|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|||||||||
Date |
Recipient |
Recipient's Company |
First line of letter |
| 1938?.??.?? | Engel, Carl | Schirmer | Would you please kindly send Chicago's and NBC's r |
| 1938.01.08 | Greissle, Felix | ich sende in den nächsten Tagen die Partitur des B | |
| 1938.01.21 | Josepha, Mary | Ramona Convent Holy Name | Let me thank you most cordially for the very kind |
| 1938.01.22 | Holzinger, Walter Denman | 1. I personally prefer to hear chamber music and e | |
| 1938.02.11 | Krasner, Louis | Kolisch hat mir von Ihnen im günsigsten Sinne gesp | |
| 1938.02.11 | Nathan, Hans | Die Lieder, die Sie mir am 20.I. gesendet haben, e | |
| 1938.02.11 | Stock, Frederick A. | Chicago SO | Herr H.I. Heinz ersucht mich, ihn bei Ihnen eizufü |
| [1938.03].?? | Gledhill, Donald | AMPAS | I deeply regret that illness during the past two n |
| 1938.03.05 | Kolisch, Rudolf | Fortunately we and Rosensweets were never endanger | |
| [19]38.03.16 | Stiedry, Fritz | ist es nicht furchtbar? Ich bemühe mich, meine Kin | |
| 1938.03.18 | Chávez, Carlos | In writing to you I assume, though we did not meet | |
| 1938.03.18 | Laberge, Bernard R. | Included you find a letter from Mr. Krasner which | |
| 1938.03.21 | Schönberg, Heinrich | du mußt nicht bös sein, daß ich dir so lange nicht | |
| 1938.03.25 | Bear, Donald J. | Denver Art Museum | May I use this occasion, to thank you again for th |
| 1938.03.25 | Greissle, Felix | Aufbringung neunhundert Dollar erfordert einige Wo | |
| 1938.03.25 | Hirschmann, Ira A. | Saks-Fifth Avenue | if I am not mistaken, I had the pleasure to meet y |
| 1938.03.26 | Wise, Stephen | Since I am here in Los Angeles, I outlined many a | |
| 1938.03.27 | Engel, Carl | Schirmer | darf ich mit Ihnen europäisch reden und kurz sagen |
| 1938.03.27 | Norman, Dorothy | Twice a Year | It was a lecture I gave on the occasion of a four |
| 1938.04.?? | Blumauer, Karl | wir haben nun schon längere Zeit gar nichts von eu | |
| 1938.04.01 | Greissle, Gertrud | ich bemühe mich sehr, für euch hier eine Stellung | |
| 1938.04.01 | Grünwald, Karl | Ich danke Ihnen sehr, daß Sie sich an mich wenden | |
| 1938.04.01 | Scheyer, Galka E. | Ich möchte Sie fragen, ob Sie jemenaden wüßten der | |
| 1938.04.05 | Jalowetz, Heinrich | Stadttheater | ich bin sehr müde, nach 5-stündiger Arbeit an eine |
| 1938.[04.05?]* | Machlis, Joseph | I thank you very much for your kindly letter, whic | |
| 1938.04.11 | Stein, Erwin | warum höre ich nichts von Ihnen? Sind Sie und die | |
| 1938.04.16 | Moore, Douglas | Columbia University | I am very glad about your interest in the text boo |
| 1938.04.16 | Skeath, Harold | I asked my friend Mr. Adolph Weiss, who tran | |
| 1938.04.18 | McCormick, Katharyn D. | I want to ask you whether you would consider makin | |
| 1938.04.20 | Deutsche Bank | Auf meine Anfrage vom 7. Juli 1936 waren Sie so fr | |
| 1938.04.21 | U.E. | Ich schrieb Ihnen vor ungefähr drei Wochen, daß i | |
| 1938.04.21 | Greissle, Gertrud | ich weiß noch immer nicht, wie ich dir Geld schick | |
| 1938.04.22 | Polnauer, Josef | wie geht es Ihnen? Sie haben mir eine Ewigkeit lan | |
| 1938.04.22 | Smallens, Alexander | I would gladly send you a score of the orchestrati | |
