Letters from Schoenberg (arranged by date)

undated

1891

1895

1901

1902

1903

1904

1905

1906

1907

1908

1909

1910

1911

1912

1913

1914

1915

1916

1917

1918

1919

1920

1921

1922

1923

1924

1925

1926

1927

1928

1929

1930

1931

1932

1933

1934

1935

1936

1937

1938

1939

1940

1941

1942

1943

1944

1945

1946

1947

1948

1949

1950

1951

BACK

Letters from Schoenberg (arranged by correspondent)
Letters to Schoenberg (arranged by date; arranged by correspondent)


Letters from Schoenberg: 1934

Date

Recipient

Recipient's Company

First line of letter

[1934?.??.??] Berg, Alban anbei etwas Tabak für Dich, Webern und einige mein
[1934.??.??] Eischen, Marjorie Do you know of these classes? Will you come once a
[1934?.??.??] Jarnoff, [?] Herr Malkin war gestern bei mir und erzählte mir v
[1934].??.?? Katz, Hedi Music School Can not come this winter perhaps in spring or next
[1934].??.?? Kolisch, Rudolf ich erhielt heute Deinen Brief vom 6 aus Stockholm
[1934].??.?? Schönberg, Georg Ich sehe eben, daß ich ganz vergessen habe, über
[1934?.??.??] Stock, Frederick A. Chicago SO Accept your proposition
[19??.??.??] Strang, Gerald I am at breakfast in the dining hall. I don't want
[1934.01.??] Stock, Frederick A. Chicago SO Will arrive Thursday afternoon.
1934.01.01 Webern, Anton vor allen langen Erklärungen, laß mich dir aufs
1934.01.04 Berg, Alban Bitte retourniere mir den Brief. Ich bin neugierig
[1934.]01.04 Berg, Alban [not seen]
1934.01.04 Rogers, Leslie Boston SO Many thanks for your letter and the kind assistanc
1934.01.05 Deutsche Bank Hiemit ersuche ich Sie höflichst zu Lasten meines
1934.01.06 Downes, Ralph W. Princeton Univ Mr. Schoenberg being very busy, writing quite a ne
1934.01.13 Hutcheson, Ernest Juilliard Very honoured agree with pleasure and hope to get
1934.01.15 Weiss, Adolph ich mußte leider den Vortrag in Princeton, den ich
1934.01.16 Brennan, W.H. Boston SO Many thanks for your kind letter. I have also very
1934.01.16 Copley, Richard Got today your telegram. I am ill and cannot
1934.01.16 Downes, Ralph W. Princeton Univ ich bin sehr unglücklich, daß ich meinen Vortrag
1934.01.16 Rogers, Leslie Please could you not kindly send somebody to me fo
1934.01.17 In Europa ist überall dort die Musik zu einer Volk
1934.01.17 Coolidge, Elizabeth Sprague You know perhaps that I am ill, and I can not hope
1934.01.17 Goldman, Edwin Franko Am Bandmasters anbei sende ich Ihnen einen Beitrag in deutscher S
1934.01.17 Kalmus, Alfred U.E. ich habe eine Bitte an Sie: ich muß mein Englisch
post 1934.01.18 Copley, Richard Excuse please the delay in answering your telegram
1934.01.18 Lederman, Minna League of Composers I was ill and I am still now not healthy, but neve
1934.01.18 Stein, Erwin U.E. Eben war Herr Kapellmeister Fiedler, Boston, bei m
1934.01.18 Stock, Frederick A. Chicago SO ich danke Ihnen sehr für Ihre freundliche Einladun
1934.01.20 Freund, Marya ich hätte dir gerne noch etwas Ausführliches gesch
1934.01.20 Goehr, Rudolf ich habe am 9.I. an Sie telegrafiert, daß ich Ihn
1934.01.24 Voegeli, Henry E. Chicago SO Mr. Malkin gives[!] me your letter to answer you d
1934.01.25 Downes, Ralph W. Princeton Univ I hope I have got well again, and if you wish, we
1934.01.25 Stock, Frederick A. [In German; concerns 1922 edition of Fünf Orchst.]
1934.01.31 In Eile hier Antwort auf Ihre theoretischen Fragen
1934.01.31 Bricken, Carl Univ of Chicago Many thanks for your kind letter. As I have alread
