|
|
|
|
|
|
|
|||
Date |
Writer |
Writer's Company |
First line of letter |
| [195?.??.??] | Eckertsen, Dean E. | I sincerely hope that this letter finds you in the | |
| 19[50?.??.??] | Leibowitz, René | Hier ist die Liste der Aufführungen fü '48-'49. Ic | |
| [1950?.??.??] | Milhaud, Darius | avec leurs bien vives félicitations et meilleurs v | |
| [1950?.??.??] | Milhaud, Darius | J'ai bien reçu votre aimable carte et je m'empress | |
| 19[50?.??.??] | Rufer, Josef | wir bekamen Ihre Karte aus Arc. Wenn Sie irgend wa | |
| [1950?.??.??] | Russell, Ross | [not seen] | |
| [1950?.??.??] | Russell, Ross | Dial Records | I might add that I do not really appear in any of |
| [1950?.??.??] | Russell, Ross | Dial Records | Mr. Leibowitz brings you my warmest personal greet |
| 1950.??.?? | Schönberg, Georg | Viele tausend herzliche Glückwünsche von uns dreie | |
| [1950?.??.??] | Valerio, Raphael | Following your instruction and directions I was ab | |
| [1950.01?.??] | Greissle, Arnold | Ja, ich bin es der Arnold, der nach Monaten wieder | |
| 1950.01.01 | Schirmer | Statement of Foreign Royalties and Miscellaneous E | |
| 1950.01.01 | Searle, Humphrey | May I first of all wish you a very happy and succe | |
| 1950.01.01 | Steinecke, Wolfgang | Die besten Wünsche für das Jahr 1950 | |
| 1950.[01.01] | Steinecke, Wolfgang | Ihr sehr ergebener Wolfgang Steincke | |
| 1950.01.02 | Pierce, Ralph | Thank you so much for your letter of last July. I | |
| 1950.01.02 | [ilg.] | Musicians' International Dir | On February 26th last year you were kind enough to |
| 1950.01.04 | Kruger, Gert | As an ardent admirer of your music, and doing a li | |
| 1950.01.04 | Newlin, Dika | I begin the New Year rather badly in that I cannot | |
| 1950.01.04 | Sciini[?], Peter H. | As a student of composition I am a great admirer o | |
| 1950.01.05 | Dorian, Frederick | Carnegie Inst of Tech | I shall take this occasion to wish you and your fa |
| 1950.01.05 | Schubart, Mark | Juilliard | Your notes have arrived and I should first of all |
| 1950.01.05 | Stiedry, Fritz | Den Tag wollen [ilg.] anstreichen als Ihr Bild | |
| 1950.01.06 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | In receipt of your letter dated January 3, I am fo |
| 1950.01.07 | Kolisch, Rudolf | Vor allem Dir und Trudl vielen herzlichen Dank für | |
| 1950.01.07 | Russell, Ross | Many thanks for your letter which I am answering i | |
| 1950.01.07 | Russell, Ross | Many thanks for your long and detailed letter. In | |
| 1950.01.07 | Russell, Ross | Dial Records | This letter will embody recent discussions and ser |
| 1950.01.08 | Duelberg, Ursula | Amerika Haus Stuttgart | Frau Else C. Kraus hat anläßlich des 75. Geburtsta |
| 1950.01.09 | Dallapiccola, Luigi | votre lettre du 10 décembre m'a donné une grande e | |
| 1950.01.09 | Morse, Rose | Philosophical Lib | This is just to inquire if anything was done on yo |
| 1950.01.10 | Heinsheimer, Hans W. | Thank you very much for your letter of the fourth | |
| 1950.01.10 | Scherchen, Hermann | Ars Viva Verlag | Ihr Brief vom 3.Januar hat tiefe Freude in mir aus |
| 1950.01.11 | Schubart, Mark | Juilliard | Many thanks for your letter of January 6th. I cert |
| 1950.01.12 | Golden West Music Press | Your letter of Jan.6 to the Golden West Music Pres | |
| 1950.01.12 | Dessau, Paul | Deutsches Theater | endlich komme ich dazu Ihnen für Ihre lieben hands |
| 1950.01.12 | Field, Michael | I, in conjunction with Mr. Bernard Livingston, a d | |
