|
|
|
|
|
|
|
|||
Date |
Writer |
Writer's Company |
First line of letter |
| [1947?.??.??] | Klatzkin, Jacob | Sincere wishes for a Happy and Prosperous New Year | |
| [1947?.??.??] | Langlie, Warren M. | Thank you for letting me change for this week. Whe | |
| 1947.01.01 | Greissle, Arnold | Vor allem will ich Euch fürs Neue Jahr alles Gute | |
| 1947.01.06 | Kolisch, Rudolf | That was a very nice idea! Of course we got the jo | |
| 1947.01.06 | Newlin, Dika | I cannot tell you how happy your beautiful letter | |
| 1947.01.06 | Rufer, Josef | es möge ein gutes Omen sein, daß Ihr Brief v.7.Dez | |
| 1947.01.08 | Eckertsen, Dean E. | Since the last time I wrote to you several years a | |
| 1947.01.15 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Until now, we have not received a single translate |
| 1947.01.16 | Eble, Charles L. | Bruckner Soc of Am | For the forthcoming issue of Chord and Discord, of |
| 1947.01.16 | Greissle, Felix | Please send immediately letter stating that Edward | |
| 1947.01.16 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | I was very glad to receive your letter of the 11t |
| 1947.01.20 | Merritt, A. Tillman | Harvard University | It was so nice to have your letter of January seve |
| 1947.01.20 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Immediately upon receipt of your letter of January |
| 1947.01.21 | Marks, Herbert E. | Edward B. Marks Mus Corp | Mr. Greissle just showed me the document you were |
| 1947.01.21 | Merritt, A. Tillman | Harvard University | This morning I have received the preliminary annou |
| 1947.01.21 | Sargeant, Howland H. | U.S. Dep of Justice | Acknowledgement is made of your letter of January |
| 1947.01.21 | Scherchen, Hermann | Erlauben Sie mir, daß ich Ihnen nur ganz kurz mit | |
| 1947.01.23 | Hoffmann, Richard | Mit meinem heutigen Schreiben erlaube ich mir die | |
| 1947.01.23 | Moore, Douglas | Nat Inst Arts & Letters | I have the honor to inform you that you have been |
| 1947.01.23 | Morse, Rose | Philosophical Lib | We have received today from Mr. Greissle the enclo |
| 1947.01.23 | Vélez, José | I have received your letter of January 15, and it | |
| 1947.01.24 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Mr. Winter and I have had an amiable conversation |
| 1947.01.24 | Rufer, Josef | vorgestern brachte mir Schäfer Ihren Brief bezw. d | |
| 1947.01.25 | Copland, Aaron | League of Composers | The first issue of the Composers News-Record publi |
| 1947.01.25 | Schlee, Alfred | U.E. | Besten Dank für Ihren Brief vom 23. XII. Es wurde |
| 1947.01.26 | Greissle, Felix | leider habe ich so unmenschlich viel zu tun, daß | |
| 1947.01.28 | Winter, Hugo | Assoc Music Publ | We had an inquiry from Mrs. Mahler-Werfel regardin |
| 1947.01.29 | Greissle, Gertrud | ich beantworte Eure beiden Briefe gleich auf einma | |
| 1947.01.31 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you very much for your letter of January 28t |
| 1947.02.[??] | Bodanzky, Malvina | Endlich bekam ich wieder Antwort von Otti, ich war | |
| 1947.02.01 | Rosbaud, Hans | Für Ihren lieben Brief danke ich Ihnen recht sehr. | |
| 1947.02.02 | Newlin, Dika | Western Maryland College | First and foremost this comes to tell you that as |
| 1947.02.03 | Schlee, Alfred | U.E. | Besten Dank für Ihren Brief vom 21.v.M., der soebe |
| 1947.02.06 | Morse, Rose | Philosophical Lib | We are now making arrangements with a very disting |
| 1947.02.06 | Schlamm, William S. | Time, Inc | I returned home a bit later than I thought. And si |
| 1947.02.07 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | The other day I had a talk with our lawyer and it |
| 1947.02.08 | Heywood, Robert B. | Univ of Chicago | This brief note is merely to give you an account o |
| 1947.02.10 | Morse, Rose | Philosophical Lib | We have received from Mr. Greissle this afternoon |
| 1947.02.11 | Kolisch, Rudolf | I want to inform you of a very encouraging trend I | |
