| Unidentified | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z | BACK |
Recipient |
Recipient's Company |
Date |
First line of letter |
| G. Ricordi & Co | 1933.05.28 | comme je n'ai plus l'intention de publier mes oeuv | |
| G. Ricordi & Co | 1933.06.02 | je vous remercie cordialement pour votre lettre ai | |
| G. Ricordi & Co | 1933.06.22 | ich möchte am ersten Juli spätestens aufs Land geh | |
| G. Ricordi & Co | 1933.06.22 | meinen heutigen Brief an Sie hätte ich mir erspare | |
| G. Ricordi & Co | [1950.09?.??] | Responding to your letter from Sept. 2. I wonder w | |
| G. Ricordi & Co | 1950.09.08 | I wonder whether the opera you mention is not Mose | |
| G. Ricordi & Co | 1950.10.27 | I am very pleased and honored by your interest in | |
| [Gas Company] | 1910.02.02 | der von Ihnen in meiner XIII. Hietzinger-Hauptstr. | |
| Gasbetriebsgesellschaft AG | 1932.04.20 | ich komme nach längerer Abwesenheit anfangs Mai na | |
| Gebrüder Medek | 1910.03.12 | Ihre Rechnung über 7 Kronen kann ich nicht anerken | |
| Gefi | 1931.10.23 | beiliegend übersende ich zwei Schecks zu je 50 (fü | |
| Gefi | 1931.12.24 | Sie sollten bedenken, daß Beamte, denen in kurzer | |
| Gefi | 1932.01.19 | Sie finden beiliegend einen Scheck "nur zur Verrec | |
| Gefi | 1932.01.25 | Sie rechnen offenbar für einen Brief nach Barcelon | |
| Gefi | 1932.06.18 | anbei sende ich Ihnen einen Scheck "nur zur Verrec | |
| Gen dram Schriftst u Komp | 1922.08.07 | Gegen die mir unter Abt. I vom 19.7.1922 mitgeteil | |
| Gen dt Tonsetzer | 1914.04.16 | wie Sie aus beiliegendem Brief (den ich zurück erb | |
| Gen dt Tonsetzer | 1926.06.06 | da ich seit einiger Zeit nicht mehr an die Wiener | |
| Gen dt Tonsetzer | 1926.06.26 | in Eile (ich bin beim Packen) übersende ich Ihnen | |
| Gen dt Tonsetzer | 1927.??.19 | Ihre Mitteilung vom 13.IV. überrascht mich aufs Hö | |
| Gen dt Tonsetzer | 1928.05.30 | Herr Dr. Kopsch war seinerzeit so freundlich, mich | |
| Gen dt Tonsetzer | 1928.07.04 | anbei erlaube ich mir, als Ergänzung der Liste des | |
| Gen dt Tonsetzer | 1928.07.31 | anbei übersende ich den unterschriebenen "Vereinba | |
| Gen dt Tonsetzer | [1928.11].?? | Ich erlaube mir der G.D.T. meine Bedenken zur Kenn | |
| Gen dt Tonsetzer | 1928.12.07 | ich erlaube mir hiemit meine Bedenken vorzubringen | |
| Gen dt Tonsetzer | 1928.12.26 | Hiemit bestätige ich den Betrag von Mark 280.80 ( | |
| Gen dt Tonsetzer | 1929.02.08 | I. leider kann ich über Bielitz selbst gar nichts | |
| Gen dt Tonsetzer | 1929.02.20 | anbei sende ich die gewünschte Erklärung betreffs | |
| Gen dt Tonsetzer | 1929.02.23 | ich erlaube mir, Ihnen heute einen Fall zur Kenntn | |
| Gen dt Tonsetzer | 1929.08.15 | da ich am Sonnabend endlich verreisen möchte, brin | |
| Gen dt Tonsetzer | 1929.08.15 | Hiemit erlaube ich mir den Antrag zu stellen, mich | |
| Gen dt Tonsetzer | 1929.11.07 | ich muß zu meinem Bedauern ablehnen die mitfolgend | |
| Gen dt Tonsetzer | 1929.12.10 | da es wirklich kaum geht, daß das Bauhaus wo ich | |
| Gen dt Tonsetzer | 1929.12.31 | Auf Ihren Brief vom 12.XII muß ich Sie darauf aufm | |
| Gen dt Tonsetzer | 1930.01.04 | in der Angelegenheit Bauhaus Dessau kann ich leide | |
| Gen dt Tonsetzer | 1930.03.22 | Mit bestem Dank nehme ich hiemit zur Kenntnis, daß | |
| Gen dt Tonsetzer | 1930.07.25? | Ich bestätige dankend die mir hierhergesandten M.5 | |
| Gen dt Tonsetzer | 1930.07.09? | bitte freundlichst zu notieren: 1.seit 2.VII ist | |
| Gen dt Tonsetzer | 1930.07.18 | Sie hatten mir telefonisch die Höhe meiner Erträgn | |
| Gen dt Tonsetzer | 1930.08.13 | ganze Summe auf mein Scheckkonto Stop | |
| Gen dt Tonsetzer | 1930.09.16 | Vor ungefähr einem halben Jahr habe ich die Mittei | |
| Gen dt Tonsetzer | 1930.09.27 | ich danke bestens für die freundliche Übersendung | |
| Gen dt Tonsetzer | 1930.09.27 | Ihre Antwort auf meine letzte Anfrage berücksichti | |
| Gen dt Tonsetzer | 1930.10.26 | ich bestätige den Empfang einer Vierteljahrsabrech | |
| Gen dt Tonsetzer | 1931.04.17 | Hiemit gebe ich als Mitglied des Beirates dem Gesc | |
| Gen dt Tonsetzer | 1931.09.24 | Ich habe mich also entschlossen, die Kündigung so | |
| Gen dt Tonsetzer | 1931.09.26 | die Errichtung einer eigenen Pensionskasse halte i | |
| Gen dt Tonsetzer | 1931.11.15 | Ich halte es für unzweckmäßig der Ammre nochmals z | |
| Gen dt Tonsetzer | 1931.12.28 | Ihr Brief, der erst am 22.XII aufgegeben wurde, is | |
| Gen dt Tonsetzer | 1932.01.25 | Der Verlag Hansen, nach dessen Beteiligungsansprüc | |
| Gen dt Tonsetzer | 1932.03.16 | Ich muß Sie bitten, den umgekehrten Standpunkt ei | |
| Gen dt Tonsetzer | 1932.04.17 | Sie wundern sich, daß ich Ihren Brief 3/vb,Tgb nr | |
| Gen dt Tonsetzer | 1932.05.01 | im Zusammenhang mit unserer letzten Korrespondenz | |
| Gen dt Tonsetzer | 1932.06.23 | Es tut mir leid, die Erklärung nicht unterzeichnen | |
| Gen dt Tonsetzer | 1932.09.07 | Da ich die mir vor etwa zwei Monaten angekündigte | |
| Gen dt Tonsetzer | 1932.11.03 | es ist fünf Monate seit der "Juni-Abrechnung" und | |
| Gen dt Tonsetzer | 1933.06.14 | Anläßlich der Übersiedlung meiner Möbel nach Par | |
| Gen dt Tonsetzer | 1933.07.11 | Zunächst möchte ich Ihnen sehr danken für die freu | |
| Gen dt Tonsetzer | 1933.09.26 | Erklärung an die Gen.D.Tonsetzer betreffs Übergan | |
| Gen dt Tonsetzer | 1934.05.15 | Da ich seit Jahr und Tag vergebens die Auszahlung | |
| Gen dt Tonsetzer | 1935.07.16 | In Ihrem letzten Brief kündigten Sie mir die Über | |
| Geographisches Institut | 1910.03.07 | Sie erinnern sich vielleicht noch an meinen Namen: | |
| Germany, Consulate General | 1931.10.27 | mit vielem Dank für Ihre freundliche Bemühung, möc | |
| Germany, Consulate General | 1932.02?.?? | ich bin gesundheitshalber auf einige Zeit hier in | |
| Germany, Consulate General | 1932.05.15 | da ich gestern, Sonnabend, nach Empfang der hiesig | |
| Germany, Tax Office | [1913?.??.??] | Anlage zu meiner Steuererklärung|Mein Einkommen se | |
| Ges Aut, Komp u MusVerl | 1926.05.20 | Seit mehreren Jahren habe ich von Ihnen keine Abre | |
| Ges für neue Musik | 1926.02.03 | Darf ich Sie um die Freundlichkeit bitten, den bei | |
| Ges für neue Musik | 1926.02.03 | Ich lese eben, daß auf das Programm des diesjährig | |
| Ges für neue Musik | 1926.03.11 | Am 3. Februar sandte ich an Sie einen für das Präs | |
| Gisela-Verein | 1911.10.31 | Ich bin vor einem Monat von Wien (XIII. Hietzinger | |
| Glacia- Grundstückgesellschaft mbH | 1933.03.04 | Da mein Mietvertrag eine Ein-Monats-Kündigung fest | |
| Glacia- Grundstückgesellschaft mbH | 1933.03.13 | meine Frau hat Ihnen telefonisch mitgeteilt, daß | |
| Glacia- Grundstückgesellschaft mbH | 1933.03.18 | hiemit ziehe ich, wie Sie wünschen, meine Kündigun | |
| Glacia- Grundstückgesellschaft mbH | 1933.05.25 | da mir durch Erlaß des Ministers f. Wiss.Kunst un | |
| Golden West Music Press | [19]??.??.?? | Photographed handwritten music of models stop | |
| Great Britain, Tax Inspector | 1934.07.21 | You ask for an income tax 26 . 5 . * , but do not | |
| Guggenheim Foundation | 1937.11.03 | I have known Mr. Dolbin from his very start, when, | |