1934.01.31 Goldman, Edwin Franko You find enclosed the translation you have send me
1934.01.31 Webern, Anton ich möchte dir nur in Eile sagen, daß ich sehr gl
[1934.02?.??] Palmer, John Arts Club of Chicago With great pleasure I want to say my cordial thank
[1934.02.??] Seligmann, Maria wir warten unausgesetzt auf Briefe und wenn wir ke
1934.02.01 Copley, Richard entschuldigen Sie, daß ich Ihnen Deutsch schreibe
1934.02.01 Downes, Ralph W. Princeton Univ ich bin sehr in Eile, entschuldigen Sie, daß ich
1934.02.02 Palmer, John Arts Club of Chicago Mr. Stock has asked me to rehearse already Tuesday
1934.02.03 Goldman, Edwin Franko Yes, please, that would be the best: publish my s
1934.02.05 Shawmut Bank of Boston Please send on my account to Mr. Georg Schoenberg,
1934.02.10 Berg, Alban Viele herzlichste Grüße! Vielleicht hat das doch E
[1934.02.10] Engel, Carl LC Ich freue mich sehr, daß Sie meiner Anregung Gehör
1934.02.14 Bankverein Verkaufet bestens meine Effekten dringend ben
1934.02.14 Greissle, Felix Könnten Geld anweisen wenn Unruhen Ausland abwart
1934.02.14 Kolisch, Rudolf Was können wir für euch tun? Verwende erlös meiner
1934.02.15 Greissle, Gertrud keine Gefahr
1934.02.16 E.A. Raphael Co You find enclosed a check of $ 40.-(forty).
1934.02.17 Boston SO As you know perhaps I was for some time very ill,
1934.02.17 Chicago SO It is a great pleasure to remind the wonderful hou
1934.02.17 Rufer, Josef herzlichsten Dank für Ihren Brief und den Artikel.
1934.02.19 Gerhard, Roberto [I have been meaning to write to you for a long t]
1934.02.22 Damrosch, Walter I thank you very much for the kind words you have
1934.02.23 Abrams, Samuel J. Temple Chabei Shalom I was not in Boston (but in Chicago and New York l
1934.02.23 Bricken, Carl Univ of Chicago When I answered your letter, I was very pressed an
1934.02.23 Feuermann, Emanuel ich traf dieser Tage in Chicago zufällig Piatigors
1934.02.27 Engel, Carl da ich mich absolut nicht erinnern kann ob ich Ihn
1934.02.28 Goehr, Rudolf beiliegend 1. zwei Scheine über eine telegr. Sendu
1934.02.28 Neuer, Berthold B. Vorerst möchte ich-unfreiwilliges- Versäumnis nach
[1934.03.??] Malkin, Joseph Wir sind nicht nach dem Süden gefahren, weil man u
1934.03.01 Shawmut Bank of Boston Please wire to your Bank in Paris to send express
1934.03.01 Downes, Ralph W. Princeton Univ I hope you got the examples I sent you the II.17 i
1934.03.04 Downes, Ralph W. many thanks to Mrs.Downes for her kind letter.
1934.03.06 Engel, Carl nur um Ihnen für Ihren Brief rasch zu danken, denn
1934.03.06 Engel, Carl LC nur um Ihnen für Ihren Brief rasch zu danken, denn
1934.03.06 Schoenberg, Gertrud nur ein hoffentlich nicht unverdientes Bussi.
1934.03.07 Pisk, Paul Amadeus es hat keinen Sinn daß ich Ihnen irgend etwas vers
1934.03.09 Engel, Carl ich kann leider Dienstag abend nicht mehr in New Y
1934.03.13 Filene, Lincoln both Mrs. Sch[oenberg] and myself thank you very m
1934.03.15 Brodsky, Herbert You asked me to send you a photo of me, which you
1934.03.16 Greissle, Felix beiliegend das Zeugnis in zwei Exemplaren.
1934.03.16 Greissle, Gertrud ich freue mich sehr, daß der Radioapparat gut in
19[3]4.03.24 Chickering and Sons Leaving tomorrow Boston for two months and also le
1934.03.24 Shawmut Bank of Boston Please send me the balance of my account to be dep
1934.03.24 Engel, Carl ich will Ihnen nur rasch mitteilen, daß ich diesma
