|
|
|
|
|
|
|
|||
Date |
Writer |
Writer's Company |
First line of letter |
| 1948.01.08 | Mascolo, Dionys | Lib NRF Gallimard | Nous avons reçu, avec un important retard, votre l |
| [1948?.??.??] | Green, Ray | American Mus Center | The enclosed American Composers Biographical Surve |
| [1948?.??.??] | Klatzkin, Jacob | Bonne et heureuse année. | |
| [1948?.??.??] | Schönberg, Georg | Seit 3. Mai keine Nachricht von Dir, was ist los? | |
| [1949?.??.??] | Zillig, Winfried | Hessischer Rundfunk | Es war ein unbeschreiblicher Erfolg, dem nur Ihr A |
| 1948.01.01 | List, Kurt | Serge Frank's father died suddenly and Serge had t | |
| 1948.01.01 | Steuermann, Edward | erst gestern bin ich nach einer starken Grippe auf | |
| 1948.01.02 | Duckles, Vincent | UC Berkeley | Mr. Leon Kirchner has called our attention to the |
| 1948.01.02 | Mayfield, John S. | I write to ask that you advise me where I may purc | |
| 1948.01.03 | Greissle, Felix | ich wünsche mir sehnlichst zu Dir zu kommen. Ich m | |
| 1948.01.04 | Pratt, Alan H. | Please advise if any of your compositions in the t | |
| 1948.01.05 | Blumauer, Ottilie | Nach Eurer Ankündigung eines II. Paketes und liebe | |
| [1948.01.06?] | Greissle, Felix | heute sind die Briefe von Dir und Frau Trude gekom | |
| 1948.01.10 | Wiggins, Henry H. | Columbia University | Miss Newlin has forwarded to us your letter of Dec |
| 1948.01.13 | List, Kurt | Many thanks for your prompt answer. I have relayed | |
| 1948.01.15 | Mann, Thomas | Arnold Schönberg, dem Eigentlichen, mit ergebenen | |
| 1946.01.15 | Nissim, Rudolf | ASCAP | We are endeavoring to bring our Survey up to date, |
| 1948.01.18 | Leibowitz, René | Je ne saurais jamais vous dire combien j'ai été he | |
| 1948.01.19 | Newlin, Dika | I was shocked beyond measure by the action on the | |
| [1948].01.20 | Pratt, Alan H. | Many thanks [for] your kind offer of rerecording. | |
| 1948.01.21 | Gradenwitz, Peter | besten Dank für Ihren Brief vom 10., auf dessen In | |
| 1948.01.21 | Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | Your package containing bound original score and c |
| 1948.01.22 | Cohn, Arthur | Free Lib Philadelph | I wish to thank you for your very kind letter of J |
| 1948.01.22 | Schlee, Alfred | U.E. | Besten Dank für den Brief vom 10. Jänner. Die Aufs |
| 1948.01.24 | Seefehlner, Egon Hugo | Wiener KonzHausGes | Ich danke Ihnen für Ihr Schreiben vom 10.d.M. und |
| 1948.01.26 | Leibowitz, René | Comment vous remercier pour votre inestimable cade | |
| 1948.01.26 | Newman, Joel | ASCAP | This serves to acknowledge receipt of the filled-o |
| 1948.01.26 | Schlee, Alfred | U.E. | Im Rahmen der IGNM fanden folgende Aufführungen Ih |
| 1948.01.26 | Schönberg, Georg | haben wieder einmal eine herrliche, unerwartete Üb | |
| 1948.01.27 | Newlin, Dika | I cannot tell you how happy I was to have the scor | |
| 1948.01.29 | Rothe, Betti | U.E. | Den beiliegenden, etwas unbeholfenen, aber irgendw |
| 1948.01.30 | Adams, Robert D.W. | Univ of Kansas City | Thank you for your letter of January 26 and the ki |
| 1948.01.30 | Leibowitz, René | Je commence la partition d'orchestre de la "Jakobs | |
| 1948.01.30 | Rowland-Jones, A.R.V. | I am a mere student-composer and I should not drea | |
| 1948.01.31 | Blumauer, Ottilie | Dein heutiger Brief vom 14.I d. hat mich tief betr | |
| 1948.01.31 | Reich, Willi | Die erste Nummer von Rufers Zeitschrift "Stimmen", | |
| 1948.02.02 | Lunt, Storer B. | W.W. Norton | We were very pleased to receive your gracious lett |
| 1948.02.02 | Newlin, Dika | I am enclosing herewith a copy of the short piece | |
| 1948.02.03 | Myers, Rollo H. | Edward Clark and I would be most grateful if you w | |
| 1948.02.04 | Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | We have received your letter of January 1, which r |
| 1948.02.04 | Shafer, Paul F. | Los Angeles | I sent your music some time ago but keep forgettin |
| 1948.02.05 | Leibowitz, René | Je vous remercie infiniment des deux lettres que v | |
| 1948.02.06 | Aldenhoff, [?] | Ges für mus Auff- u. mech VervRechte | Herr Rufer war so liebenswürdig, uns von dem Schre |
| 1948.02.06 | Goldthwaite, Scott | Univ of Chicago | Mr. Smith has permanently severed his connections |
| 1948.02.06 | Rosenzweig, Alfred | Ich benütze die günstige Gelegenheit von Anna's Be | |
| 1948.02.06 | Schlee, Alfred | U.E. | In Beantwortung Ihres Briefes vom 27. Jänner 1948 |
| 1948.02.06 | Wiggins, Henry H. | Columbia University | I have your letter of January 26th, and the enclos |
| 1948.02.08 | Strang, Gerald | New Music Edition | Forgive me for not coming to see your before this. |
| 1948.02.09 | Loriod, Yvonne | M. Schlée m'écrit de vous mettre au courant de l'é | |
| 1948.02.09 | Tompkins, Merritt E. | Assoc Music Publ | The reason that I did not write to you upon my ret |
| 1948.02.10 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | Thank you for your letter of February 3, 1948, whi |
| 1948.02.10 | Leibowitz, René | I have just received a letter from Mr. Rollo Myers | |
| 1948.02.10 | Rufer, Josef | Ihren lieben Brief v.18.12. bekam ich schon nach 7 | |
| 1948.02.11 | Krüger, Viktor | So nun kann ich Ihnen wieder einige günstige Nachr | |
| 1948.02.11 | Schönberg, Georg | Fast gleichzeitig mit Deinem Paket, Lebensmittel u | |
| 1948.02.12 | Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | Thank you for your letter of the 7th, and for the |
| 1948.02.12 | Hartmann, Karl Amadeus | Ich erlaube mir mit einer großen Bitte ans Sie her | |
| 1948.02.12 | Newlin, Dika | Last week I finally heard from the Atlantis Verlag | |
| 1948.02.13 | Böttner, Bernhard | In a German music-magazine I found an article on y | |