| 1947.02.11 | List, Kurt | Immediately upon receipt of your letter I had the | |
| 1947.02.12 | Schönberg, Bertel Ott | Nachdem Mutti leider noch immer durch ihre im Vor | |
| 1947.02.13 | Frank, Serge | Ich muß mich sehr bei Ihnen entschuldigen, daß ich | |
| 1947.02.13 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you for your letter of February 11th and als |
| 1947.02.13 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Immediately upon receipt of your letter dated Febr |
| 1947.02.14 | Langlie, Warren M. | I felt so bad about what happened yesterday that I | |
| 1947.02.15 | Blumauer, Ottilie | Nun ist endlich Dein sehnlich erwartetes Paket an | |
| 1947.02.15 | Heywood, Robert B. | Univ of Chicago | I have just read a rather interesting commentary o |
| 1947.02.19 | List, Kurt | Record Retailing | I intend to run an artist's symposium on the quest |
| 1947.02.19 | Morse, Rose | Philosophical Lib | In connection with your communication of February |
| 1947.02.20 | Schönberg, Georg | Wir erhielten heute Dein "Care Paket". Manchmal gl | |
| 1947.02.20 | Tischer, Gerhard | Tischer & Jagenberg | durch Herrn Dr. Toch, 811 Franklin Str., Santa Mon |
| 1947.02.21 | Apel, Willi | You may remember that about a year ago I wrote to | |
| 1947.02.21 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you very much for your letter of February 18 |
| 1947.02.21 | Schlamm, William S. | Time, Inc | You know, I hope, my profound respect for you and |
| 1947.02.24 | Aucoin, Lionel A. | Aucoin Bros | I am forming a fine collection of autographed musi |
| 1947.02.24 | Morse, Rose | Philosophical Lib | We are looking forward to receiving your two artic |
| 1947.02.25 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you very much for your letter with the sugge |
| 1947.02.25 | Hoffmann, Richard | Für Ihre lieben Zeilen danke ich herzlichst. Es ta | |
| 1947.02.27 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Thanks for the outline on Structural Functions of |
| 1947.03.02 | Klatzkin, Jacob | Safely arrived I send you my kindest regards and b | |
| 1947.03.03 | Armitage, Merle | MGM | I am doing a book to be titled Concert Memoranda, |
| 1947.03.03 | Kolisch, Rudolf | Another one! Considering that it happened in the w | |
| 1947.03.03 | Wehr, Wesley | Recently I was examining the Balch autograph colle | |
| 1947.03.04 | Schlamm, William S. | Time, Inc | Many thanks for your letter of February 28. I am p |
| 1947.03.05 | Newlin, Dika | No doubt you have already had word from Dr. Runes | |
| 1947.03.07 | Geffen, Felicia | Am Acad Arts Letters | Please send immediately first class air mail photo |
| 1947.03.07 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Hurried decision impossible. Letter follows. |
| 1947.03.07 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | I am sorry that an exchange of wires is necessary. |
| 1947.03.10 | Tansman, Alexandre | We are sending you and Mrs. Schoenberg our most af | |
| 1947.03.13 | Cooke, James Francis | Etude | In a forthcoming editorial in The Etude, I have ch |
| 1947.03.14 | Morse, Rose | Philosophical Lib | This is in regard to your letter of March 8, in wh |
| 1947.03.16 | Kraus, Else C. | In Gedanken habe ich Ihnen schon 100 Briefe geschr | |
| 1947.03.17 | Scherchen, Hermann | Für Ihren Brief sage ich Ihnen meinen herzlichsten | |
| 1947.03.20 | Urban, Gretl | Assoc Music Publ | I humbly ask you to forgive me for not answering y |
| 1947.03.21 | Schlee, Alfred | U.E. | Leider kommen wir mit dem Versuch, die Anteile an |
| 1947.03.23 | Khuner, Felix | Please let me thank you again, also in the name of | |
| 1947.03.25 | Koblitz, Milton S. | The enclosure should interest you. Please return | |
| 1947.03.28 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | In regard to the negotiations on your Structural F |
| 1947.03.28 | Schönberg, Georg | Ich bin ja so froh und glücklich, endlich wieder e | |