| 1950.01.12 | Himrod, Anna | Having heard a great deal about your twelve-tone s | |
| 1950.01.12 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | First of all I want to thank you for your cordial |
| 1950.01.12 | Mann, Thomas | außerordentlich habe ich mich über Ihren Brief gef | |
| 1950.01.13 | Winter, Hugo | Assoc Music Publ | I received your letter of January 6th. The situati |
| 1950.01.14 | List, Kurt | Immediately upon arrival of Mr. Hoffmann's letter | |
| 1950.01.15 | Menasce, Jacques de | Revue Int de Mus, La | I take great pleasure in bringing to your notice t |
| 1950.01.16 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | I am enclosing a letter by Jacques de Menasce who, |
| 1950.01.16 | Kraus, Else C. | Hoffentlich haben Sie mit den Ihren das neue Jahr | |
| [1950?].01.16 | Marée, Lucienne | Permettez-moi de vous dire, Cher Maître, car votre | |
| 1950.01.17 | Pollak, Tini | Unter verschiedenen Noten und Gedichtbüchern meine | |
| 1950.01.17 | Russell, Ross | Thanks for your letter. Opus 29 out of question du | |
| 1950.01.18 | Barati, George | Just a hurried note to accompany the announcement | |
| 1950.01.19 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | Supplementing my last letter, I want to report to |
| 1950.01.19 | Lochner, Louis P. | Als langjähriger Chefkorrespondent von "The Associ | |
| 1950.01.20 | Newlin, Dika | How fortunate that the recent feast of your music | |
| [1950?].01.20 | Steuermann, Clara | Edward and I are very happy that you enjoyed the g | |
| 1950.01.22 | Leibowitz, René | Ich verstehe wirklich nichts mehr. Die Lieder hätt | |
| 1950.01.23 | Supan, Susanne | Wir haben dankend Deinen letzten Brief erhalten. | |
| 1950.01.24 | Schirmer | Statement of Composer's Share: Theme & Variations | |
| 1950.01.24 | Beckman, Irving | I am sorry that I haven't written to you sooner to | |
| 1950.01.24 | Searle, Humphrey | Thank you very much for your very kind letter and | |
| 1950.01.24 | Zolla, Theodore | Microstat Co. of Cal | We have sent to you today via Special Delivery, 76 |
| 1950.01.25 | Greissle, Hermann | I want to thank you for your very nice gifts to us | |
| 1950.01.25 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | In receipt of your letter dated January 15, we wis |
| 1950.01.26 | Menasce, Jacques de | Let me assure you in the first place of my sincere | |
| 1950.01.26 | Newman, Jerry R. | Esoteric Records | We have shipped you today, via insured parcel post |
| 1950.01.27 | Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | We have given careful consideration to your sugges |
| 1950.01.27 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you very much for going to the trouble of co |
| 1950.01.27 | Hindus, Milton | Brandeis University | Last year Brandeis University instituted an adult |
| 1950.01.27 | Nye[?], Ada M. | U.S. Treasury Department | This office is in receipt of information from the |
| 1950.01.29 | Rufer, Josef | Sie sind mir doch hoffentlich nicht bös, weil ich | |
| 1950.01.30 | Erlanger, Th. d' | Atlas Musical | As we are editing a musical work of a particularly |
| 1950.01.30 | Menasce, Jacques de | I have just received word from Paris that the publ | |
| 1950.01.30 | Taubman, Howard | New York Times | I am at a loss to understand the basis for your co |
| 1950.01.31 | Limon, José | This is to ask you if you will kindly give me your | |
| [1950?.02?.??] | Smith, Carlton Sprague | We have just heard a beautiful intimate performanc | |
| 1950.02.03 | Kolisch, Rudolf | 'Tis done, nämlich das dritte Streichquartett und | |
