|
|
|
|
|
|
|
|||
Date |
Writer |
Writer's Company |
First line of letter |
| [19??.??.??] | Cumming, Richard | I am very happy to be able to finally write you. I | |
| [193?.??.??] | Dieterle, Charlotte | bitte wenn Sie so lieb sein und beiliegenden Aufru | |
| [19??.??.??] | Zilzer, Wolfgang A. | Rudi Goehr schrieb mir wieder und ist sehr begeist | |
| [1936.01.01?] | Webern, Anton | Sei umarmt in unendlicher Trauer. Das Unfaßbare, i | |
| [1936?.01.07?] | Kolisch, Rudolf | für den zweiten Tag nach der Ankunft ist Dein Quar | |
| 1936.01.08 | Engel, Carl | Schirmer | I am enclosing some echoes of the London performan |
| 1936.01.14 | Berg, Helene | Ich danke Dir für Deinen lieben Brief u. Deine wun | |
| [1936.01.15?] | Greissle, Gertrud | also zunächst vielen Dank für das Geld und das wun | |
| 1936.01.17 | Heifetz, Jascha | Having just recently returned from England I found | |
| 1936.01.17 | Stein, Erwin | Helene Berg hat, soviel ich weiß, es nicht über si | |
| 1936.01.23 | Webern, Anton | wohl hunderte Male habe ich Dir in Gedanken schon | |
| 1936.01.28 | Kolisch, Rudolf | endlich ein Wort von Dir! Gestern hatten wir hier | |
| 1936.02.07 | Schönberg, Bertel Ott | Verehrte liebe Schwägerin! Wie oft und wie gerne s | |
| 1936.02.07 | Schönberg, Heinrich | Mehr als ein Jahr ist verstrichen, seit ich von Di | |
| 1936.02.09 | Kulka, Heinrich | Ihren freundlichen Brief vom 24.I. erhielt ich ers | |
| 1936.02.18 | Winter, Hugo | U.E. | Beigeschlossen überreichen wir Ihnen die Abrechnun |
| 1936.02.19 | Winter, Hugo | U.E. | Wir bestätigen unser Telegramm: "Zürich Uraufführu |
| 1936.02.25 | Heinsheimer, Hans W. | U.E. | Wir erlauben uns Ihnen hier einen Ausschnitt zu üb |
| 1936.03.04 | Deutsche Bank | Transfer-Moratorium. Auf Grund des Gesetzes über Z | |
| 1936.03.09 | Webern, Anton | wie sehr hat mich Dein lieber Brief bewegt! Und wi | |
| 1936.03.16 | Kalmus, Alfred | U.E. | Wir haben uns sehr gefreut, nach langer Zeit wiede |
| 1936.03.20 | Kolisch, Rudolf | die Überfahrt war wunderbar und ich bedaure, daß | |
| 1936.03.24 | Hill, Richard S. | I'm finally getting off to you under separate cove | |
| 1936.03.25 | Speiser, Maurice J. | Speiser Law Offices | I have your kind favor of the 18th with reference |
| 1936.04.02 | Coolidge, Elizabeth Sprague | I am writing to ask if I may call upon you in acco | |
| 1936.04.09 | Klarfeld, Pauline | Wollen Sie meine allerherzlichsten Glückwünsche zu | |
| [19]36.04.23 | Schwarzschild, Leopold | Neue Tage-Buch, Das | am 18. Mai ist der 25. Todestag Gustav Mahlers. Wä |
| 1936.04.23 | Underhill, Robert M. | UC Regents | This is to notify you that you have been appointed |
| 1936.04.26 | Slonimsky, Nicolas | Many thanks for your letter. I enjoyed studying th | |
| 1936.04.27 | Engel, Carl | Schirmer | Herzlichen Dank für Ihre lieben Zeilen vom 2ten Ap |
| 1936.04.30 | Stein, Erwin | Ich danke Ihnen herzlich für Ihren Brief vom 9.und | |
| [1940?].11.13 | Schoenberg, Gertrud | die erste Nacht scheint ja nicht sehr gut gewesen | |