| 1947.04.01 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Since I am going away, it would be advisable that |
| 1947.04.01 | List, Kurt | Listen Magazine | After discussion with Greissle, I thought it best |
| 1947.04.02 | Chochem, Corinne | I have written to New York for a correct translati | |
| 1947.04.02 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Did you receive the German text, which the transla |
| 1947.04.04 | Glinski, Mateusz | Musica Rivista Int | I am not sure you will remember me for, after our |
| 1947.04.05 | Lehner, Eugene | Sie werden sich wahrscheinlich wundern, von mir ei | |
| 1947.04.05 | McManus, George S. | Wesleyan University | Not long ago I played your Klavierstücke op. 19 at |
| 1947.04.06 | Rosbaud, Hans | Hoffentlich hat Sie das Plakat schon erreicht, das | |
| 1947.04.07 | Burk, John N. | Boston SO | Would like to reprint your article Folkloristic Sy |
| 1947.04.07 | Leibowitz, René | In Brüssel soll vom Monat September an eine neue m | |
| 1947.04.07 | Morse, Rose | Philosophical Lib | I am delighted to hear that you like the translati |
| 1947.04.07 | Stuckenschmidt, Hans Heinz | endlich find ich die Muße, Ihre freundlichen Grüße | |
| 1947.04.09 | Kallir, Otto | Johannespresse | Sie werden sich erinnern, daß wir vor ca. einem Ja |
| 1947.04.10 | Morse, Rose | Philosophical Lib | As per your suggestion, we have turned over the ma |
| 1947.04.11 | Frank, Serge | It gives me great pleasure to inform you that the | |
| 1947.04.11 | McManus, George S. | Wesleyan University | Many thanks for your prompt reply to my letter and |
| 1947.04.11 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Thanks for returning so promptly the first part of |
| 1947.04.13 | Frank, Serge | I have been notified that you are planning to leav | |
| 1947.04.14 | Koblitz, Milton S. | Here's another letter from the Alien Property Offi | |
| 1947.04.15 | Blumauer, Ottilie | Nun bin ich leider schon 3 Monate ohne Nachricht v | |
| 1947.04.15 | Hoffmann, Richard | Wie ich aus Ihrem letzten Briefe entnommen habe, h | |
| 1947.04.15 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Enclosed please find translations of "The Rondo Fo |
| 1947.04.16 | Hinnenberg-Lefèbre, Margot | Nehmen Sie herzlichen Dank für die Grüße, die uns | |
| 1947.04.16 | Morse, Rose | Philosophical Lib | We should love to receive the manuscript of your n |
| 1947.04.16 | Newlin, Dika | Western Maryland College | Having gone to sleep last night over Mrs. Folfes f |
| 1947.04.17 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Under separate cover we have sent additional galle |
| 1947.04.17 | Zillig, Winfried | Düsseldorf, Opernhaus | Endlich bekomme ich eine, wenn auch indirekte Nach |
| [19]47.04.20 | Greissle, Gertrud | ich bin Euch schon seit langem eine Antwort schuld | |
| [1947.04.22?] | Chochem, Corinne | Thank you very kindly for your prompt reply. We re | |
| 1947.04.25 | Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | In reply to your letter of the 23rd, the Variation |
| 1947.04.25 | Kallir, Otto | Galerie St. Etienne | Sofort nach Erhalt Ihres Briefes vom 22. April hab |
| 1947.04.26 | Leibowitz, René | To tell you how happy I was on receiving your lett | |
| 1947.04.28 | McManus, George S. | Wesleyan University | Thank you for your letter of April 24 which came S |
| 1947.04.28 | Morse, Rose | Philosophical Lib | As you already know, we have turned over Style and |
| 1947.04.28 | Perpessa, Harilaos | Through the intermediary of Mr. Dimitri Mitropoul | |
| 1947.04.29 | Jarnach, Wolfgang | Darf ich mir erlauben, mich als Sohn von Philipp J | |
| 1947.05.01 | Frank, Serge | mit der Revision des Artikels "Style and Idea" bes | |
| [19]47.05.01 | Greissle, Gertrud | herzlichsten Dank für Eure lieben Briefe, Telegram | |
| 1947.05.01 | Newlin, Dika | Western Maryland College | I am sorry to have to tell you that my application |
| 1947.05.02 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Yesterday I met Douglas Moore of Columbia Universi |