1934.03.24 Hilb, Emil es tut mir furchtbar leid, Ihnen sagen zu müssen,
[1934.03.27] Berg, Alban Engel aus Washington, der dir einen Auftrag für ei
[1934.03.27] Berg, Alban [Engel in Washington, der Dir eine Kommission für]
1934.03.27 Engel, Carl ich kann nur vermuten, daß Berg Ihren Brief nicht
1934.03.28 Freund, Marya du wirst in einigen Tagen von der Deutsche Bank in
[1934?.04?.??] Goehr, Rudolf es tut mir furchtbar leid, Sie alarmiert zu haben,
[1934.04.??] Malkin, Joseph Wir waren für heute aufs Land eingeladen, mußten
1934.04.03 Neuer, Berthold B. ich glaube es wird gut sein, wenn ich Ihnen einmal
1933[!].04.04 Malkin, Joseph anbei ein Scheck über 70$.
1934.04.05 Beck, Albert I. Beck School of Piano Miss Dehartog [?] sent me your letter of March 22
1934.04.05 Hansen, Wilhelm Wilhelm Hansen Mus-For ich habe lange Zeit nichts von Ihnen gehört.
[1934?].04.05 Rapoport, [?] Mr Schoenberg wrote you a letter, not finding your
1934.04.10 Bok, Mary Louise Curtis Curtis Institute Many thanks stop we shall wire hour arrival stop l
1934.04.10 Winter, Max Sie befinden sich leider im Irrtum über das Schick
1934.04.12 Webern, Anton ich habe Boston verlassen. Ich war dort ununterbro
1934.04.14 Czechoslovakia, Légation Unfortunately I can not find the letter in which t
1934.04.14 Boult, Adrian BBC I was so occupied all this time, that I did not fi
[1934.04.??] Koons, Walter E. NBC I must write you in German, for I feel, I can not
[1934.04?.14?] Koons, Walter E. NBC Music is a simultaneousness and a successiveness o
1934.04.16 Rufer, Josef ich habe nun sehr lange gar nichts von Ihnen gehör
1934.04.18 Pelham Hall I got yesterday a letter from the Pitts Company, 5
1934.04.19 Deutsche Bank Sendet retournierten Dollarscheck an mich
1934.04.26 Zerkowitz, [?] Schenker & Cie ich möchte Sie bitten mir sobald als möglich mein
1934.04.28 Noble's Milk Inc We left Brookline on 26. of March.
1934.04.30 Malkin, Joseph Ich habe lange nichts von Ihnen gehört und habe ge
[1934.05?.??] U.E. ich benötige dringend 1. eine Kopie unseres letzte
[1934?].05.04 Greissle, Gertrud Heute ist der 4, Mai. Jetzt erst komme ich dazu, d
1934.05.04 Hansen, Wilhelm Wilhelm Hansen Mus-For die Firma Associated Publishers sandte mir meine N
1934.05.05 Goehr, Rudolf ich weiß nicht, wie es mit Ihrer Beschäftigung in
[1934?].05.06 Graf, Herbert Kapellmeister Rainer (früher in Dresden), der näch
[1934?].05.06 Jalowetz, Heinrich Kapellmeister Rainer (früher in Dresden) der nachs
1934.05.08 Bruce, Robert Music Publishers Assn ich glaube nicht, dass Sie meine Angelegenheiten r
1934.05.10 Bricken, Carl Univ of Chicago I don't know, whether you have learned, that we li
1934.05.11 Bach, David Josef zuerst bestätige ich den Empfang deines Briefes vo
1934.05.12 Wise, Stephen Free Synagogue House 1916, als österreichischer Soldat, mit Begeisterun
1934.05.13 Bergardi I. When I ordered a suit in the first days of Febr
1934.05.15 Gen dt Tonsetzer Da ich seit Jahr und Tag vergebens die Auszahlung
1934.05.16 Rasch, Hugo BerSt der Deutschen Komp mit Beziehung auf die "Zweite Aufforderung", die i
1934.05.24 Hansen, Wilhelm Wilhelm Hansen Mus-For zum Glück brauche ich augenblicklich diese Noten n
1934.05.26 Filene, Therèse W. Till
1934.05.30 Beck, Albert I. Beck School of Piano I could not answer your kind letter of May 14, for
1934.05.30 Speiser, Maurice J. The fifth of May, by Rainer, we were asked, whethe
1934.05.31 Deutsche Bank Ich ersuche hiemit höflichst zu Lasten meines Sper