| Guggenheim Foundation | 1937.11.11 | What I think about Mr. Strang's talents, ability a | |
| Guggenheim Foundation | 1940.01.15 | May I repeat, what I wrote upon your request about | |
| Guggenheim Foundation | [1942].??.?? | I have heard the Guggenheim Foundation made a numb | |
| Guggenheim Foundation | 1942.12.14 | I am fully acquainted with Dr. Rubsamen's plans an | |
| Gustav Mahler Stiftung | 1914.05.20 | 1) Ich sehe es als hohe Ehre an, das Stipendium de | |
| Gängl, [?] von | 1923.04.19 | Baronesse Hilda Roner is so freundlich mir ihre Be | |
| Gängl, [?] von | [192]3.05.05 | ich danke Ihnen sehr für Ihren sehr freundlichen B | |
| Gaines, Arthur J. | Minneapolis SO | [1945.10.?.??] | As TWA cannot guarantee return trip from Kansas Ci |
| Gaines, Arthur J. | Minneapolis SO | 1945.10.08 | Many thanks to you, Mr. Mitropoulos and the office |
| Galindo, Blas | Ediciones Mexicanas | 1949.05.13 | Thank you very much for your invitation to write a |
| Gallagher, Irene | Crawford Music Corp | 1939.01.30 | Thank you very kindly for sending application form |
| Gallagher, Irene | Crawford Music Corp | 1939.04.24 | Thank you for your letter of March 7, advising me |
| Gallagher, Irene | Crawford Music Corp | 1939.06.25 | You have been so kind to assist me in my attempts |
| Gallimard, Gaston | 1945.01.05 | By contract with Universal Edition, Vienna, the ri | |
| Gallimard, Gaston | Lib NRF Gallimard | 1947.11.21 | I would like very much to learn how the translatio |
| Ganster, [?] | [1923.09.??] | Erbitte für Donnerstag zwanzigsten zum Frühzug ab | |
| Ganz, Hugo | 1938.06.01 | The composer and teacher Prof. Dr. Karl Weigl, fro | |
| Ganz, Rudolph | 1934.07.03 | ich danke Ihnen sehr für Ihr freundliches Telegram | |
| Ganz, Rudolph | Chicago Musical College | 1934.07.24 | Regretting very much I cannot accept to teach more |
| Garouette, Jeanne | Epsilon Alpha Gamma | 1950.05.20 | I am replying in behalf of Mr. Schoenberg to your |
| Garrett, Charlotte L. | Baltimore Mus Club | 1934.06.14 | I will gladly come to lecture on January 12th 1935 |
| Garrett, Charlotte L. | Baltimore Mus Club | 1934.06.27 | I will gladly come on Saturday afternoon January 1 |
| Garrett, Charlotte L. | Baltimore Mus Club | 1934.08.09 | Unfortunately I can not find a copy of an answer o |
| Garrett, Charlotte L. | Baltimore Mus Club | [1935?].01.01 | I am very unhappy, that I must tell you, that I ca |
| Garrido, Pablo | 1948.02.27 | Let me at first tell you that I enjoyed your kind | |
| Garrido, Pablo | Tempo | 1943.03.01 | [not seen] |
| Gassmann, Remi | 1944.08.26 | Illness obstructs definitive acceptance though dat | |
| Gassmann, Remi | 1946.05.?? | Mit großer Freude möchte ich für den wunderschönen | |
| Gassmann, Remi | Univ of Chicago | 1944.07.17 | I thank you very much for your kind invitation for |
| Gassmann, Remi | Univ of Chicago | 1944.10.23 | As my health--knock on wood--has improved during r |
| Gassmann, Remi | Univ of Chicago | 1944.10.28 | It is only a few days since I wrote you I feel I c |
| Gatti, Guido M. | Firenze Politeama Fiorentino | 1933.04.08 | ich bitte Sie die Verzögerung meiner Antwort freun |
| Gatti, Guido M. | L' Illustrazione Ital | 1933.02.27 | von einer längeren Reise zurückgekehrt, finde ich |
| Gatti, Guido M. | Maggio Mus Fior | 1933.03.14 | ich danke Ihnen herzlichst für Ihre sehr liebenswü |
| Gatti, Guido M. | Maggio Mus Fior | 1933.05.23 | ich hoffe, Sie haben inzwischen meinen Brief vom 8 |
| Gebard, H. | DGG | 1930.09.27 | die GDT schreibt mir, daß Ihnen mein Protest gege |
| Gebard, H. | DGG | 1930.11.11 | Sie wollten mich Sonnabenden 8:XI anrufen um einen |
| Gebard, H. | DGG | 1930.11.21 | Ihrer freundlichen Einladung folgend werde ich Mon |
| Gebard, H. | DGG | 1930.11.29 | wir haben neulich die Gesichtspunkte durchgesproch |
| Gebard, H. | DGG | 1930.12.12 | am 29.XI habe ich Ihnen auf Grund unserer Unterred |
| Geffen, Felicia | Am Acad Arts Letters | 1947.03.08 | I could not reach the owner of the copyright yeste |
| Geffen, Felicia | Am Acad Arts Letters | 1947.05.23 | Agree to reprint my speech |
| Gehrkens, Karl W. | Music Tchr Nat Assn | 1934.10.31 | I feel, I have to apologize both the delay of my a |
| Geidel, F.M. | [1914.06.02?] | ich sende meine Antwort direkt an Sie, damit nicht | |
| Geidel, F.M. | 1929.08.13 | Sie werden sich gewiß meiner noch erinnern von de | |
| Geiringer, Karl | Hamilton College | 1941.03.20 | Bei flüchtiger Durchsicht (und leider bin ich auge |
| Geis, M. | 1932.11.?? | Dr. Wiesengrund-Adorno gehört, ohne mein Schüler | |
| Gerhard, Roberto | 1920.03.16 | habe ich nach vorheriger Prüfung in die mir unters | |
| Gerhard, Roberto | 19[2]3.11.04 | ich habe gegenwärtig nicht Zeit, Ihre Kompositione | |
| Gerhard, Roberto | 1923.11.29 | Bin nächste Woche in Wien | |
| Gerhard, Roberto | 19[2]3.11.30 | Sie haben in Ihrem [in] Barcelona aufgegebenen Tel | |
| Gerhard, Roberto | 1924.01.04 | Samstag nachmittags Probe; wollen Sie vormittags 1 | |
| Gerhard, Roberto | 1924.01.27 | tut mir herzlichst leid, daß Sie umsonst kamen, d | |
| Gerhard, Roberto | 1931.09.16 | vor allem danke ich Ihnen für das Buch und die lie | |
| Gerhard, Roberto | 1931.09.24 | herzlichsten Dank für Ihren lieben Brief. Wir sind | |
| Gerhard, Roberto | 1932.11.15 | vor allem herzlichsten Dank für Ihren lieben Brief | |
| Gerhard, Roberto | 1933.03.18 | ich war jetzt längere Zeit damit beschäftigt, den | |
| Gerhard, Roberto | 1933.04.15 | ich hätte Ihnen längst antworten sollen, aber ich | |
| Gerhard, Roberto | 1933.05.27 | [I received yesterday the long expected 'leave of] | |
| Gerhard, Roberto | 1933.07.20 | Sie werden sich nicht wundern können, daß ich seh | |
| Gerhard, Roberto | 1934.02.19 | [I have been meaning to write to you for a long t] | |
| Gerhard, Roberto | 1949.06.08 | Ich habe von Ihren grossen Erfolgen in der letzten | |
| Gerhard, Roberto | 1949.07.27 | Um Ihnen rasch zu antworten werde ich mich sehr ku | |
| Gerhard, Roberto | 1950.06.26 | I am writing on behalf of Mr. Schoenberg to ask wh | |
| Geritz, [?] | 1923.05.29 | Sie werden sich vielleicht erinnern, daß ich sagt | |
| Gerondeanos, Amoerney | Maison "La Photopresse" | 1933.09.16 | au mois de juin j'étais chez vous, vous demander l |
| Gerondeanos, Emanuel | 1932.10.30 | Unter Beziehung auf die zwischen Ihnen und meinem | |
| Gibson, George H. | Macmillan Company | 1950.05.23 | Mr. Schoenberg spells his name with "oe", as in mo |
| Giesshübel, Anna Sax | 1918.[??.??] | Entlassen Sie, wenn heute bezirksärztliche Entschu | |
| Gilbert, L. Wolfe | ASCAP | 1950.02.18 | My classification has been changed slightly, about |
| Gilbert, L. Wolfe | ASCAP | 1950.02.27 | Many thanks for your very enjoyable letter and you |
| Gilbert, L. Wolfe | ASCAP | 1950.03.27 | Mr. Schoenberg, who is unwell at the moment asks m |
| Gilbert, L. Wolfe | ASCAP | 1951.01.05 | Upon request of a group of serious American compos |
| Gill, William H. | Colorado Col | 1950.12.12 | The sudden start of World War III[!] has changed m |
| Gillis, Albert | Univ of Texas | 1950.10.09 | I am answering your letter of September 21 on beh |