| 1947.05.02 | Heywood, Robert B. | Univ of Chicago | The Press has finally come through with the memora |
| 1947.05.02 | Schorsch, A. | Weil der große Ethiker, der Dichter und Diener der | |
| 1947.05.03 | Assoc Music Publ | No funds needed on DGR in MGN acc as was figd when | |
| 1947.05.05 | Frank, Serge | vielen Dank für Ihre Zeilen, die mich ebenso erfre | |
| 1947.05.05 | Schorsch, A. | Wenn mir etwas das Recht gibt, an Sie zu schreiben | |
| 1947.05.06 | Koblitz, Milton S. | I have reviewed the documents left with me regardi | |
| 1947.05.08 | Leibowitz, René | How can I thank you for your letter and for the le | |
| 1947.05.10 | Rufer, Josef | wir hoffen täglich wieder einmal von Ihnen zu höre | |
| 1947.05.10 | Schönberg, Georg | Wir haben heute Euern Brief vom 2.V.47 erhalten, ü | |
| 1947.05.12 | Mayes, Tom | Univ of Chicago | Could you please send me a glossy print of yoursel |
| 1947.05.13 | Downes, Olin | Strongly urge you send statement protesting action | |
| 1947.05.13 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Structural Functions offering same contract as Har |
| 1947.05.13 | Schlee, Alfred | U.E. | auf dem Rückweg von der italienischen Tournee eine |
| 1947.05.14 | Merritt, A. Tillman | Harvard University | The Symposium is over and I think you would have b |
| 1947.05.17 | Adams, Robert D.W. | Univ of Kansas City | Two of your friends have advised me that you wish |
| 1947.05.18 | Estep, Don K. | I've owed you a letter for so long, I'm ashamed to | |
| 1947.05.19 | Hansen, Wilhelm | Wilhelm Hansen Mus-For | Wir haben Ihren Brief vom 27. April erhalten, könn |
| 1947.05.19 | Limonick, Natalie | The undersigned ask that you conduct a series of c | |
| 1947.05.20 | Koblitz, Milton S. | At last we are speeding to Washington where we hav | |
| 1947.05.20 | Schönberg, Georg | Haben gestern ein Care-Paket von Dir bekommen, wo | |
| 1947.05.21 | Downes, Olin | I appreciate your letter of May 14th very much. | |
| 1947.05.21 | Rathburn, Eldon | I am applying for [the] Carrie Jacobs Bond Scholar | |
| 1947.05.22 | Moore, Douglas | Nat Inst Arts & Letters | Upon Arnold Schoenberg, poet, philosopher, and tea |
| 1947.05.23 | Geffen, Felicia | Am Acad Arts Letters | Many requests to print your remarks. Please wire a |
| 1947.05.24 | Limonick, Natalie | Your acceptance has made us all very happy and qui | |
| 1947.05.26 | Morse, Rose | Philosophical Lib | We have today written to the publisher of Schoenbe |
| 1947.05.27 | Aelberts, Pierre | Dynamo Éditions | Le soussigné, a l'honneur et la joie, de vous ann |
| 1947.05.28 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | At the last moment when I practically had no choic |
| 1947.05.28 | Koblitz, Milton S. | After a spirited and HEATED discussion with Mr. Ge | |
| 1947.05.28 | Perpessa, Harilaos | Sie haben mir mit Ihren lieben Zeilen eine große | |
| 1947.05.30 | Frederick, Kurt | I would be very eager to perform your Pierrot Luna | |
| 1947.06.?? | Beer, Gustave | ALACA | Nach langen, mühevollen Verhandlungen, über die |
| 1947.06.01 | Perpessa, Harilaos | Quite unexpectedly I yesterday received the letter | |
| 1947.06.02 | Koblitz, Milton S. | I have your note with enclosure which I hasten to | |
| 1947.06.02 | McKeon, Richard P. | Univ of Chicago | I have just received word from Dr. Julian Huxley c |
| 1947.06.02 | Schönberg, Georg | haben heute Deinen Brief vom 24.V.erhalten. Du wir | |
| 1947.06.03 | Morse, Rose | Philosophical Lib | The reason you have not heard from me before, was |
| 1947.06.04 | Koblitz, Milton S. | Met with Mr. Winter of Associated Music Pub. this | |
| 1947.06.05 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | The contents of this letter are to be kept strictl |
| 1947.06.05 | Supan, Susanne | Wir haben dankend Eure letzten beiden Briefe erhal | |
| 1947.06.07 | Koblitz, Milton S. | G. Schirmer, Inc. advise that they have over-paid | |
