Polish Music Journal
Around the end of the 18th century, Weber, that fiery and dramatic composer, precursor of Wagner,
revived the Polonaise, and made of it an instrumental work of brilliance and vigor - bringing out by the power of
his genius all the poetry of the dance. Weber may be considered the founder of that transition of dance music from its original
"time marking" for the dance, to its further and present use as a musical expression of deep feeling, carried like a delicate bit of
wondrous carving on a plain block of wood - the rhythmic outlines of the dance alone preserved. but for poetry and vivid tone pictures,
apart from the increasing variety and richness of the exquisite harmonies, he has been surpassed by the great Polish musician, Chopin -
Fryderyk Szopen, as the Poles write the name of Poland's great composer.[6] Chopin, following the path already blazed by Weber, elevated
the dance to a distinct and individual art, and his Polonaises - great splashes of national color - with their sweeping roll and marked
rhythms, their wanton mirthfulness, their subtle sadnesses, their fiery majesty, the ring of steel, the shimmer of sound,
possess a peculiar charm all their own, not only to the Polish heart, but to the entire music world.
In and through them all lurks that strong and insinuating perfume which Liszt has expressed by the indescribable term "Żal" [sorrow].[7]
Verily are they what Robert Schumann has so poetically called them, "cannons buried in flowers".
One can close one's eyes and dream on as this divine music rings in the ears, if we well give ourselves up to these dreams,
which, as Byron has said:[8]
After the host had inaugurated the fêtê, as it were, any one of his guests had the right to claim his place with the lady,
and clapping his hands a moment would check the movement of the dance, as he paid his homage to the lady and begged her gracious
acceptation of the change of partner. Appeal of this nature were then made by all the cavaliers, and again the dexterous manoeuvring
would continue.
The new leader would now display his skill in inventing intricate and complicated figures, but so leading that no graceless or confusing
jostling should result. The rhythm is very marked, the movements undulating, and with these graceful men and women who trod the
measures as to the manner born, it was the poetry of motion. as the succeeding couples merely had to follow the leader, there were many
opportunities, as you may well imagine, for the cavalier to whisper sweet flatteries, to urge some petition, some impassioned pleadings,
perhaps in politically troublous times a note, a word, might be passed.
The great Polish composer [Chopin] was inspired to write a number of these wondrous tone pictures of the national dance of his beloved
country. Perhaps one of the best loved is the mighty A-flat Polonaise - sometimes called the "heroic", which contains the thunderous
hoof beats of the cavalry charge expressed in the music by a great octave climax.[10] An anecdote is rife to the effect that on one
occasion as the composer, in a highly nervous state from a recent illness, was playing over this partly completed work, his
imagination at fever glow, became so excited by the music that he had an hallucination. He thought he saw the walls of his apartment
open, and out of the darkness of the night a band of the knights - the flower of Polish chivalry - mounted on horseback came riding
towards him. Horses and ghostly riders, arrayed in all their antique war accoutrements, arising from their century old graves, rode
in through those yawning walls, and closed upon him. With a suffocated cry he sprang from the piano, and fled from the room, and it was
some days before he could be induced to enter it again, or to resume work on the Polonaise. A vague pianissimo running passage
is interpolated into the work at this point, which some interpret as the indecision, trepidation and reluctant fascination with
which he again takes up work on his self created monster, before with a sudden bold attack, resuming the cavalry horse movement with
which he carries on the work, sweeping it to a magnificent finale. There is, however, another meaning for this passage, but this is one each individual must seek as they study, or listen to this
vibrant and thrilling Opus 53 Polonaise of the great Chopin.
[1]. [2]. [3]. [4]. [5]. [6]. [7]. [8]. [9]. [10].
Copyright 2002 by the Polish Music Journal.
The Spirit of the Polonaise
by Margaret Anderton [1]
![]()
What is a Polonaise?