1934.05.31 Kolisch, Rudolf ich schreibe nach Paris, obwohl die Mama schreibt,
1934.06?.?? Bergardi I regret very much not to be able to tell you more
1934.06.?? Goehr, Walter ich sende Ihnen beiliegend die Kopie eines Briefes
1934.06.01 Stock, Frederick A. Chicago SO vor wenigen Tagen erfuhr ich (durch Zufall!!!) daß
1934.06.02 Goehr, Walter herzlichsten Dank für Ihren Brief. Ich wäre hnen s
1934.06.02 Shilkret, Nathaniel We remained in New York for our baby is sick and w
1934.06.03 Malkin, Joseph ich konnte leider Ihrem Bruder noch keine Zusage f
1934.06.03 Payne, Harriet Leaving New York in some days for my vacation, pro
1934.06.06 Engel, Carl Schirmer ich möchte diesen Sommer eines der theoretischen W
1934.06.06 Hoffmann, Camill Czechoslovakia, Légation vielen herzlichsten Dank für Ihren liebenswürdigen
1934.06.06 Weaver, [?] Cornell University I learned you will get answer by the secretary[!]
1934.06.10 Schönberg, Georg wir sind heute noch in New York und werden kaum vo
1934.06.10 Yasser, Joseph ich bin sehr froh, daß Sie so gut Deutsch schreibe
1934.06.13 Simon, Curt Max Oswald ich erfahre von einem Bekannten daß Sie hier sind
1934.06.14 Garrett, Charlotte L. Baltimore Mus Club I will gladly come to lecture on January 12th 1935
1934.06.14 Weede, Fred L. Chamber of Commerce Can we rent cottage you wired[!] Dr. Stephen Wise
1934.06.18 Engel, Carl Schirmer ich danke Ihnen sehr für die Liste der Universität
1934.06.23 C.C. Birchard and Company Many thanks[.] We tried yesterday in vain by phone
1934.06.27 Garrett, Charlotte L. Baltimore Mus Club I will gladly come on Saturday afternoon January 1
1934.06.28 Hoffmann, Camill Czechoslovakia, Légation Drahtet ob Barauszahlung Abfindung noch vor Ferien
1934.06.29[?] RCA For some time past you have used upon your records
1934.06.30 Knopf, Alfred H. American Mercury meine Secretärin, Mrs. Keith, hat bei Ihnen angefr
[1934.07.??] U.E. Ich habe das Deutschmeister Reg. um meinen Landstu
[1934.07].?? Schönberg, Georg ich war nie sehr begeistert darüber, daß eine F
1934.07.01 Kolisch, Rudolf ich wüsste nun sehr gerne, wie es mit dem Quartett
1934.07.02 Austria, Regimentskanzlei des ehem. K u. K ich benötige dringendst bis Mitte August den Nachw
1934.07.02 Berlin, Polizeipräsidium da ich ein Leumundszeugnis benötige, ersuche ich h
1934.07.02 Israelitische Kultusgemeinde ich erlaube mir hiemit das höfliche Ersuchen um Au
1934.07.02 Hoffmann, Camill Czechoslovakia, Légation besten Dank für Ihr Telegramm, wir haben sehr geho
1934.07.02 Rózsa, Béla Both you and Mr. Black promised me, when (twelve
1934.07.02 Schönberg, Georg seit meinem Brief vom 10.V. und meiner Geldsendung
1934.07.03 Birchard, Clarence C. C.C. Birchard and Company Many, many thanks for the pains you take over to b
1934.07.03 Ganz, Rudolph ich danke Ihnen sehr für Ihr freundliches Telegram
1934.07.04 Wolfsohn, Georg [not seen] ich werde noch sehr viel zu kämpfen hab
1934.07.06 Engel, Carl Schirmer das ist ein Pech! Ich habe sofort Ihren Vorschlag
1934.07.07 Nardone, Alba Miss Dehartog sent me kindly your letter, for I am
1934.07.07 Neuer, Berthold B. This is to confirm your statement to me when you l
1934.07.08 Shilkret, Nathaniel Corresponding [to] your suggestion, I spoke today
1934.07.13 New York City [Post Office?] Would you kindly forward my mail addressed to my f
[1934.07?.??] Kolisch, Rudolf Many hearty greetings and kisses for birthday from