| 1948.02.13 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I wrote you a few days ago in regards to your lett |
| 1948.02.13 | Tompkins, Merritt E. | Assoc Music Publ | Mr. Lawrence, our Treasurer, explains that the $11 |
| 1948.02.17 | Kolisch, Rudolf | wir sind eben von unserer Tour zurück, die uns auc | |
| 1948.02.17 | Leibowitz, René | Merci infiniment de m'avoir envoyé votre réponse à | |
| 1948.02.17 | Mann, Thomas | das ist freilich ein kurioses Dokument. Es hat mic | |
| 1948.02.19 | Meyer, Wilhelm | Bläser-Kammermusik-Vereinigung der Deutschen Staatskapelle Berlin (Wilhelm Meyer-Quintett) | Als begeisterter Anhänger Ihrer Kunst drängt es mi |
| 1948.02.20 | List, Kurt | Listen Magazine | As you will have gathered from my telegram the tis |
| 1948.02.21 | Halffter, Rodolfo | Ediciones Mexicanas | After receiving your letter of February 18, I cons |
| 1948.02.22 | Garrido, Pablo | It's with the deepest emotion that I address to yo | |
| 1948.02.22 | Leibowitz, René | J'espère que vous allez bien. Je vous écris ces qu | |
| 1948.02.22 | Schönberg, Georg | Wir haben Dein Care-Paket bekommen und wieder einm | |
| 1948.02.23 | Myers, Rollo H. | I am deeply grateful to you for your kindness in s | |
| 1948.02.23 | Stadlen, Peter | Über Aufforderung der Universal Edition erlaube ic | |
| 1948.02.24 | Mann, Thomas | Alma Mahler hat mich von Ihrem, wie ich einsehen m | |
| 1948.02.25 | Grant, Margaret | Koussevitzky Fndn | After examining the scores we have decided that it |
| 1948.02.25 | List, Kurt | Listen Magazine | The photostats are finished and I have mailed them |
| 1948.02.26 | King, Eleanor | I would like very much to have your permission to | |
| 1948.02.26 | Zillig, Winfried | Radio Frankfurt | Ihr langer und so freundlicher Brief hat mich auss |
| 1948.03.01 | Schirmer | Semi-annual Royalty Statement from G. Schirmer, In | |
| 1948.03.03 | Cary, George D. | LC | Your recent letter addressed to Mr. Richard S. Hil |
| 1948.03.04 | Leibowitz, René | Merci beaucoup pour votre lettre. Je vais me mettr | |
| 1948.03.05 | Wiggins, Henry H. | Columbia University | Our Publication Committee has given careful consid |
| 1948.03.08 | Greissle, Felix | Ich bin soeben nach Hause gekommen und habe Deinen | |
| 1948.03.08 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I received your letter of March 5 this morning. A |
| 1948.03.10 | [ilg.] | Nordwestdeutscher Rundf | Anliegend senden wir Ihnen eine Liste mit den von |
| 1948.03.11 | Blumauer, Ottilie | Heute habe ich endlich ein Probepäckchen an Euch a | |
| 1948.03.11 | Chávez, Carlos | Orq Sinf de Méx | I am writing to ask if you would be available to c |
| 1948.03.11 | Halffter, Rodolfo | Ediciones Mexicanas | We learn from our co-worker and counselor, Carlos |
| 1948.03.11 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I wrote you a few days ago and I have now received |
| 1948.03.12 | Frederick, Kurt | Just recently I heard that you wrote a composition | |
| 1948.03.15 | List, Kurt | I have received a letter from Dr. Gradenwitz ackno | |
| 1948.03.17 | Schönberg, Georg | Vor allem möchte ich Euch viele Ostergrüße senden | |
| 1948.03.18 | Cohn, Arthur | Free Lib Philadelph | Thank you for your letter of March 8. I have just |
| 1948.03.20 | Newlin, Dika | Two days ago I had a long telephone conversation w | |
| 1948.03.21 | Roemer, Ernst | Eine Bitte: Würdest Du so lieb sein und Arnold Sc | |
| 1948.03.22 | Nissim, Rudolf | ASCAP | Would you please pardon the delay in acknowledging |
| 1948.03.23 | Wiggins, Henry H. | Columbia University | In accordance with your request of March 20th, I a |
| 1948.03.24 | Böttner, Bernhard | gestatten Sie mir, Ihnen herzlich zu danken für Ih | |
| 1948.03.24 | Evarts, John | U.S. Off of Military Gov | I received your letters for Mr. Rufer and Mr. Zill |
| 1948.03.24 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I am sure you will be interested to know that the |
| 1948.03.24 | Lunt, Storer B. | W.W. Norton | Our editorial staff having examined your manuscrip |
| [1948].03.25 | Vinaver, Chemjo | Friends of Choral Art | Interesting reports about your new choral work "Su |
| 1948.03.26 | Frederick, Kurt | Albuquerque SO | This is to thank you for sending me "A Survivor fr |
| 1948.03.26 | Leibowitz, René | Je viens d'arriver ici et votre lettre est venue m | |
| 1948.03.26 | Stein, Leonard | In regard to the| ACKNOWLEDGEMENT | I think the fo | |
| 1948.03.27 | Klatzkin, Doris | vous font part de l'immense perte qu'ils viennent | |
| 1948.03.29 | Stiedry, Fritz | Diese Zeilen sollen Ihnen nur sagen, daß ich in d | |
| 1948.03.30 | Schönberg, Georg | Vor allem unsern herzlichsten Dank für: 1. das Pak | |
| 1948.03.31 | King, Eleanor | I have just heard from Mr. Petrillo that no permis | |
| 1948.03.31 | Koblitz, Milton S. | Herewith letters which explain the questions to be | |
| 1948.04.01 | Lunt, Storer B. | W.W. Norton | Your full and most friendly letter of March 28th g |
| 1948.04.06 | Schlee, Alfred | U.E. | Wir sind im Begriff, die kleine Partitur des "Pier |
| 1948.04.07 | Böttner, Bernhard | erst heute erhielt ich Ihren Brief vom 9. März im | |
| 1948.04.07 | Nissim, Rudolf | ASCAP | Enclosed please find a letter from the German Soci |
| 1948.04.08 | Levisohn, Joseph | Jacob Michael Coll | I would like to buy all your works containing Jewi |
| 1948.04.10 | Halffter, Rodolfo | Ediciones Mexicanas | I have your letter of March 18th. Due to the fact |
| 1948.04.10 | Koblitz, Milton S. | I have your favor and have sent it to Mr. Guthman. | |
| 1948.04.10 | Zillig, Winfried | Ihr lieber Brief vom 10.III. ist mir länger nachg | |
| 1948.04.12 | Schmitz, Heinrich | Entschuldigen Sie bitte, daß ich Sie belästige. I | |