| Gilse, Jan van | 1926.03.19 | ich bin prinzipiell sehr gerne bereit, Ihrer mich | |
| Ginzkey, Karl von | 1913.08.11 | erst am 6. August hat die Bank das Geld an mich ge | |
| Ginzkey, Karl von | 1913.08.16 | ich muß es nicht nur aus Zeitmangel ablehnen, Sie | |
| Glasser, Lee | Philosophical Lib | 1944.06.15 | Enclosed is a recent snapshot. I have at pr |
| Glasser, Lee | Philosophical Lib | 1944.07.25 | "Music of Tomorrow" does not fit to my book.[!] |
| Glasser, Lee | Philosophical Lib | 1944.09.20 | Since I sent you the rest of the essays for the bo |
| Gledhill, Donald | AMPAS | [1938.03].?? | I deeply regret that illness during the past two n |
| Glière, Reinhold | 1944.12.28 | Congratulating and wishing you many more years of | |
| Glière, Reinhold | 1944.12.28 | This year I was as young as you are now and I know | |
| Glinski, Mateusz | Muzyka | 1929.12.31 | ich erteile Ihnen hiemit die erbetene Zustimmung z |
| Glock, William | 1949.05.09 | I thank you very cordially for your kind invitatio | |
| Glock, William | 1949.06.17 | I had planned to send you an example whose title m | |
| Glock, William | 1949.07.05 | I received your letter from June 28, which was mai | |
| Glock, William | 1949.07.23 | I have sent you my article, New Music, Outmoded Mu | |
| Glock, William | 1949.08.02 | I am sorry to learn that my article about Style an | |
| Glock, William | 1949.09.07 | It is a long time since I asked you for my fee. | |
| Glock, William | 1949.09.30 | I am sorry I must ask you to return by airmail the | |
| Godowsky, Leopold | [19]??.??.?? | Joining with all people who love and appreciate | |
| Goedemans, Jac. M. | 1928.03.17 | beiliegend finden sie den versprochenen Beitrag zu | |
| Goehr, Rudolf | 1933.09.25 | Görgi schreibt mir von Ihnen und Ihrem Brief und e | |
| Goehr, Rudolf | 1933.09.28 | besten Dank für Ihren Brief. Wohnung in Paris nehm | |
| Goehr, Rudolf | 1934.01.20 | ich habe am 9.I. an Sie telegrafiert, daß ich Ihn | |
| Goehr, Rudolf | 1934.02.28 | beiliegend 1. zwei Scheine über eine telegr. Sendu | |
| Goehr, Rudolf | [1934?.04?.??] | es tut mir furchtbar leid, Sie alarmiert zu haben, | |
| Goehr, Rudolf | 1934.05.05 | ich weiß nicht, wie es mit Ihrer Beschäftigung in | |
| Goehr, Rudolf | 1934.11.16 | ich schreibe Ihnen und bitte Sie, Görgi den Brief | |
| Goehr, Rudolf | 1940.09.10 | verzweifeln Sie nicht: solange Sie leben, kann imm | |
| Goehr, Rudolf | 1941.08.17 | ich muß Ihnen rasch sagen, wie sehr ich mich freue | |
| Goehr, Rudolf | 1949.09.16 | Erst nach dem Tode anerkannt werden...! Ich habe i | |
| Goehr, Suzanne | 1940.07.12 | A présent il est trés difficile de trouver un nomm | |
| Goehr, Walter | 1926.01.23 | habe ich nach vorheriger Prüfung in die mir unters | |
| Goehr, Walter | 1934.06.?? | ich sende Ihnen beiliegend die Kopie eines Briefes | |
| Goehr, Walter | 1934.06.02 | herzlichsten Dank für Ihren Brief. Ich wäre hnen s | |
| Goeritz, [?] | [1925?.??.??] | ich beantworte in Kürze (weil in Eile) die Klageer | |
| Goeritz, [?] | 1929.11.02 | der letzte Absatz Ihrer Klangerwiederung PunktV9 e | |
| Goldbaum, Wenzel | 1930.04.11 | Rechtsanwalt Dr. Spitzer in Wien hat Ihnen über me | |
| Goldbecker, Margarethe | 1922.08.31 | nicht bloß um Ihre Anrede zu erwidern, sondern vi | |
| Goldberg, Albert | [194??.??.??] | You have the habit to mention me always with a mal | |
| Goldberg, Albert | Los Angeles Times | 1948.09.28 | I want to tell you that your Sunday-column, the in |
| Goldberg, Albert | Los Angeles Times | 1949.04.09 | The included article refers to the story which you |
| Goldberg, Albert | Los Angeles Times | 1949.04.09 | The story of the third trombone is entirely true. |
| Goldberg, Albert | Los Angeles Times | 1949.04.25 | By mistake I have forgotten to enclose this letter |
| Goldberg, Albert | Los Angeles Times | 1950.04.19 | Enclosed my contribution to your symposium. |
| Goldberg, Albert | Los Angeles Times | 1951.05.25 | Miss Carol Truax should have informed the papers t |
| Goldberg, Joyce | Edward B. Marks Mus Corp | 1951.03.02 | My request that you send me a royalty statement, c |
| Goldberg, Joyce | Edward B. Marks Mus Corp | 1951.04.20 | The three choruses are published with a German and |
| Golde, Morris | 1949.11.24 | Excuse me for answering so late. I had just a floo | |
| Goldman, Edwin Franko | 1934.01.31 | You find enclosed the translation you have send me | |
| Goldman, Edwin Franko | 1934.02.03 | Yes, please, that would be the best: publish my s | |
| Goldman, Edwin Franko | Am Bandmasters | 1934.01.17 | anbei sende ich Ihnen einen Beitrag in deutscher S |
| Goldmark, [?] | 1922.07.29 | besten Dank für Ihren freundlichen, an die jugend | |
| Goldschmied, Alfons | 1940.01.16 | ich habe Ihrem Vater, um ihm rasch zu helfen, kein | |
| Goldschmied, Heinrich | 1940.01.16 | ich sende Dir separat ein Affidavit, welches hoffe | |
| Goldschmied, Malvina | 1891.05.19 | Obwohl Du von mir nicht so Abschied genommen hast, | |
| Goldschmied, Malvina | 1891.05.26 | Deinen Brief habe ich erhalten. Ich kann mich aber | |
| Goldschmied, Rudolf | 1939.04.24 | I am so busy that I can only affirm receipt of you | |
| Goldschmied, Rudolf | 1941.04.09 | im Januar vorigen Jahres habe ich von deinem Neffe | |
| Goldschmied, Rudolf | 1945.03.30 | If I am not mistaken (and I am sure I am not) you | |
| Goldschmied, Rudolf | 1945.04.24 | On March 30 I wrote you an airmail letter, congrat | |
| Goldstein, Sylvia | Boosey & Hawkes | [aft1950.07.17] | Thank you very much for sending me the form M/3 a |
| Goldstern, Samuel | 1925.08.14 | Darf ich Sie bitten Ihre Rechnung an meinen Verlag | |
| Goldthwaite, Scott | Univ of Chicago | 1946.04.25 | I need a phonograph and projector (the reflecting |
| Goldthwaite, Scott | Univ of Chicago | 1946.07.18 | I would like to know whether the Music Department |
| Goodwin, John E. | UCLA | 1939.05.02 | I am glad I can send you a set of my works. |
| Goossens, Eugene | Cincinnati SO | 1939.03.04 | Would you be interested in performing my orchestra |
| Goossens, Eugene | Cincinnati SO | 1939.04.22 | Will you kindly excuse my delay in answering your |
| Gorton, Ronald W. | 1950.04.17 | The original edition of my string sextet "Verklärt | |
| Gothov, Ilian | 1923.11.08 | aus privaten Gründen bin ich derzeit nicht in der | |
| Gottlieb, Ernest E. | 1949.11.04 | Thank you for the very interesting catalogue of ra | |
| Gottlieb, Ernest E. | 1950.06.16 | I think I can furnish a manuscript of one to three | |
| Gottlieb, Ernest E. | 1950.06.27 | These are photostatic copies of a piano reduction | |
| Gottlieb, Ernest E. | 1950.07.26 | Ich habe keine Lust irgend ein Manuskript unter $1 | |
| Grabner, Hermann | 1923.03.23 | bei bis jetzt flüchtiger Durchsicht Ihres Buches f | |
| Gradenwitz, Peter | 1934.07.20 | vor etwa 10 Tagen haben wir Ihren Schwiegereltern | |
| Gradenwitz, Peter | 1944.10.08 | I just see that I have to answer some points of yo | |
| Gradenwitz, Peter | 1948.01.10 | Sie haben mich vor geraumer Zeit ersucht, Ihnen Pa | |
| Gradenwitz, Peter | 1948.02.07 | est ce que vous pouvez faire ça? | |