| 1950.02.04 | Kalmus, Alfred | Herr Winter hat Ihnen, glaube ich, schon mitgeteil | |
| 1950.02.04 | Steinecke, Wolfgang | Gestatten Sie mir, Ihnen Mitteilung davon zu mache | |
| 1950.02.06 | Lochner, Louis P. | Bitte verzeihen Sie die Verzögerung in meiner Dank | |
| 1950.02.06 | Newman, Jerry R. | Esoteric Records | Your letter of praise of the "Serenade" Op 24 reco |
| 1950.02.06 | Schuller, Gunther | Durch Herrn Stiedry haben Sie mich schon zweimal g | |
| 1950.02.07 | Robin, Harry L. | In reply to your note of January 30, 1950; Mr. Sch | |
| 1950.02.09 | Broder, Nathan | Schirmer | Mr. Mark Schubart of the Juilliard School of Music |
| 1950.02.09 | Littell, Walter W. | 20 years ago my sister began her music career. She | |
| 1950.02.10 | Schubart, Mark | Juilliard | In reply to your letter of February 7, I am enclos |
| 1950.02.11 | Zweig, Friderika St. | Writers Serv Center | Meine Freundin Bessie Koblitz mahnt mich Ihnen noc |
| 1950.02.12 | Leibowitz, René | Ich danke Ihnen herzlich für ihren lieben Brief, a | |
| 1950.02.12 | Reich, Willi | Unsere Feier zu Arnold Schönbergs 75. Geburtstag w | |
| 1950.02.13 | Braun, Rudolf A. | Heute schrieb mir die Zeitung "Neues Oesterreich", | |
| [19??].02.13 | Coolidge, Elizabeth Sprague | I am so sorry to know that the people of the Unive | |
| 1950.02.13 | Copland, Aaron | Virgil Thomson allowed me to read the letter you s | |
| 1950.02.13 | Gorton, Ronald W. | I have admired you as a musician, sir, for a great | |
| 1950.02.13 | Reich, Willi | Ihr lieber Brief war eine große Ehre und Freude | |
| 1950.02.14 | Armitage, Merle | Look Magazine | I thought at the time, and I have had every reason |
| 1950.02.15 | Blumauer, Ottilie | Seit Oktober bin ich leider wieder ohne Nachricht | |
| 1950.02.15 | Casals, Pablo | Très cher et admiré maestro--avec l'ami McManus, n | |
| 1950.02.15 | Kolisch, Rudolf | es ist sehr traurig zu hören, daß Du wieder bettl | |
| 1950.02.15 | McManus, George S. | Très cher et admiré maestro--avec [ilg.] | |
| 1950.02.16 | Kalmus, Alfred | Your letter of 7th February, for which I thank you | |
| [1950].02.16 | Steuermann, Edward | I am very sorry that you are under the impression | |
| 1950.02.17 | Beer, Gustave | ALACA | Dr. Alfred A. Kalmus, der derzeit auch öffentliche |
| 1950.02.17 | Gilbert, L. Wolfe | ASCAP | The West Coast Committee will hold a meeting on Fr |
| 1950.02.17 | Winter, Hugo | Assoc Music Publ | Your letter, dear Master Schoenberg, was not disre |
| 1950.02.18 | Hinrichsen, Evelyn | C.F. Peters | I should have written sooner to confirm to you tha |
| 1950.02.20 | Gerdine, L. | Miami University | In planning our lecture series for the next academ |
| 1950.02.20 | Morton, Lawrence | I am delighted to know that my article about you i | |
| 1950.02.20 | Rogers, Leslie | Boston SO | Please wire collect where orchestra material avail |
| 1950.02.20 | Sasonkin, Manus | We wish to apply to you for acceptance as students | |
| 1950.02.20 | Taylor, Ellen | U.S. Dep of State | The editors of Neue Auslese a magazine published |
| 1950.02.21 | Berger, Clarence | Brandeis University | Reference is made to our letter of January 27th si |
| 1950.02.21 | Gilbert, L. Wolfe | ASCAP | I have read your letter with considerable interest |
| 1950.02.21 | Kolisch, Rudolf | ich bin glücklich, Dir berichten zu können, daß da | |
| 1950.02.21 | Tietz, Margot J. | Bomart Music Publ | Thank you for your letter of February 13, 1950. |
