Letters from Schoenberg (arranged by date)

undated

1891

1895

1901

1902

1903

1904

1905

1906

1907

1908

1909

1910

1911

1912

1913

1914

1915

1916

1917

1918

1919

1920

1921

1922

1923

1924

1925

1926

1927

1928

1929

1930

1931

1932

1933

1934

1935

1936

1937

1938

1939

1940

1941

1942

1943

1944

1945

1946

1947

1948

1949

1950

1951

BACK

Letters from Schoenberg (arranged by correspondent)
Letters to Schoenberg (arranged by date; arranged by correspondent)


Letters from Schoenberg: 1938

Date

Recipient

Recipient's Company

First line of letter

1938?.??.?? Engel, Carl Schirmer Would you please kindly send Chicago's and NBC's r
1938.01.08 Greissle, Felix ich sende in den nächsten Tagen die Partitur des B
1938.01.21 Josepha, Mary Ramona Convent Holy Name Let me thank you most cordially for the very kind
1938.01.22 Holzinger, Walter Denman 1. I personally prefer to hear chamber music and e
1938.02.11 Krasner, Louis Kolisch hat mir von Ihnen im günsigsten Sinne gesp
1938.02.11 Nathan, Hans Die Lieder, die Sie mir am 20.I. gesendet haben, e
1938.02.11 Stock, Frederick A. Chicago SO Herr H.I. Heinz ersucht mich, ihn bei Ihnen eizufü
[1938.03].?? Gledhill, Donald AMPAS I deeply regret that illness during the past two n
1938.03.05 Kolisch, Rudolf Fortunately we and Rosensweets were never endanger
[19]38.03.16 Stiedry, Fritz ist es nicht furchtbar? Ich bemühe mich, meine Kin
1938.03.18 Chávez, Carlos In writing to you I assume, though we did not meet
1938.03.18 Laberge, Bernard R. Included you find a letter from Mr. Krasner which
1938.03.21 Schönberg, Heinrich du mußt nicht bös sein, daß ich dir so lange nicht
1938.03.25 Bear, Donald J. Denver Art Museum May I use this occasion, to thank you again for th
1938.03.25 Greissle, Felix Aufbringung neunhundert Dollar erfordert einige Wo
1938.03.25 Hirschmann, Ira A. Saks-Fifth Avenue if I am not mistaken, I had the pleasure to meet y
1938.03.26 Wise, Stephen Since I am here in Los Angeles, I outlined many a
1938.03.27 Engel, Carl Schirmer darf ich mit Ihnen europäisch reden und kurz sagen
1938.03.27 Norman, Dorothy Twice a Year It was a lecture I gave on the occasion of a four
1938.04.?? Blumauer, Karl wir haben nun schon längere Zeit gar nichts von eu
1938.04.01 Greissle, Gertrud ich bemühe mich sehr, für euch hier eine Stellung
1938.04.01 Grünwald, Karl Ich danke Ihnen sehr, daß Sie sich an mich wenden
1938.04.01 Scheyer, Galka E. Ich möchte Sie fragen, ob Sie jemenaden wüßten der
1938.04.05 Jalowetz, Heinrich Stadttheater ich bin sehr müde, nach 5-stündiger Arbeit an eine
1938.[04.05?]* Machlis, Joseph I thank you very much for your kindly letter, whic
1938.04.11 Stein, Erwin warum höre ich nichts von Ihnen? Sind Sie und die
1938.04.16 Moore, Douglas Columbia University I am very glad about your interest in the text boo
1938.04.16 Skeath, Harold I asked my friend Mr. Adolph Weiss, who tran
1938.04.18 McCormick, Katharyn D. I want to ask you whether you would consider makin
1938.04.20 Deutsche Bank Auf meine Anfrage vom 7. Juli 1936 waren Sie so fr
1938.04.21 U.E. Ich schrieb Ihnen vor ungefähr drei Wochen, daß i
1938.04.21 Greissle, Gertrud ich weiß noch immer nicht, wie ich dir Geld schick
1938.04.22 Polnauer, Josef wie geht es Ihnen? Sie haben mir eine Ewigkeit lan
1938.04.22 Smallens, Alexander I would gladly send you a score of the orchestrati
1938.04.22 Werfel, Franz nehmen Sie es nicht für Interesselosigkeit, daß ic
1938.04.29 Grünwald, Karl bezüglich Ihrer Schiele Bilder habe ich eine Antwo
1938.04.29 Spinner, Leopold Ich kann Ihnen leider nur versprechen, Sie auf ein
1938.04.29 Weigl, Karl ich glaube, ich brauche nicht zu sagen, wie gerne
1938.05.02 Hertz, Alfred ein alter Freund meiner Jugend, der ausgezeichnete
1938.05.02 Violin, Moritz ich habe oft an Sie gedacht, nicht bloß in diesen