| Gradenwitz, Peter | 1948.07.02 | Kurt List hat alles Material des Kol Nidre - Orche | |
| Gradenwitz, Peter | 1948.08.14 | es tut mir leid, wie ich schon geschrieben habe, | |
| Gradenwitz, Peter | 1951.04.24 | Besten Dank dafür, daß Sie mich an den 70. Dr. Wo | |
| Gradenwitz, Peter | 1951.05.26 | I am answering your letter of May 13 on behalf of | |
| Gräser, [?] | Preuss Min für Unterricht | 1927.02.02 | ich habe mir heute dreimal vergeblich erlaubt, Sie |
| Gräter, Manfred | [1948.04.15?] | Es freut mich sehr, daß Sie sich mit meinem Orgels | |
| Gräter, Manfred | 1948.05.26 | Es freut mich sehr, dass Sie sich mit meinem Orgel | |
| Graf, Herbert | [1934?].05.06 | Kapellmeister Rainer (früher in Dresden), der näch | |
| Graf, Herbert | 1940.03.19 | Lesen Sie bitte, beiliegenden Brief von Rose Paule | |
| Graf, Herbert | Metropolitan Opera | 1938.06.12 | unter den vielen betroffenen aus Wien, befindet si |
| Graf, Herbert | Operntheater | 1929.10.09 | in Eile: ich werde mich sehr freuen, mit Ihnen all |
| Graf, Herbert | Stadttheaters (Opernhaus) | 1927.11.19 | die Besetzung Ihres Orchesters deckt sich leider m |
| Graf, Herbert | Stadttheaters (Opernhaus) | 1928.03.14 | mit Ihren Vorschlägen über das Honorar bin ich ein |
| Graf, Herbert | Tag, Der | [1929?.??.??] | erbitte bestens dankend Überreichung folgenden Bri |
| Graf, Max | 1916 or 1917 | Mein Sohn erfuhr heute von Ihrer Tochter daß ich m | |
| Grandpierre, Ludwig | Sängerchor LehrerVer | 1923.05.07 | sehr gerne will ich alles tun, was in meinen Kräft |
| Grandpierre, Ludwig | Sängerchor LehrerVer | 1923.05.22 | ich habe nochmals der UE aufs entschiedenste empfo |
| Granichstätten, Bruno | 1911.01.17 | ich habe Sie seit Samstag den 14 Jänner vergebens | |
| Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | 1947.07.07 | It is a coincidence. A little more than a month a |
| Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | 1947.09.30 | It is September the 30th and I do still not know w |
| Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | 1947.10.15 | Waiting now seven weeks for Honorarium please wire |
| Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | 1947.12.06 | I am at present with Mr. Schoenberg, writing a tra |
| Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | 1948.01.11 | Will you kindly sign and mail this. Thank you most |
| Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | 1948.09.21 | With some delay I respond to your letter of Februa |
| Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | 1944.04.15 | I am glad you want to publish my Variations on a R |
| Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | 1945.11.27 | A short time ago I received a letter from Mr. Will |
| Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | 1947.11.20 | I have received copies of my "Variations on a Reci |
| Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | 1948.02.06 | Enclosed--at last--the contract--excuse, please, t |
| Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | 1948.02.07 | I have sent you yesterday the signed contracts. |
| Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | 1948.04.06 | I have again to apologize for the great delay of m |
| Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | 1948.05.22 | I have not yet received an answer to my letter of |
| Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | 1949.02.10 | It proves that Mr. Weinrich's registration is not |
| Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | 1950.02.03 | I am sorry I cannot agree with you. Expenses minus |
| Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | 1951.02.02 | What will you do to make people know about my musi |
| Gray, H. Willard | H.W. Gray Company | 1950.04.19 | This refers to your letter from February 28. I w |
| Grear, Isabel | Albuquerque SO | 1948.11.13 | I am very thrilled by the great success of my "Sur |
| Green, G.G. | Railway Express Agency | 1945.06.25 | More than seven months ago I shipped this package, |
| Green, G.G. | Railway Express Agency | [1945.07?.??] | I have found that I could buy an electric shaver f |
| Green, G.G. | Railway Express Agency | [1945.09]?.?? | It is more than 10 months since I sent an electric |
| Green, Johnny | [1948.06.18] | I am no Hollywood composer but a retired Universit | |
| Green, Ray | American Mus Center | 1950.12.06 | Enclosed you find the information you requested in |
| Green, Ray | American Mus Center | 1951.04.20 | Mr. Schoenberg is ready to see Mr. Debusmann, prov |
| Gregor, Hans | Hofoper (Vienna) | 1911.06.02 | Es ist wohl unwahrscheinlich, daß Sie meinen Namen |
| Greissle, Arnold | 1943.10.15 | About a week ago we sent you a Christmas package, | |
| Greissle, Arnold | 1944.07.?? | I received your letter from June 30, 1944, and we | |
| Greissle, Arnold | 1947.04.23 | Congratulating enthusiastically to[!] successful o | |
| Greissle, Arnold | 1947.04.24? | In our telegram we have already told you how enthu | |
| Greissle, Arnold | 1948.02.14 | aus Briefen Görgi's und meiner Schwester, Tante Ot | |
| Greissle, Arnold | 1950.07.21 | Du und Antoinette, (schreibe ich den Namen deines | |
| Greissle, Felix | [192]?.??.?? | Beantworte schleunigst meinen Brief | |
| Greissle, Felix | 192?.??.?? | Turnau droht Vertragslösung. Druckerei muß Klavier | |
| Greissle, Felix | [192]?.??.?? | Viele herzliche Geburtstags Glückwünsche den Bubis | |
| Greissle, Felix | 1921.01.22 | Ich bestätige hiemit, daß meine Tochter Gertrud Sc | |
| Greissle, Felix | 1923.04.05 | du mißverstehst mich! Nicht DU sollst das Papier | |
| Greissle, Felix | 1924.06.30 | zur Begleichung meiner Schuld habe ich meinem Schw | |
| Greissle, Felix | 1925.02.07 | die UE hat mir, ohne mein Wissen mein Monatsgeld n | |
| Greissle, Felix | 1926.12.30 | die Schriftprobe, die du mir geschickt hast, find | |
| Greissle, Felix | [1927.06].?? | Hoffe italienische Reise zu ermöglichen Entscheidu | |
| Greissle, Felix | 1927.06.22 | Italien wahrscheinlich zu teuer versuchet Jugoslav | |
| Greissle, Felix | [1927.07].?? | Einverstanden mit Wahl anderen Aufenthalts. Drahte | |
| Greissle, Felix | 1928.11.08 | ich kann dir nur kurz antworten, weil ich arbeite. | |
| Greissle, Felix | 1929.06.15 | du wirst wissen daß mein Vertrag mit der UE abgel | |
| Greissle, Felix | 1929.06.19 | die Uraufführung meiner Oper ist an Frankfurt verg | |
| Greissle, Felix | 1929.08.27 | etwas sehr dringendes: Rankl, der krank war, wird | |
| Greissle, Felix | [1929.09.??] | du hast mir nicht den Empfang meiner Sendungen bes | |
| Greissle, Felix | 1929.09.03 | da die hiesige Druckerei (die Berliner) sich als u | |
| Greissle, Felix | 1929.09.06 | anbei eine Liste von Seite 97 bis Seite 126 der Fe | |
| Greissle, Felix | 1929.09.14 | es ist dringend nötig, daß die Streicher wenigsten | |
| Greissle, Felix | 1929.11.15 | Da Sie keinen der Ihnen gestellten Termine eingeha | |
| Greissle, Felix | 1934.02.14 | Könnten Geld anweisen wenn Unruhen Ausland abwart | |
| Greissle, Felix | 1934.03.16 | beiliegend das Zeugnis in zwei Exemplaren. | |