| 1948.04.13 | Schulze, Erich | Ges für mus Auff- u. mech VervRechte | wir nehmen Bezug auf Ihre fernmündliche Unterredun |
| 1948.04.14 | Leibowitz, René | Je vous envoie ci - inclus une copie d'une lettre | |
| 1948.04.15 | Gräter, Manfred | Entschuldigen Sie bitte, daß ich mich als Unbekann | |
| 1948.04.15 | Greissle, Felix | Received your letter few hours before departure fo | |
| 1948.04.15 | Komaiko, Robert | I am writing a thesis concerning your musical work | |
| 1948.04.16 | Jamieson, John | H.W. Wilson Company | In the near future the H. W. Wilson Company is goi |
| [1948.04.17?] | Greissle, Felix | leider war es mir unmöglich, Deinen Brief sofort z | |
| 1948.04.17 | Rufer, Josef | ich muß einfach diesen Brief damit beginnen, Ihnen | |
| 1948.04.20 | Newlin, Dika | Western Maryland College | Last week, I received the manuscript of your Struc |
| 1948.04.20 | Wagner, Wolfgang W. | By way of introduction: Dika Newlin's book "Bruckn | |
| 1948.04.21 | Burnham, Addison | W.W. Norton | Mr. Lang, our editorial advisor, who, incidentally |
| 1948.04.21 | Cohn, Arthur | Free Lib Philadelph | Simultaneous with the receipt of a communication f |
| 1948.04.21 | Jamieson, John | H.W. Wilson Company | Thank you for your letter of April 19. Enclosed is |
| 1948.04.22 | Weiss, Adolph | Perhaps you know that your Quintet for Winds will | |
| 1948.04.22 | Zillig, Winfried | Am Sonntag um 17 Uhr war nun also der Pelleas, es | |
| 1948.04.28 | Newlin, Dika | I was very happy to receive your letter with the l | |
| 1948.04.28 | Schönberg, Georg | Seit Deinem letzten Brief vom 8 März haben wir ni | |
| 1948.04.29 | Burnham, Addison | W.W. Norton | Your letter of April twenty-fifth has been receive |
| 19[48?].04.29 | Roemer, Ernst | Nachdem ich vor einiger Zeit von meinem lieben Fre | |
| 1948.04.30 | Mahler, Fritz | Erie Philharmonic Soc | I am extremely sorry that I have to tell you that |
| 19[48?.05?.??] | Nixon, Roger Alfred | I am writing to inquire [about] the possibilities | |
| 1948.05.03 | Bauer, John | Ojai Festivals, Ltd | Thank you very much for our meeting last Wednesday |
| 1948.05.03 | Gradenwitz, Peter | Postal communications have in the meantime been di | |
| 1948.05.03 | Rosenthal, Erwin | Frau Alma Mahler-Werfel riet mir und ermunterte | |
| 1948.05.05 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Yesterday I had a talk with Paul Puner, President |
| 1948.05.08 | Schönberg, Georg | heute sind die beiden Pakete mit Kleidern und Lebe | |
| 1948.05.10 | Dodd, Paul A. | UCLA | You probably know of the reconstitution of a speci |
| 1948.05.10 | Morse, Rose | Philosophical Lib | It gives us extreme pleasure to forward to you the |
| 1948.05.10 | Rosenthal, Erwin | I look back upon my recent visit to your home with | |
| 1948.05.11 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | We should primarily be interested in the collectio |
| 1948.05.12 | Burnham, Addison | W.W. Norton | There has arisen the possibility of a serious prob |
| 1948.05.13 | Newlin, Dika | Once more I am happy to send you the program of th | |
| 1948.05.15 | Basetti-Sani, Antonio | Pontificia Commissione Assistenza | I am taking the liberty to send you this letter in |
| 1948.05.17 | Stiedry, Fritz | Mit gleicher Post sende ich die Photographien.-Ein | |
| 1948.05.19 | Boswell, Rolfe | Sun, The | At the suggestion of our music critic, Irving Kolo |
| 1948.05.19 | Burnham, Addison | W.W. Norton | We are pleased to send you herewith a sample of th |
| 1049.05.19 | Leibowitz, René | L'énergie et la volonté donnent quelques fois des | |
| 1948.05.20 | Koblitz, Milton S. | I have just received a letter from my associate co | |
| 1948.05.20 | Rosenthal, Erwin | I herewith confirm receipt of the signed contract | |
| 1948.05.21 | Böttner, Bernhard | der Verlag Schirmer hat mir den Klavierzuszug zu I | |
| 1948.05.25 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you for your letter of May 20th and 21st. I |
| 1948.05.28 | Clapp, Philip Greeley | Univ of Iowa | Mr. Egon Kenton is now completing an appointment a |
| 1948.05.28 | Schlee, Alfred | U.E. | Von Freundes- und Kollegenkreis, aus denen man imm |
| 1948.05.28 | Vélez, José | I have been so involved in problems of my visa, | |
| 1948.05.28 | Zapf, Dietrich Paul | Sie werden wahrscheinlich erstaunt sein, von einem | |
| [1948.06.??] | Hess, John D. | Column Magazine | I think you may be interested in our new national |
| 19[48?.06?.??] | Nixon, Roger Alfred | I received a communication from Mr. Hoffmann in yo | |
| 1948.06.03 | Rosenthal, Erwin | Was meine Informationen hier im Osten betrifft, bi | |
| 1948.06.03 | Rufer, Josef | ich habe hier eben die "Woche für Neue Musik" von | |
| 1948.06.05 | Schönberg, Georg | gestern ist Dein Care-Paket gekommen. Wieder einma | |
| 1948.06.07 | Herbert, Paul | Music Acad of the West | If the following meets with your understanding, pl |
| 1948.06.08 | Frank, Serge | Many thanks indeed for your letter of June the thi | |
| 1948.06.08 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you for your letter of June 5th. In the mean |
| 1948.06.08 | Tureck, Rosalyn | American Mus Center | In preparation of a catalogue of all of the music |
| 1948.06.09 | Rosenthal, Erwin | Thank you very much for your letter of June 5. You | |
| 1948.06.10 | Roemer, Ernst | Ich hätte schon lange Ihnen geantwortet, wenn es m | |
| 1948.06.12 | Clark, Edward | ISCM | Das XXIII Musikfest der Internationalen Gesellscha |
| 1948.06.12 | Frederick, Kurt | Albuquerque SO | You were so kind to tell me that I could ask you f |
| 1948.06.12 | Remus, Susanne | Werner Hoffmann | Lange muß man immer auf ein Briefchen von Euch wa |
| post 1948.06.13 | Khuner, Felix | Felix and Gertrude Khuner present Jonathan born on | |