| 1947.06.09 | Lehner, Eugene | vielen herzlichen Dank für Ihren Brief. Die im Te | |
| 1947.06.10 | Leibowitz, René | Have you a publisher for your String Trio op.45? I | |
| 1947.06.12 | Dorian, Frederick | I am here in New York in order to prepare with Fel | |
| 1947.06.16 | Candé, Roland de | Annuaire International | Nous avons résolu d'entreprendre la publication (e |
| 1947.06.17 | Frank, Serge | Not even the peaceful beauty of old and familiar s | |
| 1947.06.18 | Aelberts, Pierre | Dynamo Éditions | Une grève inattendue des services postaux ne m'a p |
| 1947.06.18 | Beer, Gustave | ALACA | Unsere Vereinigung, welche fast restlos alle in de |
| 1947.06.18 | Kallir, Otto | Galerie St. Etienne | Mit bestem Dank bestätige ich Ihren Brief vom 11. |
| 1947.06.18 | Newlin, Dika | Since I last wrote you, I have completed (in Frenc | |
| 1947.06.19 | Blumauer, Ottilie | Was ist denn nur los, habe seit dem Paket im Janua | |
| 1947.06.19 | Heywood, Robert B. | Univ of Chicago | At long last the musical proof is here, and I send |
| 1947.06.21 | Krasner, Louis | On the Chamber Music concert series which I have h | |
| 1947.06.21 | Schönberg, Georg | bitte sei nicht böse, daß ich Dir das Care-Paket | |
| 1947.06.23 | Beer, Gustave | ALACA | Mit sehr herzlichem Dank und großer Freude bestäti |
| 1947.06.23 | Blumauer, Ottilie | Am gleichen Tag, als ich von hier an Euch schrieb | |
| 1947.06.24 | Hoffmann, Richard | Mein Plan Neuseeland am 2. Juni zu verlassen, war | |
| 1947.06.27 | Frank, Serge | man hat mir soeben Ihren Brief vom 18. Juni hierhe | |
| 1947.06.30 | Heywood, Robert B. | Univ of Chicago | Thank you for your prompt letter of June 25th. I w |
| 1947.06.30 | Reese, Gustave | Carl Fischer, Inc | Many thanks for your letter concerning your new te |
| 1947.07.?? | Beer, Gustave | ALACA | Am 30. Juni 1947 hat in New York City unsere diesj |
| 1947.07.01 | Grant, Margaret | You will remember that in March 1944 you were noti | |
| [1947.07.01?] | Greissle, Gertrud | wir haben jetzt wieder lange von Euch nichts gehör | |
| 1947.07.01 | Klemperer, Otto | Conducted yesterday Chamber Symphony opus 9, Kollo | |
| 1947.07.01 | Leibowitz, René | [not seen] | |
| 1947.07.04 | Blumauer, Ottilie | Heute hat Susi mir Deinen Brief mit der Empfangsbe | |
| 1947.07.07 | McKeon, Richard P. | U.S. Foreign Service | Your letter informing me that your contribution to |
| 1947.07.08 | Frank, Serge | ich erlaube mir Ihnen, Ihrem Wunsch gemäß, ein Pro | |
| 1947.07.08 | Greissle, Arnold | Vor allem möchte ich Euch mitteilen daß es uns all | |
| 1947.07.09 | Beer, Gustave | ALACA | Ich habe das außerordentliche Vergnügen, Ihnen mit |
| 1947.07.09 | Winter, Hugo | Assoc Music Publ | Immediately upon my return from California I urgen |
| 1947.07.10 | Leibowitz, René | Coming back from London I find your two letters wh | |
| 1947.07.11 | Couch, W.T. | Univ of Chicago | I am writing to you at the suggestion of Mr. Heywo |
| 1947.07.11 | Heywood, Robert B. | The corrected musical proof came through to me her | |
| 1947.07.11 | Jones, Isaac H. | Tennis Patrons Assn | Indeed I remember you with the greatest pleasure. |
| 1947.07.12 | Schönberg, Georg | Wir haben innerhalb 3er Tage 4 Sendungen von Euch | |
| 1947.07.14 | Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | We are very happy to have your letter and to know |
| 1947.07.14 | Kallir, Otto | Galerie St. Etienne | Heute schon kann ich Ihnen Genaueres über das Wie |
| 1947.07.15 | Leibowitz, René | I am writing to you from London where I have just | |
| 1947.07.17 | Schönberg, Georg | haben jetzt innerhalb einer Woche 3 Pakete von Dir | |
| 1947.07.18 | Couch, W.T. | Univ of Chicago | Thank you very much for your letter of July 17th r |
| 1947.07.18 | Morse, Rose | Philosophical Lib | We sent, today, your Structural Functions to Mr. L |
| 1947.07.19 | Vélez, José | I am very sorry of taking[!] the time I have to an | |