1934.07.16 Eisler, Hanns mein Sohn übermittelt mir Ihre Idee, mich für eine
1934.07.16 Schönberg, Georg du hast mich wieder einmal sehr lange warten lasse
1934.07.20 Brown, Margerete I shall not be in New York nor in Boston, during t
1934.07.20 Gradenwitz, Peter vor etwa 10 Tagen haben wir Ihren Schwiegereltern
1934.07.21 Great Britain, Tax Inspector You ask for an income tax 26 . 5 . * , but do not
1934.07.22 Freund, Marya du tust uns Unrecht, wenn du unserem Schweigen unf
1934.07.22 Rufer, Josef wir sind endlich am Land, 10 Stunden von New York
1934.07.23 Keith, Irma Grand Opera Guild Having been somewhat tired, I have been obliged to
1934.07.24 Ganz, Rudolph Chicago Musical College Regretting very much I cannot accept to teach more
1934.07.31 Engel, Carl Schirmer vor allem vielen herzlichsten Dank für die rührend
1934.07.31 Shilkret, Nathaniel I wrote the included letter, as you see, before we
1934.08.02 U.E. bitte freundlichst zu Lasten meiner Abrechnung die
1934.08.08 Engel, Carl Schirmer vor allem danke ich Ihnen sehr für den Empfang des
1934.08.08[?] Rice, Mela [not seen] das wäre sehr nett, wenn Sie herkommen
1934.08.09 Garrett, Charlotte L. Baltimore Mus Club Unfortunately I can not find a copy of an answer o
1934.08.14? Hines, Alma Your opinion that a contract is existing between y
1934.08.16 Berg, Alban eine Karte schreibe ich doch rascher, entschuldige
1934.08.18 Hoffmann, Camill Czechoslovakia, Légation Benötige dringendst meine Dokumente und erbitte vi
1934.08.20 Eisler, Hanns Beiliegend ein kurzes Exposé. Ich habe zuerst zwan
1934.08.20 Engel, Carl Schirmer ich glaube Sie haben einen kleinen Unterschied zwi
1934.08.24 Czechoslovakia, Consul malheureusement je ne connais personne ici, qui sa
1934.08.26 Kolisch, Rudolf vor Allem, dass die Bank mir bereits zwei Schecks
1934.08.27 Berlin, Landesfinanzamt Da das Unterrichtsministerium meinen Vertrag (als
1934.08.27 Czechoslovakia, Consul I beg pardon for writing in English. I want to get
1934.08.27 Deutsche Bank Beiliegend eine Bestätigung des Kontoauszuges und
1934.08.27 Hotel Ansonia When I left your Hotel, the 11th of July, I told y
1934.08.27 Katholischen Kirche darf ich um ein Duplikat meines Taufscheins ersuch
1934.08.27 Schenker & Cie Sie hätten bereits entnehmen können, daß ich aus
1934.08.27 Fragier, Katherine Cummigton School I must apologize the neglect of answer[!] which I
1934.08.27 Jenelli, [?] Hotel Ansonia I sent the signed slip to the storage but did not
[1934.08.27] Keith, Irma Grand Opera Guild It is a very long time since I got your last lette
1934.08.27 Kolisch, Rudolf beiliegend eine Fehlerliste. Bitte verbessere alle
1934.08.29 Birchard, Clarence C. The circumstance that your kind letter to Mrs. Sch
1934.08.29 Rice, Mela um Ihnen doch einstweilen rasch den Zemlinsky-Brie
1934.08.29 Speiser, Maurice J. At first I must apologize [for] my silence.
1934.08.30 Columbia Storage and Warehouse Company Mr. Jennelli, the Head Porter of the Hotel Ansonia
1934.08.30 Bloomfield, Meyer as you see, we chose for our vacation a place next
[1934.09].?? Katz, Hedi Music School Please wire immediately your garantie-offer[!] for
1934.09.02 Hertz, Alfred sie waren so liebenswürdig, mir zu meinem ersten E
1934.09.02 Stransky, Josef Sie haben vielleicht auch gehört, dass mich die Er
1934.09.02 Wild, J. Great Britain, Tax Inspector Many thanks for your kind answer. But, as I suppos
[1934.09.07] Bernstein, Martin So sorry we can not play today. Couldn't you both