| 1948.06.14 | Kostetzky, Eaghor | Ich bitte Sie freundlichst um eine Signatur auf di | |
| 1948.06.14 | List, Kurt | Enclosed you will find my review of your Harmoniel | |
| 1948.06.16 | Edward B. Marks Mus Corp | The Money Order paid you herewith is from Edward B | |
| 1948.06.17 | Burnham, Addison | W.W. Norton | I am happy to report that in a recent letter Dr. R |
| 1948.06.17 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Our payment of $300 will certainly be in your hand |
| 1948.06.18 | Green, Johnny | It was a keen disappointment to all of us that you | |
| 1948.06.18 | Rosenthal, Erwin | Thanks [for] letter. Just leaving for Berkeley, wi | |
| 1948.06.22 | Levisohn, Joseph | Jacob Michael Coll | I received your kind letter of June 1st, 1948. I w |
| 1948.06.23 | Denton, Grace | Music Acad of the West | The Music Academy is greatly honored in having Mr. |
| 1948.06.23 | Krüger, Viktor | Im Augenblick da Scherchen mit den Proben zu Ihrer | |
| 1948.06.24 | Burnham, Addison | W.W. Norton | I was pleased indeed to learn from your letter of |
| 1948.06.24 | Fish, Richard | Fish Photography | Herewith is the first batch of photographs. Each p |
| 1948.06.25 | Meyer, Wilhelm | Berliner Bläserquintett | Wie sehr ich mich und mit mir meine Kollegen über |
| 1948.06.28 | Gradenwitz, Peter | Dr. Kurt List, here in New York, has advised me to | |
| 1948.06.28 | Ruchberger, [?] | Sie werden es mir als Rücksichtslosigkeit anrechne | |
| 1948.06.30 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you very much for your letter and the bluepr |
| [1948.07.??] | Sessions, Roger | Forgive me for beginning my letter, thus, in Germa | |
| 1948.07.01 | Nixon, Roger Alfred | Because of the change of residence involved in com | |
| 1948.07.03 | Stadlen, Peter | Peter and Hedi Stadlen announce the birth of their | |
| 1948.07.05 | Koblitz, Milton S. | Just to let you know I have been diligently at wor | |
| 1948.07.06 | Denton, Grace | Music Acad of the West | As Dr. Lert returned today, I had hoped he could c |
| 1948.07.11 | Maturana, Eduardo | For me it is one [of] the great honours of my life | |
| 1948.07.13 | Schulze, Erich | Ges für mus Auff- u. mech VervRechte | Hierdurch gestatten wir uns Ihnen ergebenst folgen |
| 1948.07.14 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | The manuscript of the three choruses just arrived. |
| 1948.07.17 | Denton, Grace | Music Acad of the West | We beg to refer you to your contract with the Musi |
| 1948.07.18 | Berend, Anna | Warscheinlich wirst Du sehr überrascht sein von me | |
| 1948.07.21 | Newlin, Dika | Since Mr. Stein's letter containing your Santa Bar | |
| 1948.07.21 | Rosenthal, Erwin | Since Mr. Schoenberg told me the manuscript of Die | |
| 1948.07.22 | Burnham, Addison | W.W. Norton | An interim note. I am happy to report that we have |
| 1948.07.22 | Burnham, Addison | W.W. Norton | Herewith two copies of our Memorandum of Agreement |
| 1948.07.22 | Koblitz, Milton S. | Just to advise you that final approval is being re | |
| 1948.07.22 | Schönberg, Georg | Vorgestern haben wir Dein Care-Paket und heute Dei | |
| 1948.07.22 | Sessions, Roger | UC Berkeley | It was so very kind of you to send me that work, b |
| 1948.07.25 | Zillig, Winfried | Verzeihen Sie, wenn ich Ihnen erst heute schreibe. | |
| 1948.07.27 | Stadlen, Peter | Ihr Klavierkonzert war heute abend ein solcher Erf | |
| 1948.07.28 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Would you kindly send me the signed contract at yo |
| 1948.07.30 | Newlin, Dika | Today I am mailing you the last installment - Chap | |
| 1948.07.30 | Schlee, Alfred | es besteht die Absicht, die Ode an Napoleon in deu | |
| 1948.07.30 | Toch, Ernst | Dr. and Mrs. Ernst Toch announce the marriage of t | |
| 1948.07.31 | Schlee, Alfred | ich hatte Ihnen im Vorjahr von der Tournee mit Pie | |
| 1948.08.01 | Nelson, Boris Erich | Mass. State College | I trust that you will understand the liberty of my |
| 1948.08.01 | Strang, Gerald | New Music Edition | Mr. Platt came in to see me yesterday and gave me |
| 1948.08.04 | Burnham, Addison | W.W. Norton | About two weeks ago we sent you a letter together |
| [19]48.08.04 | Kalmann, Klaus | Erinnern Sie sich noch an Ihre Schülerin Lorna M. | |
| 1948.08.05 | Blumauer, Ottilie | Seit 5 Monaten bin ich auf 3 Briefe ohne Antwort, | |
| 1948.08.08 | White, Garry A. | Los Angeles Conservatory | I have recently discussed with our mutual friend, |
| 1948.08.09 | Tompkins, Merritt E. | Assoc Music Publ | You will recall in 1912 the publication by Tischer |
| 1948.08.10 | Böttner, Bernhard | nachdem meine Disposition für die Saison 1948/49 g | |
| 1948.08.10 | Kremenliev, Elva | My deepest apologies for the long delay in sending | |
| 1948.08.12 | Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | What with the summer vacations and being away, I h |
| 1948.08.14 | Page, Frederick | Victoria Univ College | I am to lecture in music at this University and am |
| 1948.08.17 | Hartmann, Karl Amadeus | Besten Dank für Ihren Brief vom 13.5.ds.Jahres und | |
| 1948.08.17 | Newlin, Dika | The latest installment of manuscript, everything b | |
| 1948.08.19 | Lunt, Storer B. | W.W. Norton | I have received your letter of August ninth, which |
| 1948.08.22 | Gradenwitz, Peter | ich habe Ihren freundlichen Brief noch immer nicht | |
| 1948.08.22 | Rufer, Josef | von unterwegs - ich war 5 Tage hier meine Mutter s | |
| 1948.08.23 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you for sending me the contracts and the Can |
| 1948.08.23 | List, Kurt | Bomart Music Publ | Having just been appointed editor of the above pub |
