.
Comments and inquiries by e-mail: polmusic@email.usc.edu