| 1950.02.22 | Scherchen, Hermann | Ars Viva Verlag | -1- Check No.157030 über $.30.--a/Swiss bank Corpo |
| 1950.02.22 | Thomson, Virgil | NY Herald Tribune | I thank you for the charming letter and the answer |
| 1950.02.23 | Basave, Agustin | Norte, El | "El Norte" is the most important newspaper of the |
| [pre1950.02.24] | Joe, Dale | UC Occident | Occident, the University of California literary ma |
| 1950.02.24 | Schirmer | No.83991 The attached check is in payment of the f | |
| 1950.02.24 | Jenny, Hans | Two weeks ago I entered your home rather unexpecte | |
| 1950.02.24 | Russell, Ross | Dial Records | You have not heard from me because I have been so |
| 1950.02.24 | Scherchen, Hermann | Happy about your grand work, hearty thanks, letter | |
| 1950.02.25 | Leibowitz, René | Nachdem ich mit Herrn Russel in Verbindung gekomme | |
| 1950.02.25 | Newlin, Dika | Please forgive my not answering your letters soone | |
| 1950.02.26 | Apostel, Hans Erich | Zufolge der immerwährenden Dinge, die getan sein m | |
| [1950.02.26?] | Joe, Dale | UC Occident | Thank you for your acceptance. The staff awaits yo |
| 1950.02.26 | Nelson, Robert U. | I received and read your considerate and kind lett | |
| 1950.02.28 | Gray, Donald H. | H.W. Gray Company | I am afraid we are still some leagues apart in our |
| 1950.02.28 | Kolisch, Rudolf | Dein Brief hat mir eine sehr große Freude bereitet | |
| 1950.02.28 | Varga, Tibor | This is to let you know that I received today the | |
| [1950.03?.??] | League of Composers | We are enclosing to you a ballot for the election | |
| 1950.03.01 | Schirmer | L 3666 Semi-Annual Royalty Statement from G. Schir | |
| 1950.03.02 | Frederick, Kurt | A great interest in you and in your works has been | |
| 1950.03.02 | Rufer, Josef | vielen Dank für die große Freude, die mir Ihr lieb | |
| 1950.03.03 | Raines, Fyat | Schirmer | In our efforts to promote your music it is often t |
| 1950.03.04 | Beer, Gustave | ALACA | Bitte entschuldigen Sie, daß ich Ihr sehr gesch. |
| 1950.03.06 | Broder, Nathan | Schirmer | Thank you for your telegram. The Musical Quarterly |
| 1950.03.06 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | Thank you for your letter of the 3rd of March. I h |
| 1950.03.06 | Russell, Ross | [not seen] I can only point out again that we are | |
| 1950.03.06 | Schubart, Mark | Juilliard | Thank you for your letter. Upon receiving it, I te |
| 1950.03.07 | Armitage, Merle | Look Magazine | Just a line to say that the music manuscripts are |
| 1950.03.07 | Bampton, Rose E. | Thank you for your beautiful letter! It was wonder | |
| 1950.03.07 | Kalmus, Alfred | Kalmus | Ihr Brief v. 13. Febr. ist mir hieher (leider per |
| 1950.03.07 | Schlezinger, Julius | U.S. Dep of Justice | This will acknowledge receipt of your letter dated |
| [aft1950.03.06] | Joe, Dale | UC Occident | Thank you for your kind response. The article was |
| 1950.03.08 | Scherchen, Hermann | Ars Viva Verlag | Mit gleicher Post senden wir Ihnen auf Anregung de |
| 1950.03.08 | Vincent, John | UCLA | It distresses me that you are disturbed by the fac |
| 1950.03.09 | Leibowitz, René | Ich verstehe nicht warum und wieso Sie so plötzlic | |
| 1950.03.09 | Robin, Harry L. | Louria-Robin, Inc | My company was formed on, what I realize now, a co |
| 1950.03.10 | Newlin, Dika | I would have answered your last letter sooner but | |
| 1950.03.10 | Scherchen, Hermann | Ars Viva Verlag | 1) bis wann frühestens kann "Moses und Aaron" been |