| [1936.05.01?] | Greissle, Gertrud | nun haben wir schon wieder sehr lange von Euch kei | |
| 1936.05.12 | McCormick, Katharyn D. | Thanks for telegram, have found my Verlaine my mot | |
| 1936.05.22 | Sproul, Robert Gordon | UCLA | The copy of your letter of May 14, addressed to me |
| 1936.05.24 | Coolidge, Elizabeth Sprague | I am writing to ask you what would be the four mos | |
| 1936.06.03 | Heinsheimer, Hans W. | U.E. | Wir erlauben uns Ihnen im Folgenden einen Bericht |
| 1936.06.09 | Klemperer, Otto | Most cordial congratulations to Mrs. Coolidge's of | |
| 1936.06.12 | Kalmus, Alfred | U.E. | Ihr Schreiben vom 20. Mai 1936 haben wir erhalten |
| 1936.06.15 | Coolidge, Elizabeth Sprague | This is just a little reminder that I shall be ver | |
| 1936.06.16 | Fuleihan, Anis | Schirmer | We have received the material of your Kammersympho |
| 1936.06.18 | Webern, Anton | wohl wirst Du es schon erfahren haben: Freitag, d. | |
| 1936.06.25 | Greissle, Gertrud | ich erhielt am 22. einen Scheck per Flugpost, für | |
| 1936.06.25 | Kolisch, Rudolf | vor allem bitte ich Euch, nicht böse zu sein, daß | |
| 1936.07.01 | Kandinsky, Wassily | es hat mich sehr gefreut, einige Zeilen von Ihnen | |
| 1936.07.02 | Engel, Carl | Schirmer | My letter of April 27 has apparently remained with |
| 1936.07.02 | Irish, Florence Atherton | Sou Cal Sym Assn | On behalf of the Southern California Symphony Asso |
| 1936.07.06 | Schönberg, Georg | endlich habe ich das Geld diesen Monat bekommen, e | |
| 1936.07.14 | U.E. | Have asked Witmark five hundred you five hundred u | |
| 1936.07.16 | Kolisch, Rudolf | es ist hier schöner, als man sich's vorstellen kan | |
| 1936.07.27 | Blumauer, Ottilie | Nun bin ich wirklich bei Susi und will versuchen e | |
| 1936.07.[28] | Barker Bros | Acct. No.... $10.00 due on each 20th | |
| 1936.08.10 | Hilb, Emil | Simon and Schuster, Inc | Von Witmark & Sons hörten wir, daß Sie die Weiss |
| 1936.08.13 | Zillig, Winfried | Ich bin sehr traurig, daß ich so lange nichts von | |
| 1936.08.14 | Coolidge, Elizabeth Sprague | I have received the copy of the letter which you s | |
| 1936.08.17 | Reese, Gustave | Schirmer | I cannot understand why copies of your "Suite for |
| 1936.08.26 | Kraus, Else C. | Wie immer meine herzlichsten Segenswïnsche zu Ihr | |
| 1936.08.27 | Coolidge, Elizabeth Sprague | Please telegraph collect Wendell Hotel Pittsfield | |
| 1936.08.27 | Kolisch, Rudolf | vielen Dank für die Geburtstagswünsche, die ich an | |
| [19??.??.??] | Coolidge, Elizabeth Sprague | I am delighted that the manuscript is finished! Wi | |
| 1936.09.02 | Greissle, Gertrud | Herzlichste Glückwünsche zum Geburtstag von | |
| [1936?.09?.13?] | Stein, Erwin | Most affectionate birthday greetings | |
| 1936.09.16 | Meyer, [?] | Hotel Regina | J'ai l'avantage de vous accuser réception de votre |
| 1936.09.21 | Webern, Anton | ich bin Dir überaus dankbar für Deinen lieben ausf | |