| 1947.07.22 | Schlee, Alfred | U.E. | Ich habe seit langer Zeit keine Nachricht von Ihne |
| [1947].07.24 | Koblitz, Milton S. | I go East tonight and will be as below. I ha | |
| 1947.07.24 | Leibowitz, René | [not seen] | |
| 1947.07.24 | Rufer, Josef | großer Jubel: vorgestern kam Ihr 4.Streichquartet | |
| 1947.07.25 | De la Vega, Aurelio | I have received the kind letter of Mr. Stein of Ju | |
| [1947?].07.25 | De la Vega, Aurelio | Two days ago I received the news about the last mu | |
| 1947.07.26 | Leibowitz, René | Soeben erhalte ich Ihren UNESCO Aufsatz Ich bin no | |
| 1947.07.26 | Rosbaud, Hans | Munich Philharmonic | Nach einer sehr anstrengenden Saison will ich die |
| 1947.07.29 | Raines, Fyat | Schirmer | The Music Journal is running a series of full-page |
| 1947.07.30 | Blumauer, Ottilie | Hoffentlich kommt dieser Brief rechtzeitig an um D | |
| 1947.07.31 | Andrus, John R. | Assoc Music Publ | We regret to advise you that we have been unable t |
| 1947.07.31 | Frederick, Kurt | Many thanks for your information. I am still tryin | |
| 1947.07.31 | Gradenwitz, Peter | We were very glad to hear that you are quite well | |
| 1947.07.31 | McKeon, Richard P. | U.S. Foreign Service | Both copies of your contribution to the symposium |
| 1947.08.05 | Moore, Douglas | Columbia University | Thank you for your kind letter acknowledging the A |
| 1947.08.05 | Taylor, Deems | ASCAP | The Musical Fund Society of Philadelphia is holdin |
| 1947.08.07 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Your book is all typeset and the musical examples |
| 1947.08.12 | Frank, Serge | Ein Wort nur um Ihnen mitzuteilen, daß das Gesamte | |
| 1947.08.12 | Stuckenschmidt, Hans Heinz | zu meiner Freude forderte mich der Züricher Atlant | |
| 1947.08.13 | Hodgson, C.W. | Coca-Cola Bottling Co | I thought you would be interested in knowing that |
| 1947.08.14 | Aelberts, Pierre | Dynamo Éditions | Je vous écris du littoral belge où je suis en hait |
| 1947.08.16 | Shafer, Paul F. | U.S. Off of Military Gov | A long time ago I wrote you briefly concerning the |
| 1947.08.18 | Krasner, Louis | Thank you very much for your letter in report to y | |
| 1947.08.18 | Krüger, Viktor | In den sechzehn Jahren die ich in Chile lebend ver | |
| 1947.08.19 | Berner, Lizzy | Heute muß ich Sie leider mit einer Bitte bzw. Frag | |
| 1947.08.19 | Leibowitz, René | I wish to thank you in the first place for having | |
| 1947.08.20 | Leibowitz, René | [not seen] | |
| 1947.08.25 | Leibowitz, René | Do you think I could give a concert at "The Evenin | |
| 1947.08.26 | Norton, Mildred | Los Angeles Daily News | Here are a few suggestions which you might care to |
| 1947.08.28 | Leibowitz, René | I am sending you herewith a little paper which wil | |
| 1947.08.28 | Schlee, Alfred | U.E. | Besten Dank für Ihren Brief vom 31. Juli. Gleichze |
| 1947.08.29 | Ratz, Erwin | Von meinem Urlaub möchte ich Ihnen zu Ihrem bevors | |
| 1947.08.30 | Polnauer, Josef | Es ist unverantwortlich lange her, daß ich nicht | |
| 1947.08.31 | Wahl, Jean | I am writing to introduce the gifted musician, Ren | |
| 1947.09.01 | Leibowitz, René | Thank you for your letter and for the correction. | |
| [19]47.09.02 | Klemperer, Otto | Herzl[iche] Grüße. Ich habe am 30. Juni in Wien d | |
| 1947.09.02 | Koussevitzky, Serge | Boston SO | Dr. Koussevitzky is now in Europe and has asked me |
| 1947.09.02 | Newlin, Dika | Your letters reached me today. I am delighted to h | |
| 1947.09.03 | Leibowitz, René | Thank you for all your kind letters. I have done w | |
| 1947.09.03 | Schönberg, Georg | Vor allen Dingen die herzlichsten Glückwünsche zum | |
| 1947.09.03 | Supan, Susanne | Zu Deinem Geburtstag wünschen Dir Mama und ich all | |
| 1947.09.04 | Leibowitz, René | What about "Lichtspielmusik" op.34? It could be do | |
| 1947.09.04 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Regarding Structural Functions of the Harmony[!] |