| Greissle, Felix | 1936.03.04 | I herewith affirm that the whole furniture to be f | |
| Greissle, Felix | [1937?.??.??] | Im Finale scheint nur die Verwendung dieser gebroc | |
| Greissle, Felix | 1937.02.03 | es ist mir gelungen Herrn Engel (Mr. Carl Engel, P | |
| Greissle, Felix | 1937.10.16 | ich möchte nur in Eile das Wichtigste zum Klaviera | |
| Greissle, Felix | 1938.01.08 | ich sende in den nächsten Tagen die Partitur des B | |
| Greissle, Felix | 1938.03.25 | Aufbringung neunhundert Dollar erfordert einige Wo | |
| Greissle, Felix | 1938.05.27 | ich bin sehr glücklich, daß es euch gelungen ist, | |
| Greissle, Felix | 1938.06.07 | ich bin ganz entsetzt über das was dir passiert is | |
| Greissle, Felix | 1938.07.11 | deine letzten Briefe erfüllen mich mit großer Beso | |
| Greissle, Felix | 1938.09.09 | Very happy about success and glad I could do it al | |
| Greissle, Felix | 1938.09.26 | aus deinem Brief kann ich nicht entnehmen, ob ihr | |
| Greissle, Felix | 1938.10.17 | vor beinahe drei Wochen habe ich deinen Mann ersuc | |
| Greissle, Felix | 1939.04?.?? | Chavez will certainly not reply immediately theref | |
| Greissle, Felix | 1939.04.24 | Enclosed is a letter from Mr. Rozza and one from M | |
| Greissle, Felix | 1940.03?.?? | ich sehe eben in meiner Überraschung - daß du für | |
| Greissle, Felix | 1940.11.?? | To meet Mr. Arnold Schoenberg G. Schirmer, Inc. re | |
| Greissle, Felix | 1941.01.16 | beiliegend einige Beispiele unseres Aussehens. Ich | |
| Greissle, Felix | 1942.03.07 | Copy of "Melody and Theme" sent to Gr. to make a s | |
| Greissle, Felix | 1942.03.29 | I sent you upon your request, at once a copy of my | |
| Greissle, Felix | [1942.08].?? | Need scores containing fast legato and staccato ru | |
| Greissle, Felix | 1942.10.21 | October 10 I received Mr. Wager's letter and the | |
| Greissle, Felix | 1943.05.08 | Did not receive invitation to write for birthday. | |
| Greissle, Felix | 1943.06.16 | Please print also one copy for me. | |
| Greissle, Felix | 1943.07.30 | I airmailed yesterday to your office: score of Ode | |
| Greissle, Felix | 1943.11.22 | Will you please ask Rodzinski whether he has given | |
| Greissle, Felix | 1944.03.07 | When will you answer my letter and telegram? | |
| Greissle, Felix | 1944.07.17 | Enclosed you find my statement that I do not ask a | |
| Greissle, Felix | 1944.11.06 | I can not see anything wrong with the sample page | |
| Greissle, Felix | [1945.01].?? | einige Freunde von [mir] [cut off] haben-- | |
| Greissle, Felix | 1945.01.03 | It is already quite a time, I did not hear from yo | |
| Greissle, Felix | 1945.09.30 | I decided to direct this letter better to your hom | |
| Greissle, Felix | 1945.10.06 | Rodzinski (I asked him) had promised to play this | |
| Greissle, Felix | 1945.10.19 | Should I rather send you this money and you buy yo | |
| Greissle, Felix | 1945.11.06 | Please return this letter at once, after having no | |
| Greissle, Felix | [1945.12.??] | You will receive our Christmas present for you and | |
| Greissle, Felix | 1946?.??.?? | Adolph Weiss, whom you might recall from Moedling, | |
| Greissle, Felix | 1946?.??.?? | ich muß Dich nochmals dringend ersuchen mir die M | |
| Greissle, Felix | 1946.03.?? | This is the copy of my letter to Mr. Winter. I don | |
| Greissle, Felix | 1946.04.02 | Please hold manuscript at home and await air mail | |
| Greissle, Felix | 1946.04.02 | Schuman's letter has not yet arrived. | |
| Greissle, Felix | 1946.06.01 | Wire whether you received package containing compo | |
| Greissle, Felix | 1946.07.03 | Ich muß fort, muß mich also kurz fassen. | |
| Greissle, Felix | 1946.07.09 | Es ist schrecklich, daß ihr euch immer solange Ze | |
| Greissle, Felix | 1946.10.07 | Mr. Strang has written you, that we need urgently | |
| Greissle, Felix | 1946.11.28 | Make translator responsible for damaging delay if | |
| Greissle, Felix | 1947.01.11 | Philos. Libr. schreibt mir, daß sie bis jetzt nur | |
| Greissle, Felix | 1947.01.30 | zu deiner Information sende ich dir diese Kopie vo | |
| Greissle, Felix | 1947.02.20 | About 40 years I have pleaded for printing of a Ge | |
| Greissle, Felix | 1948.03.04 | Ich bin sehr beunruhigt, daß ich von euch nichts | |
| Greissle, Felix | 1948.04.13 | es ist zwar heute ein 13ter, das ist so einer, wie | |
| Greissle, Felix | 1948.05.06 | Ich muß natürlicherweise warten; das macht ja nic | |
| Greissle, Felix | 1948.06.26 | The work at this new settings takes about ten time | |
| Greissle, Felix | 1948.08.07 | Enclosed the contract.--August 24 we left Santa Ba | |
| Greissle, Felix | 1948.11.02 | nachdem mich dein Brief über meine fünf Orchesters | |
| Greissle, Felix | 1948.12.17 | The engraver has deviated considerably from my man | |
| Greissle, Felix | 1949.01.03 | es tut mir leid, daß ich deinen Brief erst heute | |
| Greissle, Felix | 1949.02.15 | beiliegend die Bilder + Unterschrift. Schade nur, | |
| Greissle, Felix | [1950.07?27?] | Vor allem: herzlichste Glückwünsche zur Geburt dei | |
| Greissle, Felix | 1950.11.25 | You are entitled to be "bös" with me. Every second | |
| Greissle, Felix | 1950.12.15 | Deine "chinesische" Vase wird an dich zurückgesend | |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1947.01.28 | I suggest you cable to Universal Edition, asking W |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1947.02.06 | Am already impatiently awaiting your decision and |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1947.02.11 | I hope your talk with Mr. Runes did not stop publi |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1947.02.18 | Enclosed you find the Index of the book "Structura |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1947.03.07 | you are mistaken when you say "I put you under Pre |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.05.20 | The "Canons" are specimens of higher counterpoint |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.05.21 | Under separate cover I sent you my Deutsche Volksl |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.06.05 | It is impossible - for me, at least - to make chan |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.07.09 | Tomorrow the three songs for mixed choir will be m |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.08.09 | I was more busy being sick than working here. |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.09.09 | Als einer der solche Arbeit schon öfters gemacht h |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.09.23 | Your request to tell you my conditions for twelve |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.10.07 | I am still not at all clear what kind of etudes yo |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.11.15 | I am forced to be very brief, because I have so ma |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.12.20 | Corrections [of] proofs of Volkslied no. 3 |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.12.25 | I remember the great loss which we all had to expe |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1948.12.31 | I am terribly busy finishing my book on Counterpoi |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.02.10 | Did you receive my letter from January 3? |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.02.28 | I must ask you to write to this "Composer's Record |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.03.05 | I have just received six copies of each of my 3 Fo |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.03.14 | Beigeschlossen ein Brief an Herrn H.H.Stuckenschmi |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.03.23 | I don't quite understand, what for[!] you want to |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.04.23 | Thank you for sending me the bound copy of my Thre |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.06.24 | I just haphazardly discovered two misprints in Es |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.07.01 | Der Ring is geschlossen. Er enthielt, am Anfang, s |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.07.06 | Curiously, I received only yesterday, July 5, a m |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.10.01 | I herewith authorize you to negotiate directly on |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.10.28 | I thank you very much for starting at once with th |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.11.03 | In fast response to the question of your P.S. from |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.11.10 | I don't think something will come out of dealing w |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949.12.12 | I want to know whether you only give up the idea o |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1949[!].01.03 | I thank you very much for the wonderful Christmas |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1950.01.23 | I am forced to work for a living and that makes it |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1950.05.09 | Ich habe jetzt längere Zeit nichts von Dir gehört. |
| Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | 1950.07.12 | Mr. Hinrichsen (Peters Corporation) wants to use y |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1942.10.09 | I am very frightened about the "corrections" in my |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1942.10.13 | The slip, which you mention in your letter from Oc |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1942.10.18 | I consider to begin soon a piece, Variations for W |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1942.10.22 | Wire whether you received package airmailed Octobe |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1942.12.01 | I would like to have these analyses according to r |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943?.??.?? | In this score everything has been written in "C" |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.02.16 | I have mislaid your letter concerning orchestratio |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.05.15 | The day before yesterday I sent you two canons, 3 |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.06.01 | I sent yesterday via Express Comp. the master tran |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.07.02 | 1. I agree to arrange the "Ode" for a performance |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.07.10 | Please answer all these questions: 1. Did you rec |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.07.18 | 1. Please start at once preparing material: scores |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.07.28 | Tomorrow I will send the score for string orchestr |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.09.04 | I have been in bed since Monday and I am still wea |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.09.23 | As I suggested to add[!] a Hammond organ (or piano |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.10.11 | Unfortunately, I have already more than half of th |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.10.14 | Very soon I hope to send you the orchestration of |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.10.27 | Enclosed an order which I can not carry out myself |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1943.12.12 | We have made a record of the piano version of cham |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.01.30 | I am glad to hear that in Mr. Harroll you seem to |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.04.14 | I return today the transparent sheets of the two p |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.04.22 | Have no time to break asunder book like bound tran |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.04.25 | Upon your request, about a year ago I have sent yo |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.05.15 | Don't destroy fineness by unauthorized corrections |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.05.15 | I am the last to pretend I make no mistakes. |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.05.30 | I have no copy of the "Full-Orchestra Version" of |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.06.05 | In 69 to 70 it should be [quarter note equals dott |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.07.10 | I received the 2 piano version of the Piano Concer |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.07.17 | This telegram was telephoned to me today. |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.07.17 | Though my letter to Mr. Reese, by naming only the |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.07.22 | It seems my retirement from UCLA, in September, mu |
| Greissle, Felix | Schirmer | [1944?.08.09? | Above is my answer to the following telegram: "Pla |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.10.23 | I have heard Koussevitzky's performance of my |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.08.21 | Miss Dika Newlin (626 M.C. Avenue, East Lansing, M |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.09?.?? | Accept Los Angeles. Only Chicago spring whether |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.09.19 | As I have not yet received the following items, I |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.09.28 | I hope in November the weather will still be good |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.10.23 | I have heard Koussevitzky's performance of my Vari |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.10.26 | At least the order in which Mr. Wallenstein tells |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.10.28 | First, I have to tell you that I can not come to N |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.10.30 | This is promising, the interest of the OWI in my " |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.11.13 | I long to see the Full Orchestra Version, opus 43B |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1944.12.01 | Enclosed a) six sheets containing the voice part f |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.??.?? | Please inform Philharmonic I am unable because of |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.02.21 | Enclosed a list of errors in the large version of |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.04.02 | On March 23 I sent this by airmail to Rodzinski. |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.06.25 | Enclosed my letter to the Philosophical Library. |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.07.12 | You never told me whether or not and if so, why, M |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.08.04 | About two weeks ago I wrote to [Rodzinski], asking |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.10.16 | I think you could tell Mr. Shaw that I believe Pea |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.11.14 | Ask Philosophical Library to send me air mail at o |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.11.21 | You know perhaps already why and that I had to can |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.11.27 | I have often wondered why Toscanini never has play |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1945.12.05 | Enclosed is a letter to Mr. William Schuman. |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1946.01?.?? | I just received a letter from Hermann Scherchen Sc |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1946.01.14 | Upon your request Mr. Gerald Strang, my co-worker, |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1946.02.07 | I hesitated several days to send you the originals |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1946.02.08 | Upon your request I sent you today the originals o |
| Greissle, Felix | Schirmer | 1946.03.26 | Erinnerst du dich an Julius Toldi, der 1921 im Som |
| Greissle, Gertrud | 1924.06.30 | du hast eigenmächtig, ohne meine Erlaubnis und geg | |
| Greissle, Gertrud | 1924.07.02 | ich habe meine Besonnenheit wiedergefunden und hof | |
| Greissle, Gertrud | 1926.01.22 | ich habe heute an Herzka und an Dr. Webern geschri | |
| Greissle, Gertrud | 1926.03.07 | du weißt also die Gründe, warum ich dir nicht sch | |
| Greissle, Gertrud | 1927.06.22 | du hast offenbar gar nicht berechnet, wieviel das | |
| Greissle, Gertrud | 1927.07.02 | mein heutiges Telegramm habt Ihr wohl erhalten: Ic | |
| Greissle, Gertrud | 1929.09.02 | ich habe dir heute 250 Schilling angewiesen, muß | |
| Greissle, Gertrud | 1929.11.19 | ich kann nicht glauben, daß du weißt, wie mich d | |
| Greissle, Gertrud | 1931.02.03 | ich habe dir heute 150 Schilling geschickt und hof | |
| Greissle, Gertrud | 1931.04.17 | ich war von den Arbeitsanstrengungen der letzten M | |
| Greissle, Gertrud | 1931.11.20 | ich sende dir beiliegend einen Brief meines Advoca | |
| Greissle, Gertrud | 1931.12.15 | ich habe dir gestern 350 Pesetas geschickt und hof | |
| Greissle, Gertrud | 1932.02.18 | die beiden Briefe, deren Abschrift beiliegt, hatte | |
| Greissle, Gertrud | 1932.05.07 | Meine Frau hat heute morgen ein Mädchen bekommen. | |
| Greissle, Gertrud | [1933.09].?? | Mir tut die Hand weh vom Schreiben! Ich habe dir d | |
| Greissle, Gertrud | 1933.10.14 | leider ist die Aussicht, daß ich dir vor unserer | |
| Greissle, Gertrud | 1934.02.15 | keine Gefahr | |
| Greissle, Gertrud | 1934.03.16 | ich freue mich sehr, daß der Radioapparat gut in | |
| Greissle, Gertrud | [1934?].05.04 | Heute ist der 4, Mai. Jetzt erst komme ich dazu, d | |
| Greissle, Gertrud | 1935.06.17 | am 3. April haben wir deinem Mann einen Anzug und | |
| Greissle, Gertrud | 1936.05.21 | ich will dir nur kurz schreiben, daß wir endlich | |
| Greissle, Gertrud | 1938.04.01 | ich bemühe mich sehr, für euch hier eine Stellung | |
| Greissle, Gertrud | 1938.04.21 | ich weiß noch immer nicht, wie ich dir Geld schick | |
| Greissle, Gertrud | 1938.08.15 | ich bin sehr überrascht: Ihr schreibt, daß Ihr da | |
| Greissle, Gertrud | 1938.11.14 | ich bin seit Dienstag voriger Woche krank und heut | |
| Greissle, Gertrud | [1939.03?.??] | ich muß dir leider mitteilen, daß es noch sehr u | |
| Greissle, Gertrud | 1939.03.02 | Felix hat Strang einen Brief geschrieben (das erfu | |
| Greissle, Gertrud | 1939.03.31[?] | beiliegend das Antworttelegramm aus Mexiko. Ich ha | |
| Greissle, Gertrud | 1939.11.11 | dein Geburtstagstelegram (Birthday greeting Nr.xxx | |
| Greissle, Gertrud | 1939.12.08 | ich sende dir heute eine Grammophon Platte, die ic | |
| Greissle, Gertrud | 1940.08.07 | ich habe gehofft, wie du mir schreibst, daß ihr e | |
| Greissle, Gertrud | 1940.11.13 | Departing today for my concert and lecture you cer | |
| Greissle, Gertrud | 1941.01.28 | Son was born at 10 p.m. We [are] very happy. | |
| Greissle, Gertrud | 1941.02.03 | ich freue mich sehr über eure guten Aussichten. | |
| Greissle, Gertrud | 1941.05.15 | herzlichsten dank von den Kindern für die schönen | |
| Greissle, Gertrud | 1941.06.21 | Accept your suggestion and will do everything poss | |
| Greissle, Gertrud | 1941.06.21 | mir fällt ein Stein vom Herzen. Die ganze Zeit obe | |
| Greissle, Gertrud | 1941.06.30 | Airmailed Georgi's letter just received. | |
| Greissle, Gertrud | 1941.07.09 | Ich konnte nicht schreiben dieser Tage. Meine Zahn | |
| Greissle, Gertrud | 1941.07.29 | Auf meinen Brief vom 9. Juli, habe ich keine Antwo | |
| Greissle, Gertrud | 1941.10.27 | Es ist eine Ewigkeit, seit ich von euch gehört hab | |
| Greissle, Gertrud | 1941.12.16 | We found in these times it might be the best not t | |
| Greissle, Gertrud | 1941.12.16 | You are right we should hear from each other at le | |
| Greissle, Gertrud | 1942.05.17 | We had an extremely bad time and I hope only, that | |
| Greissle, Gertrud | 1942.12.10 | Enclosed a check of $30.00 which wants[!] to contr | |
| Greissle, Gertrud | 1943.03.02 | I can really write only a few words. I am working | |
| Greissle, Gertrud | 1943.03.27 | March 2 Trude and I wrote you an air mail letter a | |
| Greissle, Gertrud | 1943.12.02 | Ich weiß nicht ob Felix Dir meinen Wunsch ausgeri | |
| Greissle, Gertrud | 1943.12.18 | We received your Christmas gifts, which we were ho | |
| Greissle, Gertrud | 1944.04.07 | I don't know what Mrs. Eisler wrote to you, but sh | |
| Greissle, Gertrud | 1944.04.28 | Better postpone visit until conditions improve gr | |
| Greissle, Gertrud | 1944.05.03 | You promised to keep me informed about Arnold and | |
| Greissle, Gertrud | 1944.10.03 | For more than a week I tried composing a letter of | |
| Greissle, Gertrud | 1945.02.03 | Wir haben für Felix einen elektrischen Rasier-Appa | |
| Greissle, Gertrud | 1945.03.30 | Today only very briefly, because I am afraid I wou | |
| Greissle, Gertrud | 1945.06.16 | Ich bin jetzt zwei oder drei Wochen, ich weiß es | |
| Greissle, Gertrud | 1945?.12?.?? | wir haben so lange mit einem Weihnachtsgeschenk g | |
| Greissle, Gertrud | 1945.12.07 | Ich weiß nicht, ob du immer die Briefe liest, die | |
| Greissle, Gertrud | [1946.01.07] | Received letter from Goergi, he lives in Moedling, | |
| Greissle, Gertrud | 1946.01.07 | wegen Streiks kann ich nicht telegrafieren. Görgi | |
| Greissle, Gertrud | 1946.03.28 | Mir und Trude fällt es plötzlich ein, daß wir dir | |
| Greissle, Gertrud | 1946.07.01 | Wir haben uns über deinen Brief sehr gefreut aber | |