| 1938.04.22 | Werfel, Franz | nehmen Sie es nicht für Interesselosigkeit, daß ic | |
| 1938.04.29 | Grünwald, Karl | bezüglich Ihrer Schiele Bilder habe ich eine Antwo | |
| 1938.04.29 | Spinner, Leopold | Ich kann Ihnen leider nur versprechen, Sie auf ein | |
| 1938.04.29 | Weigl, Karl | ich glaube, ich brauche nicht zu sagen, wie gerne | |
| 1938.05.02 | Hertz, Alfred | ein alter Freund meiner Jugend, der ausgezeichnete | |
| 1938.05.02 | Violin, Moritz | ich habe oft an Sie gedacht, nicht bloß in diesen | |
| 1938.05.06 | Thiman, Kenneth V. | Harvard University | It is curious: I remember exactly the name of Dr. |
| 1938.05.07? | Schönberg, Georg | Telegramm und Anspruch unverständlich. | |
| 1938.05.10 | Schönberg, Georg | gestern erhielt ich deinen Brief worin du mir dein | |
| 1938.05.11 | Chávez, Carlos | Many thanks for your very kind letter from April 2 | |
| 1938.05.11 | Hertz, Alfred | U.S. WPA | Thank you very much for your intention to write di |
| 1938.05.11 | Smallens, Alexander | I send you today the score of my Orchestration of | |
| 1938.05.17 | Rózsa, Béla | Would you be so kind as to do me a favour? | |
| 1938.05.18 | Dieterle, William | wieder ist einer meiner Jugendfreunde ein Opfer de | |
| 1938.05.18 | Lubitsch, Ernst | I am writing you on behalf of my dear old friend D | |
| 1938.05.25 | Locke, Arthur W. | I don't know, whether my fourth quartet has alread | |
| 1938.05.25 | Smallens, Alexander | I am glad you like the score of the Brahms Piano Q | |
| 1938.05.27 | Greissle, Felix | ich bin sehr glücklich, daß es euch gelungen ist, | |
| 1938.05.27 | Moore, Douglas | Columbia University | I suppose Mr. Ettinger, who is very much in favour |
| 1938.05.28 | Sholtz, Jeanne | Jeanne Sholtz is certainly very talented and I can | |
| 1938.06.01 | Ganz, Hugo | The composer and teacher Prof. Dr. Karl Weigl, fro | |
| 1938.06.01 | Welch, Spencer | Princeton Univ | The Viennese composer and teacher Prof.Dr. Karl We |
| 1938.06.06 | Smallens, Alexander | I am very sorry, you will understand I cannot give | |
| 1938.06.07 | UCLA | Please make the following changes in the final gra | |
| 1938.06.07 | Allen, Leroy W. | UCLA | It is scheduled that I should on Monday and Friday |
| 1938.06.07 | Greissle, Felix | ich bin ganz entsetzt über das was dir passiert is | |
| 1938.06.07 | Jalowetz, Heinrich | so traurig alles ist, was man aus unserem Freundes | |
| 1938[?].06.07 | Stein, Erwin | anbei sende ich Ihnen eine Kopie des Empfehlungssc | |
| 1938.06.07 | Stein, Erwin | Erwin Stein belongs to this small number of men wh | |
| 1938.06.07 | Stein, Erwin | [not seen] | |
| 1938.06.08 | Natalie Inc | I am very sorry I have to return to you the two ch | |
| 1938.06.08 | Harris, Leo A. | Fresno High School | Please excuse me for answering your letter with so |
| 1938.06.08 | Hodgson, Hugh | Univ of Georgia | Just through with my classes and examination, I hu |
| 1938.06.10 | Burkley, Francis | In case you take weekly[!] a lesson of a full hour | |
| 1938.06.10 | Schönberg, Georg | ich sende dir beiliegend ein Affidavit in zwei Exe | |
| 1938.06.11 | Hirschmann, Ira A. | Saks-Fifth Avenue | I have been so busy the last two months with my te |