| 1948.08.23 | Schloss, Julius | Vielleicht werden Sie sich meiner erinnern: Ich wa | |
| 1948.08.26 | Rosbaud, Hans | Es ist schon lange her, seit ich Ihnen geschrieben | |
| 1948.08.27 | Schönberg, Georg | haben heute das Care-Paket von Dir bekommen, wofür | |
| 1948.08.28 | List, Kurt | Bomart Music Publ | Many thanks for your prompt reply. Of course, we a |
| 1948.08.30 | Newlin, Dika | Your letter followed me to Maine where I had a bri | |
| 1948.08.30 | Wilson, Howard P. | W.W. Norton | In the absence of both Mr. Lunt and Mr. Burnham, w |
| 1948.08.31 | Hansen, Wilhelm | Wilhelm Hansen Mus-For | In Beantwortung Ihres werten Schreibens vom 24.ds. |
| 1948.09.01 | Schirmer | Semi-annual Royalty Statement from G. Schirmer, In | |
| 1948.09.01 | Kraus, Else C. | Seien Sie vor allem aufrichtigst bedankt für das h | |
| 1948.09.06 | Leibowitz, René | Je vous écris aujourd'hui, avant tout, pour vous s | |
| 1948.09.07 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | We just received the translations of the Folksongs |
| 1948.09.07 | Newlin, Dika | A wish for "happiness" might seem a naïve and a su | |
| [1948.09.07] | Newlin, Dika | Happy birthday. Best wishes. And may happiness be | |
| 1948.09.08 | Dessau, Paul | Ich muß Ihnen eingestehen, daß meine Wünsche für | |
| 1948.09.08 | Deutsch, Max | meinem Glückwunsch zum 13. September 1947 war ein | |
| 1948.09.10 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you very much for your letter and the return |
| 1948.09.10 | Krenek, Ernst | es tut mir leid, daß ich dieses Jahr meine herzlic | |
| 1948.09.10 | Schulze, Erich | Ges für mus Auff- u. mech VervRechte | hierdurch gestatten wir uns, Sie ergebenst auf fol |
| 1948.09.11 | Graff, Clarence | Music Acad of the West | As the session of the Music Academy has now come t |
| 1948.09.11 | Hausdorff, Martin | Anläßlich Ihres Geburtstages am 13.September, des | |
| 1948.09.12 | Kolisch, Rudolf | Terribly concerned about right presentation of Qua | |
| 1948.09.12 | Seligmann, Maria | Very best birthday wishes. Enjoyed your Trio perfo | |
| 1948.09.13 | Achron, Marie | Heartiest congratulations many happy returns enjoy | |
| 1948.09.13 | Eisler, Hanns | Allerherzlichste Wünsche und Grüße zum Geburtst | |
| 1948.09.13 | Gerhard, Roberto | Many happy returns, heartiest good wishes to you a | |
| 1948.09.13 | Gorton, Ronald W. | Please allow me to congratulate you, Prof. Arnold | |
| [1948?.09.13?] | Greissle, Felix | viele herzliche Glückwünsche. Ich wollte ich könnt | |
| 1948.09.13 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you for your letter of September 9th. Your n |
| 1948.09.13 | Hilb, Emil | Our heartiest congratulations and sincere wishes f | |
| 1948.09.13 | Lert, Hans | That 13 certainly is a lucky date for the musician | |
| 1948.09.13 | Mack, Cecelile B. | Birthday greetings, thinking of you all. | |
| 1948.09.13 | Newlin, Dika | MacDowell Colony | Congratulations and best wishes for fruitful years |
| 1948.09.13 | Steuermann, Clara | Congratulations and all best wishes for your birth | |
| 1948.09.13 | Steuermann, Edward | Many happy returns. Best heartfelt wishes. | |
| 1948.08.13 | Tietz, Margot J. | Bomart Music Publ | Pursuant to Mr. Kurt List's letter, we wish to rep |
| 1948.09.13 | Toldi, Julius | Heartiest congratulations and best wishes to your | |
| 1948.09.13 | Winter, Hugo | Best wishes [on] your birthday. As ever yours. | |
| 1948.09.14 | Schmid, Josef | Most sincerely happy birthday to you. Many happy r | |
| 1948.09.15 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | This is just a note to obtain some information. We |
| 1948.09.15 | Schönberg, Georg | endlich ist ein Brief von Dir gekommen, Wir waren | |
| 1948.09.16 | Cummings, Joseph | Ich bin ein Junge von 18 Jahren, ein Student von S | |
| 1948.09.16 | Mahler, Alma | Tausend Dank für Deinen Brief. Ich glaube Du beurt | |
| 1948.09.16 | Schlee, Alfred | U.E. | Ich habe Ihnen vor vielen Wochen, etwa Ende Juli, |
| 1948.09.17 | Berend, Anna | Sei nicht böse daß ich Dich wieder mit meinen Bri | |
| 1948.09.17 | Hampton, Colin | I have been wanting to write to you ever since you | |
| 1948.09.17 | Hansen, Wilhelm | Wilhelm Hansen Mus-For | Wir erhielten die Kopie Ihres Briefes vom 24.Augus |
| 1948.09.17 | Steuermann, Clara | May I tell you once more how happy I was to see yo | |
| [19]48.09.18 | Kaiser, Alfred | Even doctors have hobbies. Mine is collecting the | |
| 1948.09.19 | Baron, Richard | Ever since I had the great pleasure and honor of p | |
| 1948.09.20 | Bauer, Karl F. | Assoc Music Publ | In a letter dated August 31st received from Wilhel |
| 1948.09.22 | Dodd, Paul A. | UCLA | We are anxious that you know of the considerations |
| 1948.09.22 | Weinrich, Carl | Princeton Univ | I have heard that you have written a piece for mal |
| 1948.09.23 | Steuermann, Clara | It was such a pleasure to see you again; I hope so | |
| 1948.09.25 | Steuermann, Clara | Your Webster Wire Recorder will be shipped today, | |
| 1948.09.27 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you for your letter of September 23rd. There |
| 1948.09.28 | Blumauer, Ottilie | Endlich nach mehr als 6 Monaten bangen Wartens, ei | |
| 1948.09.29 | Bazelon, David L. | U.S. Dep of Justice | The enclosed notice of intention to return vested |
| 1948.09.30 | Bauer, Karl F. | Assoc Music Publ | I have just received an air mail letter from Mr. H |
| 1948.09.30 | Steuermann, Clara | In reference to the Counterpoint Book: I am so far | |
| 1948.09.30 | Weinrich, Carl | Princeton Univ | I would be much interested in Mr. Frederick would |
| 1948.10.01 | Newlin, Dika | I had hoped to be able to write you sooner than th | |
| 1948.10.02 | Frederick, Kurt | This is to thank you for your letter which I recei | |