1938.05.06 Thiman, Kenneth V. Harvard University It is curious: I remember exactly the name of Dr.
1938.05.07? Schönberg, Georg Telegramm und Anspruch unverständlich.
1938.05.10 Schönberg, Georg gestern erhielt ich deinen Brief worin du mir dein
1938.05.11 Chávez, Carlos Many thanks for your very kind letter from April 2
1938.05.11 Hertz, Alfred U.S. WPA Thank you very much for your intention to write di
1938.05.11 Smallens, Alexander I send you today the score of my Orchestration of
1938.05.17 Rózsa, Béla Would you be so kind as to do me a favour?
1938.05.18 Dieterle, William wieder ist einer meiner Jugendfreunde ein Opfer de
1938.05.18 Lubitsch, Ernst I am writing you on behalf of my dear old friend D
1938.05.25 Locke, Arthur W. I don't know, whether my fourth quartet has alread
1938.05.25 Smallens, Alexander I am glad you like the score of the Brahms Piano Q
1938.05.27 Greissle, Felix ich bin sehr glücklich, daß es euch gelungen ist,
1938.05.27 Moore, Douglas Columbia University I suppose Mr. Ettinger, who is very much in favour
1938.05.28 Sholtz, Jeanne Jeanne Sholtz is certainly very talented and I can
1938.06.01 Ganz, Hugo The composer and teacher Prof. Dr. Karl Weigl, fro
1938.06.01 Welch, Spencer Princeton Univ The Viennese composer and teacher Prof.Dr. Karl We
1938.06.06 Smallens, Alexander I am very sorry, you will understand I cannot give
1938.06.07 UCLA Please make the following changes in the final gra
1938.06.07 Allen, Leroy W. UCLA It is scheduled that I should on Monday and Friday
1938.06.07 Greissle, Felix ich bin ganz entsetzt über das was dir passiert is
1938.06.07 Jalowetz, Heinrich so traurig alles ist, was man aus unserem Freundes
1938[?].06.07 Stein, Erwin anbei sende ich Ihnen eine Kopie des Empfehlungssc
1938.06.07 Stein, Erwin Erwin Stein belongs to this small number of men wh
1938.06.07 Stein, Erwin [not seen]
1938.06.08 Natalie Inc I am very sorry I have to return to you the two ch
1938.06.08 Harris, Leo A. Fresno High School Please excuse me for answering your letter with so
1938.06.08 Hodgson, Hugh Univ of Georgia Just through with my classes and examination, I hu
1938.06.10 Burkley, Francis In case you take weekly[!] a lesson of a full hour
1938.06.10 Schönberg, Georg ich sende dir beiliegend ein Affidavit in zwei Exe
1938.06.11 Hirschmann, Ira A. Saks-Fifth Avenue I have been so busy the last two months with my te
1938.06.12 Graf, Herbert Metropolitan Opera unter den vielen betroffenen aus Wien, befindet si
1938.06.13 Cohen, Mrs. Frank Mailamm I agree to sign the letter which you want to send
1938.06.15 Bromfield, Innis Coast Magazine I just--8:30--came home and although writing immed
1938.06.16 Birchard, Clarence C. It is an eternity I did not hear from you. But I h
1938.06.16[?] Hertz, Alfred U.S. WPA I am sorry to hear you have been sick and hope you
1938.06.16 Hertz, Alfred U.S. WPA I am very sorry to hear you have been sick and hop
1938.06.16 Malkin, Joseph Malkin Conservatory Ich freue mich nach so langer Zeit wieder von Ihne
1938.06.16 Stevenson, Alice Barnett SD Sym Assn I should have answered you already longtime, but I
1938.06.16 Weigl, Karl ich bin sehr traurig, daß ich dir keine besserer
1938.06.17 Harry W. Brintnall Co I need some bookbinding supplies and would like to
1938.06.22 Stevenson, Alice Barnett SD Sym Assn Thanks for your kind letter from June 20. I agree
1938.06.23 Burkley, Francis I am sorry, I can not change my fees on account of
1938.06.30 Jenner, George O. Los Angeles Times Including[!] you find the article you asked me to
1938.07.11 Greissle, Felix deine letzten Briefe erfüllen mich mit großer Beso
1938.07.13 Strang, Gerald I opened the letter by mistake--I saw only that it
1938.07.14 Who's Who Having mailed to you today the list of additions o