It is a stately and elegant National Dance of Poland, full of a nation's color, pulsing with the full time
of Polish life in its day of glory, pomp, splendor and chivalry.[2]
Characterized by an energetic rhythm, always of a martial nature,
full of subtle changes, now grave, now haughty, now reckless; again breathing a womanly tenderness, an elusive grace,
or a firm resolve, a calm gravity, a chivalrous devotion. You can almost hear the firm tread of the men, see their haughty,
resolute carriage, ready to face danger and treachery and injustice. You can see those beautiful women, proud, trusting, with
their luminous eyes, their diamonds and sapphires, and hear the jingle of spurs, the rustling of the silken garments,
for this was the dance of the aristocratic beauties and the nobles and military men, with their proud bearing and
magnificent accoutrements, at the time when Poland was in the height of her glory - though the shadow of the
terrible crushing downfall was already looming - and intrigues and plottings had become rife. This
stately and elegant dance might almost be named a march; in fact they are really "Marches in Triple Rhythm"
(and in this paradox - this anomalous pulsing - may we not find the very core and pith of the fascinating
elusive playing of Paderewski)?[3] Those swaying musical breath flutterings of
Chopin's immortal piano compositions -
the Chopin of the Etudes, the Preludes, the Sonati, the Polonaise Fantasie - the translation of the untranslatable
"Rubato" (for explaining the rubato is exactly like impaling a butterfly upon a sharp pin, and expecting it to live and fly).
The Origin of the Polonaise
Historically the polonaise dates its origin to that year when the Polish throne becoming vacant through the
extinction of the royal dynasty; a struggle for the throne took place between scions of the royal houses of Austria,
France and Russia. This was in 1573, and resulted in the election of Prince Henry of Anjou (later King Henry III of France),
who ascended the throne amid the most gorgeous ceremonials in the vast hall of the royal castle of Cracow.[4]
Amid much pomp the great nobles and high dignitaries of Poland marched in stately procession toward this Frenchman, whom they
were accepting as their Monarch, and were presented to him by the master of ceremonies. It was the pride of Poland and the flower
of France joining hands. Music written expressly for this grand march was played by the royal band, and from this beginning
has been gradually developed peculiar National Dance - from which we know as a Polonaise. I have not, as yet, been able to
find any trace of this embryonic Polonaise, and, in fact, research goes to prove that the primitive music of this "march dance"
or "dance march" possesses little artistic value, though some of the old melodies - as the "Kosciusko" - (for they were frequently
named after some hero) revivify memories of that epoch, and possess more musical merit.[5]
"In their development have breath, and tears and tortures,
And a touch of joy."
Still patriotism is a deeply rooted seed in all noble hearts, and the struggles and crushing sorrows and despair of that noble
and unhappy country of his birth, appealed to Chopin's sympathetic sensitive make up, and in his morbid moments would appeal to
him as synonymous with his own struggles, the great strong soul fighting with the weak bodily ill health and shattered nerves.
We find in all these polonaises an intense fire of patriotic passion, which he has expressed in his own God given music language,
voicing the gamut of suffering of the whole Polish race.[9]
Chopin's patriotism could never be the kind to make him do practical things, such as fighting, conveying arms or taking part in
political intrigues fro the freedom of his country. He was a dreamer and a thinker, and he had but one way to express himself.
The torture of the man nature writhing under the stiletto thrust of the woman who scorned him; the poignancy of all sorrow; the
stirring of the innermost soul fibres; the martial glow and chivalrous patriotic fires; the essence, the very pith of things -
he must need express in music. And here he is preeminent. He has the skill to stir others by the inner consuming fire of his genius
- that something which will make the actual pulse accelerate its action by the mere power of a thought - a sound -
so that the hearing of his music will goad and spur the more practical workers of the world to their deeds of heroism.
Chopin's martial polonaises are internal soul states rather than external heroisms or heroics.
How The Polonaise was Danced
![]()
NOTES
Article reprinted from the March 1917 issue of The Etude Magazine 35, no. 3. It is also published online as part of the
site Public Domain Music, at http://www.web-helper.net/PDMusic/Articles/default.asp. All notes in the current edition are by
Maja Trochimczyk. Margaret Anderton was a pianist, music editor and composer, teacher, and writer active at the turn of the 20th century on the East Coast.
She is the author of Music Dreams: The Thirteenth Rhapsody, Its Story (New York: Gotham Press, 1911), editor of:
Narcissus by Ethelbert Nevins (simplified version by M. A.; Boston: Boston Music Co., 1899), Lullaby
by Johannes Brahms (Boston: O. Ditson, 1933), Adult Beginner Piano Album (Boston: The B.F. Wood Music Co., 1929), an anthology with
selections from the works of Beethoven, Dvorák, Schubert and Tchaikowsky. [Back]
For current descriptions of the polonaise see the entry
on this dance by Stephen Downes in the New Grove Dictionary of Music and Musicians II (London: McMillan, 2000); Maja Trochimczyk's online
entry in the "Polish Dance" site at the PMC (http://www.usc.edu/dept/polish_music/dance/index.html) includes a bibliography. The most comprehensive study
of the polonaise published to date is by Stefan Burhardt: Polonez. Katalog Tematyczny (Polonaise: Thematic Catalogue), 3 vols.