| 1948.10.02 | Tietz, Margot J. | Bomart Music Publ | We thank you for your kind letter of September 15, |
| 1948.10.04 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I wish to acknowledge your letter of recent date i |
| 1948.10.05 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | I have had several talks with Mr. Kassern of the P |
| 1948.10.06 | Schlee, Alfred | U.E. | The undersigned declares that the article describe |
| 1948.10.07 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Mr. Robert Shaw, choral wizard of Juilliard School |
| 1948.10.07 | Hansen, Wilhelm | Wilhelm Hansen Mus-For | Wir empfingen Ihr Schreiben vom 22.September und t |
| 1948.10.07 | Rowland-Jones, A.R.V. | I find it hard to tell you how much it means to me | |
| 1948.10.08 | Ahlert, Fred E. | ASCAP | Enclosed please find two copies of the new Televis |
| 1948.10.08 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | As soon as your letter of September thirtieth was |
| 1948.10.08 | MacCarteney, Richard S. | LC | This has reference to your letter of September 30 |
| 1048.10.08 | Perez, Andres Gualberto | Tengo el mayor agrado de dirigirme a Vd. a fin de | |
| 1948.10.08 | Steuermann, Clara | Thank you so much for your letters of September 30 | |
| 1948.10.10 | Mitropoulos, Dimitri | I thank you so much for your so kind and generous | |
| 1948.10.10 | Tietz, Margot J. | Bomart Music Publ | We thank you for your letter of October 7, 1948. |
| 1948.10.11 | Newlin, Dika | Western Maryland College | First of all, thank you very much for the Survivor |
| 1948.10.11 | Tompkins, Merritt E. | Assoc Music Publ | Your letter of the twenty-seventh is received and |
| 1948.10.12 | Green, Ray | American Mus Center | The late reply to your letter of June 14th address |
| 1948.10.12 | Morse, Rose | Philosophical Lib | We have been offered the attached book for America |
| 1948.10.12 | Steuermann, Clara | Just a note to tell you that I received the packag | |
| 1948.10.12 | Wildgans, Friedrich | Vienna, Magistrat | Ich habe Ihnen in meiner Eigenschaft als Musikrefe |
| 1948.10.12 | Zissu, Leonard | Zissu & Marcus | Thank you for your letter of October 8th. I shall |
| 1948.10.13 | Mann, Thomas | Bermann-Fischer, im Begriffe nach Europa zu reisen | |
| 1948.10.14 | Fischer, Gottfried Bermann | Berm.-Fisch. Verl | In Bestätigung Ihres Briefes vom 7. Oktober teile |
| 1948.10.14 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | In connection with your recent communication dated |
| 1948.10.14 | Koblitz, Milton S. | Mr. Guthman has written me and the Alien Custodian | |
| 1948.10.14 | Leibowitz, René | Merci pour votre lettre (dont j'ignore qui l'a écr | |
| 1948.10.15 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I received a letter from Universal-Edition in rega |
| 1948.10.15 | Zapf, Dietrich Paul | Haben Sie recht herzlichen Dank für Ihre Zeilen vo | |
| 1948.10.16 | David, Werner | auf Anregung des Herrn Josef Rufer haben wir in Be | |
| 1948.10.17 | Rufer, Josef | am 7.ds.kamen Ihre beiden Briefe v.25.Mai u.30.Sep | |
| 1948.10.17 | Ruvina-Rothmund, Ingeborg | Nur einmal hatte ich das Glück, Sie kurz zu begrüß | |
| 1948.10.17 | Steuermann, Clara | Yesterday evening, at last, I heard your voice - s | |
| 1948.10.18 | Kraus, Else C. | Nehmen Sie vielen herzlichen Dank für Ihren freund | |
| 1948.10.18 | Newlin, Dika | Western Maryland College | When Clara Silvers wrote me that you had authorize |
| 1948.10.18 | Rufer, Josef | den gestrigen Luftpostbrief werden Sie ja nun scho | |
| 1948.10.18 | Steuermann, Clara | Here is some news that I hope will please you. I s | |
| 1948.10.18 | Zillig, Winfried | Gestern habe ich die 5 Orchesterstücke gemacht. Ic | |
| 1948.10.20 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you for your letter of October 7th. If I may |
| 1948.10.21 | Berend, Anna | Wir haben Ihren lieben Brief bekommen, Sie haben u | |
| 1948.10.21 | Simon, Erich | Edward B. Marks Mus Corp | Wenn Sie mir erlauben, möchte ich gerne etwas nähe |
| 1948.10.22 | Cowell, Henry | I was completely enthralled by the Five Orchestra | |
| 1948.10.22 | Mahler, Alma | Tausend Dank für Deinen Brief. Natürlich sah ich P | |
| 1948.10.23 | Rhapsody Record Shop | We have in stock now a recording which we feel may | |
| 1928.11.26 | Prunières, Henry | Revue Musicale, La | Je trouve votre carte à mon retour de Vienne, où j |
| 1948.10.24 | List, Kurt | Bomart Music Publ | This, I am afraid, is going to be a long letter si |
| 1948.10.25 | Broder, Nathan | Schirmer | This is in answer to your letter of September 27th |
| 1948.10.25 | Morse, Rose | Philosophical Lib | The reason we did not reply to your last two lette |
| 1948.10.25 | Steuermann, Clara | I have at hand your letters of October 19th and 21 | |
| 1948.10.26 | McNamara, Daniel L. | ASCAP | As a member of ASCAP engaged in the creation of st |
| 1948.10.26 | Newlin, Dika | I cannot tell you what a joy it was to hear your F | |
| [1948.10.27?] | Greissle, Felix | ich entdecke soeben, daß Arnold unverzeihlicherwei | |
| 1948.10.27 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | Thank you for your letter of October 23. As per y |
| 1948.10.27 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | From the program of the Philharmonic-Symphony-Soci |
| 1948.10.27 | Leibowitz, René | Ce petit mot pour vous dire que j'ai un concert, l | |
| 1948.10.27 | Searle, Humphrey | ISCM | I have been meaning to write to you for some time, |
| 1948.10.28 | Burnham, Addison | W.W. Norton | I am sorry indeed that we seem to have come to suc |
| 1948.10.28 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | In today's mail I received the enclosed letter fro |