1934.09.08 Coolidge, Elizabeth Sprague Could you make me a great favor?
1934.09.12 Stiedry, Fritz meine Frau vorenthält mir Ihren Brief noch bis mor
1934.09.14 Chemical Bank and Trust Company We shall this Sunday (IX.16) leave Chautauqua and
1934.09.15 U.E. in großer Eile denn wir reisen morgen nach Pasaden
1934.09.17 Bernstein, Martin Many thanks for your kind congratulations. The pub
1934.09.27 Schenker & Cie mein Sohn Georg Schönberg, der sich vor Ihnen legi
[1934.09.27?] Schirmer Accept proposition of your Telegramm according my
1934.09.27 Schönberg, Georg 1. Schlafmöbel | ein weisslackiertes Eisen bett mi
[1934].09.28 Schirmer Accept your proposal of your telegram according my
1934.09.28 Cornell, Mrs. W.G. I am very very sorry that you found the house in s
1934.09.29 Bernstein, Martin vor allem danke ich Ihnen für Ihre freundliche Geb
[1934?.10?.??] Schenker & Cie Mon fils, Mr. Georg Schönberg, qui prouvera son id
1934.10.01? Chemical Bank and Trust Company Please send by wire to Georg Schoenberg, Hotel Lor
[ca.1934.10.01] Hutcheson, Ernest Juilliard I got today your very kind and very exciting lette
1934.10.03 Hutcheson, Ernest Juilliard vor allem möchte ich Ihnen sagen, daß mich Ihr An
1934.10.09? Hutcheson, Ernest Juilliard Got your very kind letter today am very interreste
1934.10.12 Chemical Bank and Trust Company Having moved to Hollywood, I ask you to send me ki
1934.10.12 Columbia Storage and Warehouse Company As I moved to Hollywood I want to get the 12 goods
1934.10.12 Shawmut Bank of Boston Having shifted my residence to Hollywood I ask you
1934.10.12 Lavrans, Hayne I am not coming to New York this winter, but stay
1934.10.13 Columbia Storage and Warehouse Company I am sorry, I forgot in my letter of yesterday to
1934.10.14 Quimby, Arthur W. Cleveland Museum of Art Answering your letter written to Mr. Engel, I woul
1934.10.17 Lederman, Minna I know Dr. Bach more than thirty years. At that ti
1934.10.18 Engel, Carl Schirmer I had to write and to answer you and that is so mu
1934.10.19 Engel, Carl Schirmer vor allem herzlichsten Dank für Ihre freundlichen
1934.10.25 Keyser, John de Preeman Matthews Thank you very much for your interesting proposal.
1934.10.26 U.E. Ich wundere mich, daß Sie meine Adresse noch nich
1934.10.28 Kalmus, Alfred U.E. Vorerst meinen Dank für die gesendeten Drucksachen
1934.10.28 Schönberg, Georg Ich schliesse daraus, dass du nichts von mir brauc
1934.10.30 Preuss Akad Im Anschluss an meinen durch die Tschechoslovakisc
1934.10.30 Furtwängler, Wilhelm es ist lange her, daß ich Ihnen geschrieben habe;
1934.10.30 Hoffmann, Camill Czechoslovakia, Légation Aufs Geratewohl wegen meiner Gesundheit hieher ger
1934.10.31 Gehrkens, Karl W. Music Tchr Nat Assn I feel, I have to apologize both the delay of my a
1934.11.[??] Berg, Alban An meinem fünfzigsten Geburtstag fühlten sich viel
1934.11.?? Kowalski, Max An meinem fünfzigsten Geburtstag fühlten sich viel
1934.11.[??] Mahler, Alma An meinem fünfzigsten Geburtstag fühlten sich viel
1934.11[?],?? Quimby, Arthur W. Cleveland Museum of Art Am very sorry that my letter didn't reach you in w
1934.11.[??] Rufer, Josef An meinem fünfzigsten Geburtstag fühlten sich viel
1934.11.[??] Stiedry Wagner, Erika vielen, vielen Dank für Ihre lieben Briefe! Wir so
1934.11.[??] Wolfsohn, Georg An meinem fünfzigsten Geburtstag fühlten sich viel
1934.11.[??] [unknown] An meinem fünfzigsten Geburtstag fühlten sich viel