| 1938.06.12 | Graf, Herbert | Metropolitan Opera | unter den vielen betroffenen aus Wien, befindet si |
| 1938.06.13 | Cohen, Mrs. Frank | Mailamm | I agree to sign the letter which you want to send |
| 1938.06.15 | Bromfield, Innis | Coast Magazine | I just--8:30--came home and although writing immed |
| 1938.06.16 | Birchard, Clarence C. | It is an eternity I did not hear from you. But I h | |
| 1938.06.16[?] | Hertz, Alfred | U.S. WPA | I am sorry to hear you have been sick and hope you |
| 1938.06.16 | Hertz, Alfred | U.S. WPA | I am very sorry to hear you have been sick and hop |
| 1938.06.16 | Malkin, Joseph | Malkin Conservatory | Ich freue mich nach so langer Zeit wieder von Ihne |
| 1938.06.16 | Stevenson, Alice Barnett | SD Sym Assn | I should have answered you already longtime, but I |
| 1938.06.16 | Weigl, Karl | ich bin sehr traurig, daß ich dir keine besserer | |
| 1938.06.17 | Harry W. Brintnall Co | I need some bookbinding supplies and would like to | |
| 1938.06.22 | Stevenson, Alice Barnett | SD Sym Assn | Thanks for your kind letter from June 20. I agree |
| 1938.06.23 | Burkley, Francis | I am sorry, I can not change my fees on account of | |
| 1938.06.30 | Jenner, George O. | Los Angeles Times | Including[!] you find the article you asked me to |
| 1938.07.11 | Greissle, Felix | deine letzten Briefe erfüllen mich mit großer Beso | |
| 1938.07.13 | Strang, Gerald | I opened the letter by mistake--I saw only that it | |
| 1938.07.14 | Who's Who | Having mailed to you today the list of additions o | |
| 1938.07.14 | Jenner, George O. | Los Angeles Times | Do you remember that some three weeks ago you aske |
| 1938.07.14 | Lautner, Lois W. | Mrs. Lois W. Lautner has studied with me when I ha | |
| 1938.07.14 | Robin, Leo | You know me and I may perhaps assume that you put | |
| 1938.07.19 | Klatzkin, Jacob | ich sende gleichzeitig mit diesem Brief das Buch " | |
| 1938.07.19 | Nachod, Hans | ich bin sehr traurig, daß ich dir nicht helfen kan | |
| 1938.07.19 | Wise, Stephen | Free Synagogue House | I am very sorry I have to trouble you again, telli |
| 1938.07.30 | Nachod, Hans | es ist vielleicht doch möglich, daß ich Dir ein A | |
| 1938.07.30 | Schönberg, Georg | ich habe höchstwahrscheinlich ein Affidavit für di | |
| 1938.07.30 | Violin, Moritz | Ich möchte Ihnen nur in Eile mitteilen, daß sich | |
| 1938.08.01 | Knudsen, Vern O. | UCLA | I find the idea of naming the unit of the equally |
| [19]38.08.01 | Robin, Leo | Deeply moved by your generosity thank you for your | |
| 1938.08.02 | Buchh Richard Lanyi | Ich bitte um freundliche Zusendung folgender Werke | |
| 1938.08.10 | Fadrus, Gretl | es wurde mir bisher nicht bekannt, daß ich ein Ne | |
| 1938.08.15 | Greissle, Gertrud | ich bin sehr überrascht: Ihr schreibt, daß Ihr da | |
| 1938.08.20 | Einstein, Albert | Inst for Advanced Study | Sie sind gewiß viel mehr noch mit den Angelegenhei |
| 1938.08.20 | Novakovic, Olga | würdest du so freundlich sein, den beiliegenden Br | |
| 1938.08.21 | Adler, Oskar | ich möchte dein Buch gerne einigen hiesigen Wissen | |
| 1938.08.21 | Borisoff, Alexander | You have been asked several times to return my cel | |