(Kraków: PWM Edition, 1976). Ada Dziewanowska, provided a practical description for dance groups in
Polish Folk Dances & Songs: A Step by Step Guide (New York: Hippocrene Books, 1999). Aleksander Janta
studied the polonaise in North America in A History of Nineteenth Century American-Polish Music (New York: The Kosciuszko Foundation, 1982).
[Back]
Contemporaneous articles about Paderewski as performer written by William Mason, Alfred Nossig, and Antonina Szumowska
are reprinted in the current issue of the journal. Other studies are listed in Małgorzata Perkowska and Maja Trochimczyk, "Selected Bibliography: Ignacy
Jan Paderewski," Polish Music Journal 4, no. 2 (winter 2001). [Back]
Henry of Anjou (Henry de Valois) was the king of Poland in 1573-1574; he was elected by the Polish nobles
after the death of Zygmunt August of the Jagellonian dynasty, who did not have children to prolong his line. Henry's hasty and unprecedented
departure from the country that he agreed to rule resulted in the election of a Hungarian king, Stefan Batory who ruled the country for ten years (1576-1586).
Anderton repeats here the genealogy of the polonaise introduced by Perry in an article reprinted in this journal. [Back]
The "Kosciuszko" polonaise was composed by Tadeusz Kosciuszko, a Polish general, the leader of the Kosciuszko Insurrection that failed
to defend Poland from being partitioned, and the hero of American war of Independence. Kosciuszko composed this piece while in the U.S. around 1777
and scored it for harpsichord; the original version was published in England in "Two Polonases and A Waltz, Bristol 1797). During the November Uprising
in 1830/31, the Polonaise, with added words by Rajnold Suchodolski (who died in the uprising), became popular among Polish patriots. [Back]
The issue of the Polish spelling of Chopin's name was widely discussed in Poland at the end of the 19th century and continued
to be controversial through the 1930s, with the supporters of the change appealing to Chopin's exclusive "Polishness" as its reason. See Stanisław Niewiadomski,
"Spelling Identity: Ch or Sz?" trans. Małgorzata Szyszkowska and Brian Harlan, in Maja Trochimczyk, ed.
After Chopin: Essays in Polish Music (Los Angeles: Polish Music Center, 2000), 71-76. [Back]
"Żal" may be translated as sorrow, regret, nostalgia, pity, sadness. The ascendance of this term to the role
of chief national characteristics and its association with Chopin's music date back to Franz Liszt's biography of Chopin (1852). The term and its musical
ramifications are discussed by Zygmunt Noskowski in "The Essence of Chopin's Works," trans. Maja Trochimczyk and Anne Desler, in Maja Trochimczyk, After Chopin,
op. cit., 23-46. [Back]
Cited from the first strophe of Dreams by Lord Byron (1788-1824): "And dreams in their development have breath,
And tears, and tortures, and the touch of joy; / They have a weight upon our waking thoughts, They take a weight from off our waking toils,
They do divide our being." [Back]
The use of the term "Polish race" in reference to Polish nationality is discussed, with its ideological, aesthetic, and
political ramifications in Chopin reception in Maja Trochimczyk, "Chopin and the Polish Race: On Political Dimensions of Chopin Reception," in Halina
Goldberg, ed. The Age of Chopin: Interdisciplinary Essays (Bloomington: Indiana University Press, forthcoming). [Back]
Chopin's Polonaise in A-flat major, Op. 53, composed in 1842 and published in 1843 in Paris, Leipzig, and London.
The programmatic imagery of a "calvary charge" supposedly depicted in the middle E-Major section with powerful octave ostinato in the bass recurs among many
commentators. [Back]
PMJ - Current Issue
Perry - Polonaise
Zielinski - Poles in Musice
Smith - Chopin and Poetry
PMJ - Archives

Editor: Maja Trochimczyk. Assistant Editor: Linda Schubert.
Publisher: Polish Music Center, Winter 2002.
Design: Maja Trochimczyk & Marcin Depinski.
Comments and inquiries by e-mail: polmusic@email.usc.edu