1938.07.14 Jenner, George O. Los Angeles Times Do you remember that some three weeks ago you aske
1938.07.14 Lautner, Lois W. Mrs. Lois W. Lautner has studied with me when I ha
1938.07.14 Robin, Leo You know me and I may perhaps assume that you put
1938.07.19 Klatzkin, Jacob ich sende gleichzeitig mit diesem Brief das Buch "
1938.07.19 Nachod, Hans ich bin sehr traurig, daß ich dir nicht helfen kan
1938.07.19 Wise, Stephen Free Synagogue House I am very sorry I have to trouble you again, telli
1938.07.30 Nachod, Hans es ist vielleicht doch möglich, daß ich Dir ein A
1938.07.30 Schönberg, Georg ich habe höchstwahrscheinlich ein Affidavit für di
1938.07.30 Violin, Moritz Ich möchte Ihnen nur in Eile mitteilen, daß sich
1938.08.01 Knudsen, Vern O. UCLA I find the idea of naming the unit of the equally
[19]38.08.01 Robin, Leo Deeply moved by your generosity thank you for your
1938.08.02 Buchh Richard Lanyi Ich bitte um freundliche Zusendung folgender Werke
1938.08.10 Fadrus, Gretl es wurde mir bisher nicht bekannt, daß ich ein Ne
1938.08.15 Greissle, Gertrud ich bin sehr überrascht: Ihr schreibt, daß Ihr da
1938.08.20 Einstein, Albert Inst for Advanced Study Sie sind gewiß viel mehr noch mit den Angelegenhei
1938.08.20 Novakovic, Olga würdest du so freundlich sein, den beiliegenden Br
1938.08.21 Adler, Oskar ich möchte dein Buch gerne einigen hiesigen Wissen
1938.08.21 Borisoff, Alexander You have been asked several times to return my cel
1938.08.21 Taylor, Noel Heath Thank you for your interesting letter.
1938.08.28 Rodzinski, Artur Cleveland Orchestra I got yesterday a letter from your manager (I can
1938.08.29 Vosburgh, C.J. Cleveland Orchestra For two days I could not find your letter because
1938.09?.?? But may I show you the other side: For September 1
1938.09.01 Rainger, Ralph Paramount Studio It was so great of you to give me the affidavit fo
1938.09.01 Schönberg, Georg beiliegend kann ich dir endlich das versprochene A
[1938].??.?? Alexander, William Mr. Sparks just finished his work, I think you won
1938.09.02 Hirschmann, Ira A. Saks-Fifth Avenue Yesterday our common friend Mr. Leo Robin of Param
1938.09.02 Nachod, Hans eine erfreuliche Nachricht: es ist mir gelungen ei
1938.09.06 Vosburgh, C.J. Cleveland Orchestra I am sorry, I can not agree with your last letter.
1938.09.09 Greissle, Felix Very happy about success and glad I could do it al
1938.09.13 Nachod, Hans mit einer Verspätung von fast einer Woche (an der
1938.09.13 Vosburgh, C.J. Cleveland Orchestra I acknowledge the receipt of a check of $155 for t
1938.09.14 Vosburgh, C.J. Cleveland Orchestra Parts and letter mailed September twelve will arri
1938.09.26 Greissle, Felix aus deinem Brief kann ich nicht entnehmen, ob ihr
1938.10?.?? Coulter, Eliot B. U.S. Dep of State May I allow me to thank you[!] very heartily for y
1938.10.06 Adler, Oskar gestern, in einem Konzert des Kolisch Quartetts, h
1938.10.06 Heaft, Joseph Sholom Ranch You can not imagine how happy I felt through your
1938.10.06 Hoellering, Franz Nation, The Sie erinnern sich, daß wir uns in Bruck kennengele
1938.10.17 Greissle, Felix vor beinahe drei Wochen habe ich deinen Mann ersuc
1938.10.17 Sachs, Herman Excuse, please, the delay of my answer - I was, an
1938.10.24 Schönberg, Georg ich sende Dir mit diesem Brief einen Scheck für 12
1938.11.02 Heller, Rudolf Bestätigung, womit ich erkläre, daß Herr Rudolf Ko
1938.11.05 [?] Colgan, Charles J. Cal Fran Tax Com It seems I am erroneously asked for the payment me
1938.11.[05?] Engelbrecht, Richard ich kann Ihnen nur kurz antworten. Ich bin sehr üb
1938.11.05 Schönberg, Georg ich sende dir heute die Partitur meiner Brahms-Bea
1938.11.08 Downes, Olin New York Times I see in the New York Times from October 30, 1938
1938.11.08 Downes, Olin New York Times It is now the second time that I see you call my "