| 1947.09.06 | Kyogoku, Takatoshi | I am very glad to inform you that Musical America, | |
| [1947.09.07?] | Greissle, Gertrud | meine herzlichsten Gratülationen und besten Wünsch | |
| 1947.09.07 | Wolfsohn, Georg | Wie in jedem Jahr, sollen auch diesmal diese Zeile | |
| 1947.09.08 | Deutsch, Max | am 13. September 1919, in Mödling, durfte ich, Sch | |
| 1947.09.08 | Hodgson, C.W. | Coca-Cola Bottling Co | Enclosed herewith find copy of letter just receive |
| 1947.09.08 | Pol, C. | Klavarskribo | By bookpost I am sending to you some printed matte |
| 1947.09.09 | Schönberg, Georg | habe heute Deinen Brief vom 2.9. erhalten. Ich war | |
| 1947.09.12 | Univ of Chicago | Congratulations on your 73rd birthday tomorrow | |
| 1947.09.12 | Hoffmann, Richard | Congratulations and sincere good wishes on your bi | |
| 1947.09.12 | Lachmann, Erich | Happiest birthday wishes and sincerest greetings f | |
| 1947.09.13 | Kolisch, Rudolf | Heartiest congratulations. | |
| 1947.09.13 | Newlin, Dika | "Mit aller Lieb' und Treue" Dika Newlin for Septem | |
| 1947.09.13 | Steuermann, Edward | Many happy returns. All happiness. | |
| 1947.09.15 | Langlie, Warren M. | I hope you are feeling better again. You were hav | |
| 1947.09.20 | Girard, Jacques | Ayant du quitter mes études pour raison de santé, | |
| [1947.09.22] | League of Composers | Kindly reply at once to these questions which will | |
| 1947.09.25 | Ratz, Erwin | Wie ich erfahre kam durch einen Zufall jenes Heft | |
| 1947.09.27 | Nef, John U. | Univ of Chicago | I was overjoyed to receive your letter of Septembe |
| 1947.09.29 | Krüger, Viktor | Sie können sich nicht denken, wie sehr mich Ihr Sc | |
| 1947.09.30 | Rosbaud, Hans | Über Ihren Brief vom 2. September, den ich im Orig | |
| 1947.10.04 | Koussevitzky, Serge | Just arrived, thank you manuscript. Forwarding Hon | |
| 1947.10.05 | Leibowitz, René | I am writing to you from the boat which tonight is | |
| 1947.10.05 | Torberg, Friedrich | in den Zeitschriften, die mir aus Europa (besonder | |
| [1947.10].10 | Greissle, Gertrud | ich habe mich gestern abend riesig über Euren Anru | |
| 1947.10.13 | Hodgson, C.W. | Coca-Cola Bottling Co | Enclosed herewith is copy of letter just recieved |
| 1947.10.16 | Kulka, Ernest W. | In answer to your recent letter I wish to emphasiz | |
| 1947.10.16 | Scherchen, Hermann | Ihr Brief vom 8. Oktober hat mir eine große Freude | |
| 1947.10.17 | Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | You will find enclosed a check for $1,000.00 in fu |
| 1947.10.21 | Krüger, Viktor | Tausend Dank für Brief und Foto (welch letzteres | |
| 1947.10.23 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | You might have heard that I have recently been app |
| 1947.10.24 | Schönberg, Georg | haben vor einigen Tagen von der Firma R. Genée, Wi | |
| 1947.10.28 | Apostel, Hans Erich | Es ist vielleicht eines der unerklärlichsten Dinge | |
| 1947.10.30 | Frank, Serge | Bitte nehmen Sie mir mein Schweigen nicht übel. Es | |
| 1947.10.30 | Schlee, Alfred | U.E. | Um die Erträgnisse aus den kleinen Rechten der öst |
| 1947.10.30 | Sessions, Roger | UC Berkeley | It is now nearly three years since I had from you |
| 1947.10.31 | Frank, Serge | Am[!] Seite 6 des Artikels "Heart and Brain in Mus | |
| 1947.11.01 | Nixon, Roger Alfred | It has been my good fortune to become familiar wit | |
| 1947.11.03 | Aelberts, Pierre | Veuillez trouver, annexé à la présente, deux centr | |
| 1947.11.04 | Nef, Elinor Castle | At last this good book The Works of the Mind is in | |
| 1947.11.06 | Frank, Serge | Many thanks for your letter. I shall acknowledge r | |
| 1947.11.09 | Frank, Serge | This is to report to you on the present state of t | |
| 1947.11.09 | Krüger, Viktor | Ich muß Sie wieder belästigen noch bevor Antwort | |
| 1947.11.10 | Frank, Serge | This is a supplement to yesterday's letter. Ex. 3 | |
| 1947.11.12 | Myers, Rollo H. | Dennis Dobson, Ltd | I am editing for the above firm of publishers a ki |