| 1936.09.25 | Fuleihan, Anis | Schirmer | Would you be good enough to tell me who extracted |
| 1936.10.01 | Rosbaud, Hans | Es ist schon so lange her, daß ich Ihnen nicht ge | |
| 1936.10.05 | Kolisch, Rudolf | unsere Dispositionen sind geändert: das Konzert in | |
| 1936.10.16 | Slonimsky, Nicolas | I am writing a detailed history of modern music, u | |
| 1936.10.17 | Klemperer, Otto | Very successful performance, Suite Webern Sinfoni | |
| 1936.10.19 | Ussher, Bruno David | U.S. WPA | I feel greatly honored by the kind reception you a |
| 1936.10.21 | Winter, Hugo | U.E. | Ihr Schreiben vom 10. ds. haben wir soeben erhalte |
| 1936.10.23 | Weiss, Adolph | Jetzt sind wir fast in unserer Wohnung schon eing | |
| 1936.10.28 | Reese, Gustave | Schirmer | We take pleasure in sending you under separate cov |
| 1936.11.03 | Levine, Marks | RCA | Mrs. Coolidge anxious to know if it would be possi |
| 1936.11.04 | Winter, Hugo | U.E. | Wir erhielten heute durch Frau Dr. Simon, hier, (i |
| 1936.11.07 | Winter, Hugo | U.E. | Wir haben uns mit den Ausführungen Ihres Briefes v |
| 1936.11.09 | Fuleihan, Anis | Schirmer | Many thanks for your kind letter of October 10 and |
| 1936.11.10 | Schönberg, Georg | Ich habe heute, den 10.XI.1936, 10 Seiten Lichtpau | |
| 1936.11.11 | Engel, Carl | Schirmer | I was very glad, indeed, to hear from you after yo |
| 1936.11.12 | Hunter, W. | Barker Bros | Thank you for your check for $61.29. This amount h |
| 1936.11.13 | Kowalski, Max | Schon lange habe ich nichts mehr direkt von Ihnen | |
| 1936.11.14 | Stewart, Alexander | U.S. WPA | We are verifying the tentative arrangements for yo |
| 1936.11.22 | Blumauer, Ottilie | Ihr weißt ja gar nicht was Ihr mir antut, dass Ihr | |
| 19[36?.12?].?? | Schoenberg, Gertrud | Happy new year to all from mother and any who will | |
| 1936.12.01 | Engel, Carl | Schirmer | I am enclosing a clipping from the Christian Scien |
| [1936?.12?.01?] | Greissle, Gertrud | ich habe Deinen Flugpostbrief erhalten, und heute | |
| 1936.12.03 | Gradenwitz, Peter | seit unserer Korrespondenz anläßlich Ihres 60. Geb | |
| 1936[?].12.06 | Columbia, Ltd[?] | For collection of examples of last forty years mos | |
| 1936.12.09 | Greissle, Gertrud | Kamm Dein Brief mit Weinachtswünschen und Scheck. | |
| 1936.12.11 | Engel, Carl | Schirmer | I have your brief note with reference to "a cheape |
| 1936.12.12 | Webern, Anton | was sich wieder alles aufgehäuft hat, worüber ich | |
| 1936[?].12.24 | Roner, Hermann | Erlaube mir heute nach langer Zeit wieder ein rec | |
| [1936.12.25?] | Webern, Anton | wie soll ich Dir danken für Deine Widmung, für die | |
| 1936.12.26 | Reich, Willi | Herr Steuermann war so freundlich, mir Ihre Stell | |
| 1936.12.27 | Schmid, Josef | Nicht einer Gepflogenheit folgend, sondern aufrich | |
| [1936.12.30?] | Greissle, Felix | viele herzliche Weihnachtsgrüße an Dich und Deine | |
| 1936.12.31 | Deutsche Bank | Den uns mit Ihrem Schreiben vom xxx übersandten A |
|
|
|
|
|
|
|
|||