| 1938.08.21 | Taylor, Noel Heath | Thank you for your interesting letter. | |
| 1938.08.28 | Rodzinski, Artur | Cleveland Orchestra | I got yesterday a letter from your manager (I can |
| 1938.08.29 | Vosburgh, C.J. | Cleveland Orchestra | For two days I could not find your letter because |
| 1938.09?.?? | But may I show you the other side: For September 1 | ||
| 1938.09.01 | Rainger, Ralph | Paramount Studio | It was so great of you to give me the affidavit fo |
| 1938.09.01 | Schönberg, Georg | beiliegend kann ich dir endlich das versprochene A | |
| [1938].??.?? | Alexander, William | Mr. Sparks just finished his work, I think you won | |
| 1938.09.02 | Hirschmann, Ira A. | Saks-Fifth Avenue | Yesterday our common friend Mr. Leo Robin of Param |
| 1938.09.02 | Nachod, Hans | eine erfreuliche Nachricht: es ist mir gelungen ei | |
| 1938.09.06 | Vosburgh, C.J. | Cleveland Orchestra | I am sorry, I can not agree with your last letter. |
| 1938.09.09 | Greissle, Felix | Very happy about success and glad I could do it al | |
| 1938.09.13 | Nachod, Hans | mit einer Verspätung von fast einer Woche (an der | |
| 1938.09.13 | Vosburgh, C.J. | Cleveland Orchestra | I acknowledge the receipt of a check of $155 for t |
| 1938.09.14 | Vosburgh, C.J. | Cleveland Orchestra | Parts and letter mailed September twelve will arri |
| 1938.09.26 | Greissle, Felix | aus deinem Brief kann ich nicht entnehmen, ob ihr | |
| 1938.10?.?? | Coulter, Eliot B. | U.S. Dep of State | May I allow me to thank you[!] very heartily for y |
| 1938.10.06 | Adler, Oskar | gestern, in einem Konzert des Kolisch Quartetts, h | |
| 1938.10.06 | Heaft, Joseph | Sholom Ranch | You can not imagine how happy I felt through your |
| 1938.10.06 | Hoellering, Franz | Nation, The | Sie erinnern sich, daß wir uns in Bruck kennengele |
| 1938.10.17 | Greissle, Felix | vor beinahe drei Wochen habe ich deinen Mann ersuc | |
| 1938.10.17 | Sachs, Herman | Excuse, please, the delay of my answer - I was, an | |
| 1938.10.24 | Schönberg, Georg | ich sende Dir mit diesem Brief einen Scheck für 12 | |
| 1938.11.02 | Heller, Rudolf | Bestätigung, womit ich erkläre, daß Herr Rudolf Ko | |
| 1938.11.05 [?] | Colgan, Charles J. | Cal Fran Tax Com | It seems I am erroneously asked for the payment me |
| 1938.11.[05?] | Engelbrecht, Richard | ich kann Ihnen nur kurz antworten. Ich bin sehr üb | |
| 1938.11.05 | Schönberg, Georg | ich sende dir heute die Partitur meiner Brahms-Bea | |
| 1938.11.08 | Downes, Olin | New York Times | I see in the New York Times from October 30, 1938 |
| 1938.11.08 | Downes, Olin | New York Times | It is now the second time that I see you call my " |
| 1938.11.08 | Keller, Grete | Entschuldigen Sie die große Verzögerung meiner Ant | |
| 1938.11.14 | Greissle, Gertrud | ich bin seit Dienstag voriger Woche krank und heut | |
| 1938.11.14 | Schönberg, Georg | ich bin seit fast 8 Tagen krank und konnte daher n | |
| 1938.11.16 | Kulka, Heinrich | I herewith confirm that I have known the architect | |
| 1938.11.21 | Vosburgh, C.J. | Cleveland Orchestra | You, curiously, did not answer my letter to its fu |
| 1938.11.22 | Silvers, [?] | Twentieth Century-Fox | Immediately after the performance of my Kol Nidre |