| 1948.10.28 | Myers, Rollo H. | I received your letter of Oct. 21st. today and imm | |
| 1948.10.28 | Rufer, Josef | Ich habe Brief v.18.ds.:die Part.u. Stimmen des St | |
| 1948.10.28 | Tureck, Rosalyn | I have wished for sometime to write you of my grea | |
| 1948.10.29 | Cohn, Arthur | Free Lib Philadelph | I am informed by Mr. Walter Hinrichsen, President |
| 1948.10.29 | Mitropoulos, Dimitri | I want to tell you what a satisfaction it was to m | |
| 1948.10.29 | Rivkin, Ruth K. | After reading a digest of my article on you in the | |
| 1948.10.29 | Runes, Dagobert D. | Philosophical Lib | This is to acknowledge receipt of your letter of O |
| 1948.10.30 | List, Kurt | Bomart Music Publ | Your letter has made me very happy indeed. I am ex |
| 1948.11.01 | Schönberg, Georg | Vor allem möchte ich Dir und Deiner Frau für die 2 | |
| 1948.11.02 | Greissle, Felix | ich teile Dir hier einen Vorfall mit, der Dich ver | |
| 1948.11.04 | Frederick, Kurt | First of all I want to thank you for having allowe | |
| 1948.11.04 | Greissle, Felix | vielen Dank für Deinen herzlichen Brief. Es wäre | |
| 1948.11.04 | Newlin, Dika | Heartiest congratulations on Survivor premiere. Wi | |
| 1948.11.05 | Bomart Music Publ | Trio and letter received, details to follow | |
| 1948.11.05 | Frederick, Kurt | Albuquerque SO | Survivor from Warsaw made tremendous impression up |
| 1948.11.05 | Leibowitz, René | Merci pour votre lettre et les documents concernan | |
| 1948.11.07 | Tietz, Margot J. | Bomart Music Publ | We are happy indeed to have at last reached an agr |
| 1948.11.08 | Burnham, Addison | W.W. Norton | In answer to your letter of November 3rd I can onl |
| 1948.11.08 | Grear, Isabel | May I express the deep gratitude which everyone co | |
| 1948.11.08 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | I just got a letter from Tadeusz Kassern, Consul o |
| 1948.11.08 | Miller, Hugh M. | Univ of New Mexico | I am taking the liberty of writing to you a commen |
| 1948.11.09 | Burnham, Addison | W.W. Norton | I am sorry to learn from your letter of November 3 |
| 1948.11.09 | Deutsch-Dorian, Paul | Mein Bruder Max bat mich Ihnen beiliegende Kopie z | |
| 1948.11.09 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | Dies ist ein privater Brief. Um sofort in medias |
| 1948.11.09 | Mascolo, Dionys | Lib NRF Gallimard | Depuis le retour de M. LEIBOWITZ nous avons parlé |
| 1948.11.10 | Alpern, J.E. | I am indebted to Mrs. Ruth K. Rivkin for your addr | |
| 1948.11.10 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I just received your letter of November 7 and I wi |
| 1948.11.10 | Leibowitz, René | Merci mille fois pour votre si gentille lettre. Je | |
| 1948.11.10 | Rau, Catherine | I wrote to you on October 25 in care of the Univer | |
| 1948.11.10 | Shultz, William Henry | I have taken the liberty of asking Mr. Kurt Freder | |
| 1948.11.11 | Barrett, Jane | UCLA | Before Dean Dodd left on his trip to the east coas |
| 1948.11.11 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | This is to acknowledge receipt of your letter of N |
| 1948.11.12 | Broder, Nathan | Schirmer | Thank you for your letter of the 5th. I am surpris |
| 1948.11.12 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | I am sending you today a copy of Sessions' Second |
| 1948.11.12 | List, Kurt | Bomart Music Publ | Many, many thanks for your acceptance of our sugge |
| 1948.11.12 | Mahler, Alma | Muß sich das der arme Mahler immer noch und immer | |
| 1948.11.13 | Steuermann, Clara | Just a note to tell you that I got the material fr | |
| 1948.11.15 | Nixon, Roger Alfred | I hope you will not find objectionable that which | |
| 1948.11.15 | Schlezinger, Julius | U.S. Dep of Justice | Re your claim return order executed November 12 le |
| 1948.11.15 | Tietz, Margot J. | Bomart Music Publ | We are in receipt of your contract and your letter |
| 1948.11.16 | Newlin, Dika | Western Maryland College | It was good to have your letter last week. I shoul |
| 1948.11.16 | With, Karl | Modern Institute of Art | The Modern Institute of Art would like to express |
| 1948.11.17 | Frederick, Kurt | This is to thank you for your kind and complimenta | |
| 1948.11.17 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you for your letter of November 15th and for |
| 1948.11.17 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | In connection with your letter dated November tent |
| 1948.11.17 | Leibowitz, René | Mille fois merci pour votre si gentille lettre. Je | |
| 1948.11.18 | Schmid, [?] | Switzerland, Consulate | Im Anschluß an mein kürzliches Telephongespräch |
| 1948.11.19 | Bazelon, David L. | U.S. Dep of Justice | Having considered the claim set forth below and ha |
| 1948.11.19 | Bazelon, David L. | U.S. Dep of Justice | The enclosed order to return vested property has b |
| 1948.11.20 | Fergusson, Erna | Kurt Frederick has encouraged me to write to you a | |
| 1948.11.21 | Scherchen, Hermann | We send in deep gratitude our best wishes and sinc | |
| 1948.11.22 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I was sorry to see from your letter of November 16 |
| [19]48.11.22 | Kempf, Hermann | Ich bin gestern nach 22 Jahren mit Otto Klemperer, | |
| 1948.11.22 | Rau, Catherine | We thank you for your letter of November 15, and a | |
| 1948.11.24 | Schlee, Alfred | U.E. | Ich habe Ihnen längere Zeit nicht über die "Pierro |
| 1948.11.25 | Kowalski, Max | Ende August schrieb ich Ihnen einen Brief, auf den | |
| 1948.11.26 | Frank, Nelly | In Abwesenheit meines Mannes, der sich seit einige | |
| 1948.11.26 | Putterman, David J. | Park Ave Synagogue | Mrs. Moshe Shertok, the wife of the Foreign Minist |