| Greissle, Gertrud | 1947.01.26 | Große Nachrichten im heutigen Morgenblatt, bestäti | |
| Greissle, Gertrud | 1947.04.25 | die Nachricht von deiner Operation hat mich sehr e | |
| Greissle, Gertrud | 1947.08.19 | Rudi hat mir gestern von deinem Brief erzählt und | |
| Greissle, Gertrud | 1947.09.24 | ich bin sehr traurig aus deinem Brief zu entnehmen | |
| Greissle, Hermann | 1943.10.15 | About a week ago we sent you a Christmas package, | |
| Greissle, Hermann | 1944.07.17 | It is true, I am not a very industrious writer of | |
| Greissle, Hermann | 1949.03.21 | We enjoyed your letter very much which informed us | |
| Griller, Sidney | Griller Quartet | 1949.06.04 | I have been informed right now, that the firm Brou |
| Gronich, Mary Theresa | Philosophical Lib | 1941.10.18 | Your letter from October 3rd reached me with great |
| Gronostay, Walter | 1926.02.05 | ich kann noch nicht sagen, ob ich Sie in die Meist | |
| Gronostay, Walter | 1926.03.01 | habe ich nach vorheriger Prüfung in die mir unters | |
| Grote, Ludwig | Blaue Reiter, Der | 1949.06.10 | vor allem möchte ich mich entschuldigen für die Ve |
| Grote, Ludwig | Blaue Reiter, Der | 1949.09.19 | Danke Ihnen vielmals für die freundlichen und erfr |
| Grote, Ludwig | Blaue Reiter, Der | 1949.10.22 | Ich entnehme mit Bedauern, aus dem Heftchen mit de |
| Grünberg, Isaac | 1930.06.18 | unter der Bedingung, daß der Artikel aus dem Quer | |
| Gruenberg, Louis | 1940.02.26 | Having heard Saturday's League broadcast and decid | |
| Grünwald, Karl | 1938.04.01 | Ich danke Ihnen sehr, daß Sie sich an mich wenden | |
| Grünwald, Karl | 1938.04.29 | bezüglich Ihrer Schiele Bilder habe ich eine Antwo | |
| Grünwald, Karl | 1941.05.08 | je ne peux pas comprendre que vous n'avez pas reçu | |
| Grünwald, Karl | 1942.01.17 | I am very sorry to hear that your circumstances ar | |
| Grünwald, Karl | 1942.07.14 | Ich muss Ihnen leider sagen, dass ich nicht in der | |
| Guernsey, Roscoe | Am Acad in Rome | 1938.12.01 | Thank you for inviting me to tell you names of Ame |
| Guggenheim, Felix | Jewish Club of 1933 | 1943.12.24 | Sometime ago I received a letter from you asking t |
| Gunn, George W. | Univ of Wyoming | 1945.05.02 | I had at least three pupils with the name of Kelle |
| Gurfinkel, Oscar | Joint Relief Committee | 1941.04.14 | My son in law, Mr. Felix Greissle will arrive in H |
| Gutheil Schoder, Marie | 1910.03.07 | in den Zeitungen stand, Sie seien für den Rest die | |
| Gutheil Schoder, Marie | 1913.03.01 | jetzt soll ich Ihnen endlich einen ernsthaften Dan | |
| Gutheil Schoder, Marie | 1913.08.22 | Sie werden sich sicher wundern, nach so langer Zei | |
| Gutheil Schoder, Marie | 1913.09.02 | ich schickte Ihnen am 22. August in eingeschrieben | |
| Gutheil Schoder, Marie | 1922.08.05 | es fällt mir--zum 100stenmal--wieder ein, daß Sie | |
| Gutheil Schoder, Marie | 1926.05.29 | Es ist in Berlin eine allererste Lehrstelle für Ge | |
| Gutheil Schoder, Marie | [1929.08?.??] | vielen allerherzlichsten Dank für Ihren ausserorde | |
| Gutheil Schoder, Marie | Wiener StaatsOp | 1929.10.18 | ich habe Ihnen vor einiger Zeit auch nach Wien ges |
| Guthman, Seymour S. | 1949.01.14 | Upon instruction of Mr. Milton S. Koblitz I send y | |
| Guthman, Seymour S. | 1950.01.03 | Please do not think that I am stingy that I did no | |
| Guthman, Seymour S. | 1950.01.17 | My former attorney, Mr. Maurice Thorner, seems to | |
| Guthman, Seymour S. | 1950.08.29 | I received from the Alien Property Custodian $75.5 | |
| Guthman, Seymour S. | 1950.11.18 | In a letter from the Universal-Edition I read the | |
| Guthman, Seymour S. | 1950.12.12 | I did not see Mr. Tompkins. I refused him an appoi | |
| Guthman, Seymour S. | 1950.12.26 | I am ready to give you the power of attorney as yo | |
| Guthman, Seymour S. | 1951.01.06 | This is a very complicated affair, and I must beg | |
| Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | 1950.12.18 | Enclosed please find photostat copies of the contr |
| Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | 1951.01.09 | I am embarrassed to say whether it was wise to ext |
| Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | 1051.02.05 sic | The manner in which you acted in the matters with |
| Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | 1951.04.11 | I have received the return-receipt of my registere |
| Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | 1951.04.23 | I will send you your share of Bomart's remaining $ |
| Gutman, Lucile | Baltimore Mus Club | 1934.12.08 | I am very sorry to tell you so late, that I cannot |
| Gutmann, Emil | [191?.??.??] | [not seen] beiliegend das Manuskript. Bitte bestät | |
| Gutmann, Emil | 1910.08.07 | Ihre Nachricht von der Aufführung eines meiner Orc | |
| Gutmann, Emil | 1912.02.19 | ich habe zuviel unter Verträgen zu leiden gehabt u | |
| Gutmann, Emil | 1912.07.06 | eine Sache die Sie sehr interessieren wird: Zemlin | |
| Gutmann, Emil | 1912.07.12 | bitte wollen Sie mir freundlichst mitteilen, ob Si | |
| Gutmann, Emil | [1912?.??.??] | ich schicke Ihnen hier die Liste jener Leute die z | |
| Gutmann, Emil | 1913.10.18 | mit bestem Dank retourniere ich Ihnen anbei die Ei | |
| Gutmann, Emil | Konzert-Bur Emil Gutmann | 1911.01.07 | ich werde Ihnen morgen oder übermorgen einen Beitr |
| Gutmann, Emil | Konzert-Bur Emil Gutmann | [1911.09.16]? | am Samstag kann ich leider nicht in München sein. |
| Gutmann, Emil | Konzert-Bur Emil Gutmann | [1911.11.03]? | was ist denn eigentlich? Sie antworten mir gar nic |
| Gutmann, Emil | Konzert-Bur Emil Gutmann | [1912.02.02]? | bitte schicken Sie mir zwanzig Programme meines le |
| Gutmann, Emil | Konzert-Bur Emil Gutmann | 1912.02.23 | Sie vergaßen das Manuskript des Aufsatzes mitzusc |
| Gutmann, Emil | Konzert-Bur Emil Gutmann | [1912.11.09?] | Bitte folgende Erklärung abzudrucken. Für den |
| Gutmann, Emil | Konzert-Bur Emil Gutmann | 1913.01.09 | über Ihren Wunsch gebe ich Ihnen hiemit den schrif |
| Gutmann, Emil | Konzert-Bur Emil Gutmann | 1913.01.30 | ich kann leider nicht zu Ihnen kommen. Bitte sagen |
| Gutmann, Emil | Konzert-Bur Emil Gutmann | 1914.05.15 | ich übersende Ihnen beiliegend meinen Scheck von |
| Gutsche, R.E. | 1951.04.28 | Mr. Schoenberg received your interesting compositi | |
| Gutscher, Amtmann | 1926.03.18 | ich erlaube mir hiemit, Ihnen mitzuteilen, daß ich | |
| Guttmann, Alfred | 1910.11.18 | eben erhalte ich aus München die Nachricht, daß h | |
| Guttmann, Alfred | 1928.09.22 | Sie fordern ein Geschenk mit Worten, wie man, vom | |
| Guttmann, Alfred | 1929.03.11 | ich habe ein Stück fast fertig, aber es gefällt mi | |
| Guttmann, Alfred | 1929.03.17 | es freut mich, mein nicht gegebenes Wort haltend, | |
| Guttmann, Alfred | 1929.03.23 | mündlich haben Sie mir einen "schönen" Dankbrief a | |
| Guttmann, Alfred | 1929.10.20[?] | ich erfahre, daß der Männerchor, den ich Ihnen für | |
| Guttmann, Alfred | Dt Arb Sängerbund | [1928.09.28] | Es könnte Eitelkeit sein, oft aber eine Weisheit |
| Unidentified | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z |