1934.11.[??] [various] An meinem fünfzigsten Geburtstag fühlten sich viel
1934.11.02 Dunham, W.D. I have a Ford Black Dx 34 Sedan bought from you an
1934.11.02 Peters, [?] I am very sorry, but I think it is better for seve
[1934.11.03] Bernstein, Martin NYU Sie müssen nicht glauben, daß ich den Plan einer
1934.11.07 Shawmut Bank of Boston 9 Checks, 1. Bank of America (Eischen) $55.-
1934.11.07 Behymer, L.E. I thank you very much for your kind letter.
1934.11.07 Engel, Carl Schirmer I am very glad to learn of your intention to come
1934.11.08 Klemperer, Otto ich war gestern genötigt, die Einladung zu einem B
1934.11.08 Lipschitz, I. Irving Fed Jew Welf Org I am very glad to inform you that your action to g
1934.11.12 Bricken, Carl Univ of Chicago I am very sorry to be obliged to ask you about my
1934.11.12 Malkin, Joseph Malkin Conservatory ich habe eine Bitte an Sie: als ich im März Bosto
1934.11.13 Webern, Anton ich beginne heute endlich, mich für die Geburtstag
1934.11.15 RCA referring to my letter of June 29, 1934 I want to
1934.11.15 Dill, Helen C. Cal-Wstn Mus Educ Conf With greatest pleasure affirming the promise[!], I
1934.11.16 Goehr, Rudolf ich schreibe Ihnen und bitte Sie, Görgi den Brief
1934.11.22 Coolidge, Elizabeth Sprague Many thanks for your kind invitation which I get t
1934.11.23 Lewin, Deborah Included you kindly will find a check for $40.00 w
1934.11.[25] Berg, Alban Ich habe vor allem zu erklären, warum ich erst so
1934.11.[25] Kowalski, Max Ich habe vor allem zu erklären, warum ich erst so
1934.11.[25] Nachod, Hans Ich habe vor allem zu erklären, warum ich erst so
1934.11.[25] Rufer, Josef Ich habe vor allem zu erklären, warum ich erst so
1934.11.[25] [various] Ich habe vor allem zu erklären, warum ich erst so
1934.11.28 Kalmus, Alfred U.E. ich danke Ihnen bestens für Ihr Telegramm und die
1934.11.28 Stoessel, Albert Juilliard ich habe leider keine andere Adresse von Ihnen als
1934.11.29 Engel, Carl Schirmer Consent principally. Many hearty greetings
1934.11.29 Schönberg, Georg es ist nunmehr vollkommen gesichert, dass du nach
1934.12.04 Patterson, David vielleicht geht Strindberg, der große schwedische
1934.12.05 Berg, Alban [not seen]
1934.12.06 Hinrichsen, Henri C.F. Peters Sie haben inzwischen sicherlich einen Brief von mi
1934.12.08 Engel, Carl Schirmer fünf kleine Fragen, zu deren jeder Sie nicht einma
1934.12.08 Gutman, Lucile Baltimore Mus Club I am very sorry to tell you so late, that I cannot
1934.12.08 Kolisch, Rudolf I got today your Check of the National Province Ba
1934.12.15 Adler, F.Charles Schirmer vor allem beglückwünsche ich Sie allerherzlichst z
1934.12.17 Dohan, William Brand & Oppenheimer You were so kind to propose me,[!] to write you ab
[1934?.12.25?] Berg, Alban bei einer Sitzung der "International Composers' Gu
[1934?].12.25 Berg, Alban Schönbergs herzlichste Weihnachtswünsche.
1934.12.31 Kalmus, Alfred U.E. ich kann Ihren Brief heute nicht ausführlich beant


Letters from Schoenberg (arranged by date)

undated

1891

1895

1901

1902

1903

1904

1905

1906

1907

1908

1909

1910

1911

1912

1913

1914

1915

1916

1917

1918

1919

1920

1921

1922

1923

1924

1925

1926

1927

1928

1929

1930

1931

1932

1933

1934

1935

1936

1937

1938

1939

1940

1941

1942

1943

1944

1945

1946

1947

1948

1949

1950

1951

Letters from Schoenberg (arranged by correspondent)
Letters to Schoenberg (arranged by date; arranged by correspondent)