| [1938.11.28?] | Schirmer | No negotiation necessary because Rodzinsky agreed | |
| 1938.11.28 | Mahler, Alma | auch ich bin sicher, daß es für euch kein großer | |
| 1938.12.01? | Bush, Alan | Your idea of an arrangement for string orchestra o | |
| 1938.12.01 | Cleve, Fanny | ich möchte Ihnen nur in Eile mitteilen, daß ich h | |
| 1938.12.01 | Guernsey, Roscoe | Am Acad in Rome | Thank you for inviting me to tell you names of Ame |
| 1938.12.01 | Sonderling, Jacob | anbei nochmals die Daten: Professor Moriz Violin g | |
| 1938.12.02 | Bunzel-Godwyn, Trude | so gerne ich jedem helfen möchte, so muß ich Ihnen | |
| 1938.12.02 | Dieterle, Charlotte | es tut mir sehr leid, daß ich Sie enttäuschen muß | |
| 1938.12.02 | Natelson, Rachel | Am Pal Music Assn | I am much honored being elected unanimously Honora |
| 1938.12.03 | Leichtentritt, Hugo | Harvard University | in der Universität hatte ich nicht Zeit, Ihre Frag |
| 1938.12.09 | Asofsky, Isaac L. | Heb Immigrant Aid Soc | I can not remember a relative of mine with the nam |
| 1938.12.10 | Schönberg, Georg | auf mein Ersuchen hat dir gestern Herr Gerald Stra | |
| 1938.12.11 | Burkley, Francis | Thanks for your telegram stop. I will be glad to s | |
| 1938.12.11 | Fuleihan, Anis | Schirmer | Yes, I had a very good impression of your scores a |
| [1938.12.12?] | Schirmer | Prices are going up stop todays special $150 stop | |
| 1938.12.12 | Engel, Carl | Schirmer | Betrifft meine Harmonielehre. Nachdem ich jetzt ba |
| 1938.12.12 | Engel, Carl | Schirmer | Betrifft: The Students Private Library, Ich habe m |
| 1938.12.12 | Engel, Carl | Schirmer | Die betrifft mein Buch: Fundamentals of Musical Co |
| 1938.12.12 | Engel, Carl | Schirmer | I have already longtime[!] intended to write you o |
| 1938.12.14 | Engel, Carl | Schirmer | ich habe solange nicht geschrieben und muß nun ei |
| 1938.12.15 | Fuleihan, Anis | Schirmer | My orchestration is so well balanced that it would |
| 1938.12.16 | U.E. | Ich weiß nicht, ob es Ihnen bekannt ist, daß in | |
| 1938.12.18 | Strang, Gerald | I guess there will not be too many people who have | |
| 1938.12.19 | Feuermann, Emanuel | Ich beabsichtige eine oder mehrere der Cellosonate | |
| 1938.12.20 | Scheyer, Galka E. | bitten lesen Sie den beiliegenden Brief eines Freu | |
| 1938.12.22 | ACA | I wonder whether I could get Number 1 of your ACA | |
| 1938.12.23 | Violin, Moritz | bitte glauben Sie nicht daß es an mir liegt, daß | |
| 1938.12.24 | Asofsky, Isaac L. | Heb Immigrant Aid Soc | I can not remember a relative of mine with the nam |
| 1938.12.24 | Fuleihan, Anis | Schirmer | Included a letter from Chicago, which explains, wh |
| 1938.12.24 | Rachmaninoff, Sergei | The Committee for the Mailamm Gabrilowitsch Conser | |
| 1938.12.24 | Voegeli, Henry E. | Chicago SO | Many thanks for your kind letter. I am very glad t |
| 1938.12.28 | Mann, Thomas | darf ich Sie um eine Gefälligkeit bitten? Möchte | |
| 1938.12.30 | Ency Britannica | Included you find [a] check of $24.70. This chec | |
| 1938.12.30 | Adler, Oskar | ich habe ein Affidavit für dich, aber Mr. Haeft b | |
| 1938.12.30 | Eggarter, Fred W. | Es tut mir leid, daß soviel Zeit verstrichen ist, |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|||||||||