| 1948.11.29 | Byrns, Harold | ich hoffe, dieser Brief--etwas lang wird er werden | |
| 1948.11.29 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I thought you might be interested to know that we |
| 1948.11.30 | List, Kurt | Bomart Music Publ | Many thanks for your two letters of November 17th |
| [1948?.12.??] | Stadlen, Peter | With Best Wishes for Christmas and the New Year fr | |
| 1948.12.01 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | Your letter dated November sixteenth was more appr |
| 1948.12.01 | Newlin, Dika | How good it was to hear your First Quartet again l | |
| 1948.12.01 | Schönberg, Georg | Ich bin in denkbar größter Sorge, da wir seit mehr | |
| 1948.12.03 | Apostel, Hans Erich | IGNM | Wir erlauben uns, Ihnen als dem ständigen Ehrenprä |
| 1948.12.03 | Broder, Nathan | Schirmer | Mr. Heinsheimer has reported about your plan for a |
| 1948.12.06 | Hunt, C.B., Jr. | UCLA | During the current academic year I am engaged in r |
| 1948.12.06 | Leibowitz, René | Mille fois merci pour votre si gentille lettre. Ma | |
| 1948.12.06 | Mahler, Alma | Thousand thanks for sending me the brilliant lett | |
| 1948.12.06 | Supan, Susanne | Lange muß man immer auf ein Briefchen von Euch war | |
| 1948.12.07 | Schirmer, Gustave | Schirmer | I have received a copy of your letter to Mr. Deems |
| 1948.12.08 | Fleischer, Herbert | Ich danke Ihnen sehr für Ihren freundlichen Brief | |
| 1948.12.08 | Rufer, Josef | darf ich vorweg Ihnen und Ihren Lieben ein schönes | |
| 1948.12.08 | Tietz, Margot J. | Bomart Music Publ | In accordance with your request we called in Profe |
| 1948.12.09 | Mitropoulos, Dimitri | Probably you received a letter addressed to me, be | |
| 1948.12.09 | Supan, Susanne | Dir und Deiner Familie die allerherzllichsten Weih | |
| 1948.12.10 | Hoffmann, Richard, Sr. | I beg to express most cordially and heartfelt - al | |
| 1948.12.10 | Johnston, Harrie W. | New Bedford Cham Soc | May we have a few bars of music and your auto-grap |
| 1948.12.11 | Osswald, Iselin | Pomona College | I apologize for not letting you hear from me. The |
| 1948.12.11 | Stegman, G.F. | Univ of Stellenbosch | As one of your enthusiastic admirers I would like |
| 1948.12.13 | Downes, Olin | Sorry I disdirected letter of which shall forward | |
| 1948.12.13 | Newlin, Dika | Western Maryland College | I was beginning to become a little concerned about |
| 1948.12.14 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | We are sending you today, via air express, the fir |
| 1948.12.14 | Leibowitz, René | "T'is done..." Le concert s'est terminé merveilleu | |
| 1948.12.14 | Steuermann, Clara | You may believe me when I say that not for a momen | |
| [1948.12.15?] | Eisler, Hanns | Alles Gute Ihnen und den Kindern. Ich würde mich ü | |
| 1948.12.15 | Tietz, Margot J. | Bomart Music Publ | Enclosed we are sending you the corrected phonetic |
| 1948.12.16 | Downes, Olin | New York Times | I have read with interest and appreciation your le |
| 1948.12.16 | Steuermann, Clara | Today, finally, I had the long-awaited interview w | |
| 1948.12.17 | Grear, Isabel | You have made me feel very proud and happy by the | |
| 1948.12.17 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Today I am sending you the first proofs of "Es gin |
| 1948.12.17 | Schlee, Alfred | U.E. | Besten Dank für Ihren Brief vom 11.ds.M. Selbstver |
| 1948.12.17 | Schloss, Julius | Meinen herzlichsten Dank für Ihr freundliches Schr | |
| 1948.12.18 | Steuermann, Clara | The possibility of publishing you article in anoth | |
| 1948.12.19 | Schönberg, Georg | Vor allen Dingen vielen Dank für das Care-Paket, w | |
| 1948.12.20 | Berlstein, Alfred | NY Public Library | You will probably hardly know who I am; I am sure |
| 1948.12.20 | Gräter, Manfred | Zuerst möchte ich mich herzlich für Ihren Brief be | |
| 1948.12.20 | List, Kurt | Eine dringende Anfrage in Kuerze: 1) Die Redakteur | |
| 1948.12.20 | Zillig, Winfried | Ihr lieber langer Brief hat mich ganz unbändig gef | |
| 1948.12.21 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | Thank you for your very kind letter of December 11 |
| 1948.12.22 | Frederick, Kurt | Thank you so very much for the picture you sent me | |
| 1948.12.22 | Koshland, Miriam G. | I hope this won't bore you too much, but after rea | |
| 1948.12.22 | Kowalski, Max | Sie können sich nicht vorstellen, welche Freude Si | |
| 1948.12.22 | Newlin, Dika | I have now completed the preliminary "going-over" | |
| 1948.12.22 | Nissim, Rudolf | ASCAP | Please pardon the delay in acknowledging the recei |
| 1948.12.23 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | All your requests in your letter of December 17th |
| [1948?].12.24 | Kyogoku, Takatoshi | A Merry Christmas and A Happy New Year | |
| 1948.12.25 | Deutsch, Max | diese Zeilen bringen Ihnen mit dem Glückwunsch für | |
| 1948.12.26 | Steuermann, Clara | Thank you for your letter of December 20th. I do h | |
| 1948.12.29 | Freund, Marya | Jahre, bald ein Jahrzehnt seit unsrem letzten Brie | |
| 1948.12.29 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | I received a sample copy of "Thyl Claes" by Wladim |
| 1948.12.29 | List, Kurt | Bomart Music Publ | Many thanks for your letter of December 3rd. I lik |
| 1948.12.30 | Rodey, Maria-Elise | It is with some hesitation that I write, knowing t | |
| 1948.12.31 | Ahlert, Fred E. | ASCAP | The following is our agreement: The undersigned (h |
| 1948.12.31 | Downes, Olin | Replying to your kind letter of December 21st, I m | |
| 1948.12.31 | Fergusson, Erna | I deeply appreciate your kindness in sending me an | |
| 1948.12.31 | Tietz, Margot J. | Bomart Music Publ | On December 15 we mailed, for your approval, the r |
|
|
|
|
|
|
|
|||