1938.11.08 Keller, Grete Entschuldigen Sie die große Verzögerung meiner Ant
1938.11.14 Greissle, Gertrud ich bin seit Dienstag voriger Woche krank und heut
1938.11.14 Schönberg, Georg ich bin seit fast 8 Tagen krank und konnte daher n
1938.11.16 Kulka, Heinrich I herewith confirm that I have known the architect
1938.11.21 Vosburgh, C.J. Cleveland Orchestra You, curiously, did not answer my letter to its fu
1938.11.22 Silvers, [?] Twentieth Century-Fox Immediately after the performance of my Kol Nidre
[1938.11.28?] Schirmer No negotiation necessary because Rodzinsky agreed
1938.11.28 Mahler, Alma auch ich bin sicher, daß es für euch kein großer
1938.12.01? Bush, Alan Your idea of an arrangement for string orchestra o
1938.12.01 Cleve, Fanny ich möchte Ihnen nur in Eile mitteilen, daß ich h
1938.12.01 Guernsey, Roscoe Am Acad in Rome Thank you for inviting me to tell you names of Ame
1938.12.01 Sonderling, Jacob anbei nochmals die Daten: Professor Moriz Violin g
1938.12.02 Bunzel-Godwyn, Trude so gerne ich jedem helfen möchte, so muß ich Ihnen
1938.12.02 Dieterle, Charlotte es tut mir sehr leid, daß ich Sie enttäuschen muß
1938.12.02 Natelson, Rachel Am Pal Music Assn I am much honored being elected unanimously Honora
1938.12.03 Leichtentritt, Hugo Harvard University in der Universität hatte ich nicht Zeit, Ihre Frag
1938.12.09 Asofsky, Isaac L. Heb Immigrant Aid Soc I can not remember a relative of mine with the nam
1938.12.10 Schönberg, Georg auf mein Ersuchen hat dir gestern Herr Gerald Stra
1938.12.11 Burkley, Francis Thanks for your telegram stop. I will be glad to s
1938.12.11 Fuleihan, Anis Schirmer Yes, I had a very good impression of your scores a
[1938.12.12?] Schirmer Prices are going up stop todays special $150 stop
1938.12.12 Engel, Carl Schirmer Betrifft meine Harmonielehre. Nachdem ich jetzt ba
1938.12.12 Engel, Carl Schirmer Betrifft: The Students Private Library, Ich habe m
1938.12.12 Engel, Carl Schirmer Die betrifft mein Buch: Fundamentals of Musical Co
1938.12.12 Engel, Carl Schirmer I have already longtime[!] intended to write you o
1938.12.14 Engel, Carl Schirmer ich habe solange nicht geschrieben und muß nun ei
1938.12.15 Fuleihan, Anis Schirmer My orchestration is so well balanced that it would
1938.12.16 U.E. Ich weiß nicht, ob es Ihnen bekannt ist, daß in
1938.12.18 Strang, Gerald I guess there will not be too many people who have
1938.12.19 Feuermann, Emanuel Ich beabsichtige eine oder mehrere der Cellosonate
1938.12.20 Scheyer, Galka E. bitten lesen Sie den beiliegenden Brief eines Freu
1938.12.22 ACA I wonder whether I could get Number 1 of your ACA
1938.12.23 Violin, Moritz bitte glauben Sie nicht daß es an mir liegt, daß
1938.12.24 Asofsky, Isaac L. Heb Immigrant Aid Soc I can not remember a relative of mine with the nam
1938.12.24 Fuleihan, Anis Schirmer Included a letter from Chicago, which explains, wh
1938.12.24 Rachmaninoff, Sergei The Committee for the Mailamm Gabrilowitsch Conser
1938.12.24 Voegeli, Henry E. Chicago SO Many thanks for your kind letter. I am very glad t
1938.12.28 Mann, Thomas darf ich Sie um eine Gefälligkeit bitten? Möchte
1938.12.30 Ency Britannica Included you find [a] check of $24.70. This chec
1938.12.30 Adler, Oskar ich habe ein Affidavit für dich, aber Mr. Haeft b
1938.12.30 Eggarter, Fred W. Es tut mir leid, daß soviel Zeit verstrichen ist,


Letters from Schoenberg (arranged by date)

undated

1891

1895

1901

1902

1903

1904

1905

1906

1907

1908

1909

1910

1911

1912

1913

1914

1915

1916

1917

1918

1919

1920

1921

1922

1923

1924

1925

1926

1927

1928

1929

1930

1931

1932

1933

1934

1935

1936

1937

1938

1939

1940

1941

1942

1943

1944

1945

1946

1947

1948

1949

1950

1951

Letters from Schoenberg (arranged by correspondent)
Letters to Schoenberg (arranged by date; arranged by correspondent)