| 1947.11.13 | Koblitz, Milton S. | I have been attending diligently in your matter an | |
| 1947.11.14 | Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | We trust by now that you have received copies of y |
| 1947.11.14 | Moe, Henry Allen | Guggenheim Foundation | The following-named composers of music have referr |
| 1947.11.15 | Kolisch, Rudolf | I have talked to Trudi in New York and found her v | |
| 1947.11.16 | Frank, Serge | Many thanks for your kind letter. I shall try to a | |
| 1947.11.17 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I just received your letter and wish to thank you |
| 1947.11.17 | List, Kurt | Serge Frank tells me that you believe that I am of | |
| 1947.11.19 | Hertzka, Yella | U.E. | Zum Zwecke der Klarstellung Eigentumsverhältnisse |
| 1947.11.19 | Rufer, Josef | ich erhielt vor einiger Zeit Ihre lieben Grüße mit | |
| 1947.11.20 | Koblitz, Milton S. | Please sign the enclosed Power of Atty and return | |
| 1947.11.22 | Frank, Serge | Vielen Dank für Ihren Brief vom 20. Sie haben rech | |
| [19]47.11.23 | Greissle, Gertrud | zunächst: vielen Dank für Euren Brief, die Photo | |
| 1947.11.24 | Morse, Rose | Philosophical Lib | Your letter of November 22nd certainly came as a s |
| 1947.11.25 | Frank, Serge | This is to acknowledge--once more--receipt of the | |
| 1947.11.25 | Newlin, Dika | Since my return to the East this fall, I have been | |
| 1947.11.25 | Schönberg, Georg | Heute erhielten wir vollkommen unerwartet Euer Car | |
| 1947.12.02 | Seefehlner, Egon Hugo | Wiener KonzHausGes | Die Wiener Konzerthausgesellschaft beabsichtigt un |
| 1947.12.[03] | Saunders, Richard Drake | Bur of Mus Res | Your manuscript has been received. |
| [1947?].12.04 | Frank, Serge | Many thanks for your note dated 11/28. I am not ye | |
| 1947.12.04 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I thought you might like to know that the Chamber |
| 1947.12.04 | Kolisch, Rudolf | We are very happy that you accepted the commission | |
| 1947.12.05 | Mahler, Fritz | Erie Philharmonic Soc | I have heard with the greatest pleasure that you w |
| 1947.12.06 | Frank, Serge | Many thanks for your letter of Dec. 3d. I'm genuin | |
| 1947.12.06 | Hoffmann, Richard, Sr. | Kindly accept my heartfelt thanks for all your kin | |
| 1947.12.06 | Hürlimann, Martin | Atlantis Verlag | Wir danken Ihnen bestens für Ihre Zeilen vom 27.No |
| 1947.12.09 | Gallimard, Gaston | Lib NRF Gallimard | La traduction de votre "Traité" est faite par Mada |
| [1947].12.09 | Greissle, Arnold | Ich schreibe Dir nur einige Zeilen um Dir zu sagen | |
| 1947.12.10 | Cohen, Elliot E. | Commentary | We think you will be interested in the attached ar |
| 1947.12.10 | Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | Thank you for your letter of November 20th, and fo |
| 1947.12.10 | Rufer, Josef | Stuckenschmidt rief mich gestern an:er erhielt ebe | |
| 1947.12.10 | Schönberg, Georg | habe heute Deinen Brief vom 26.XI. bekommen und wi | |
| 1947.12.13 | Hodgson, C.W. | Coca-Cola Bottling Co | I thought you would be interested in knowing that |
| 1947.12.17 | Leonard, Alfred | Gateway to Music | I was recently fortunate enough to find a photogra |
| 1947.12.20 | Kyogoku, Takatoshi | I thank you very much for your letters of Oct. 22n | |
| 1947.12.21 | Frank, Serge | vielen Dank für Ihre Zeilen vom 18. Ich will nochm | |
| 1947.12.23 | Krüger, Viktor | Nan erzählte mir nämlich und so hoffe ich daß | |
| 1947.12.23 | Schlee, Alfred | U.E. | Ihr Brief vom 13. Dezember kam hier gerade vor mei |
| [1947?].12.24 | Kyogoku, Takatoshi | With Kind Remembrance and Best Wishes for A Merry | |
| 1947.12.29 | Schönberg, Georg | The best greets[!] for Christmas and a happy New Y | |
| 1947.12.30 | Mahler, Fritz | Erie Philharmonic Soc | Forgive me, please, for not answering your letter |
| [1947?].12.30 | Polnauer, Josef | Die herzlichsten Glückwünsche Ihnen und Ihren Lieb |
|
|
|
|
|
|
|
|||