| 1950.03.12 | Schönberg, Georg | Vor allem: Wie geht es Euch? Wir haben schon so la | |
| 1950.03.13 | Leibowitz, René | Ihre Briefe, die ich soeben erhalte, haben mich er | |
| 1950.03.14 | Ahlert, Fred E. | ASCAP | It gives me great pleasure to inform you that at a |
| 1950.03.14 | Jungk, Robert | Tat, Die | beiliegend finden Sie einen Durchschlag meines Art |
| 1950.03.14 | Rufer, Josef | hoffentlich ist mein langer und dicker Brief v.2.M | |
| 1950.03.15 | Deutsch, Max | in Ihrem letzten Brief sagen Sie mir: danke--daß i | |
| 1950.03.15 | Field, Michael | Thanks for your kind note in reference to our film | |
| 1950.03.15 | Reder, Wilhelm A. | Bevor ich von einem außerordentlichen Erlebnis ber | |
| 1950.03.15 | Runes, Dagobert D. | Philosophical Lib | Your book will be out by the end of next month. Mi |
| 1950.03.15 | Schubart, Mark | Juilliard | Many thanks for your letter. As per your request, |
| 1950.03.16 | Blumauer, Ottilie | Heute benütze ich zum erstenmal die Luftpost um D | |
| 1950.03.16 | Robin, Harry L. | Louria-Robin, Inc | Your letter of explanation, received yesterday, ha |
| 1950.03.17 | Bostrom, Elsa | Because I have no one to introduce me formally, I | |
| 1950.03.17 | Broder, Nathan | Schirmer | I have your letter of the 14th. This house publish |
| 1950.03.18 | Leibowitz, René | [not seen] | |
| 1950.03.18 | Russell, Ross | Dial Records | Rene Leibowitz just called me to report that he ha |
| 1950.03.20 | O'Rourke, John T. | Washington Daily News | Several of the late Dr. Hans Kindler's friends are |
| 1950.03.20 | Sasonkin, Manus | Arrangements are being made to finance our studies | |
| 19[50?].03.20 | Scherchen, Hermann | Erbitte baldige Nachricht auf Triesterbrief verehr | |
| 1950.03.21 | Evarts, John | U.S. Off of the High Com | Two nights ago I had dinder with Tibor Varga and d |
| 1950.03.21 | Oswald, Emil | Ges Aut, Komp u MusVerl | Die Revue der Confédération "Interauteurs" soll zu |
| 1950.03.22 | Rufer, Josef | Sie würden Berlin nicht mehr erkennen. Es ist herz | |
| 1950.03.22 | Scherchen, Hermann | Schweiz RundspGes | Ich danke Ihnen herzlichst für die schnelle Beantw |
| 1950.03.24 | Smith, Martha M. | Cincinnati SO | Thor Johnson, conductor of the Cincinnati Symphony |
| 1950.03.27 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I have not written to you in answer to your letter |
| 1950.03.27 | Newlin, Dika | Please forgive my not answering your last letter a | |
| 1950.03.29 | Koblitz, Milton S. | At last the 30 days are expiring-I enclose the off | |
| 1950.03.29 | Nissim, Rudolf | ASCAP | In reply to your inquiry of March 7th, please be a |
| 1950.04.02 | Rosbaud, Hans | Tibor Varga spielt morgen Montag 20 Uhr deutsche Z | |
| 1950.04.02 | Steuermann, Clara | Thank you so much for your letter and the good wis | |
| 1950.04.03 | Kalmus, Alfred | Kalmus | With reference to our correspondence, I have now a |
| 1950.04.03 | Newman, Jerry R. | Esoteric Records | Greetings. Miss Reed has asked me to send you the |
| 1950.04.04 | Armitage, Merle | Look Magazine | Just a note to say that we now have a new high-fid |
| 1950.04.04 | Blumauer, Ottilie | Vor allem wünsche ich Euch ein sehr frohes und glü | |
| 1950.04.04 | Craig, Minsa | Studio for Creative Dance | I've always been an admirer of your music and have |
| 1950.04.04 | Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | Undoubtedly you have already received [a] copy of |
| 1950.04.04 | Kolisch, Rudolf | Verzeih' mir, daß ich Dir erst heute über den Rest | |
| 1950.04.04 | Leibowitz, René | Ich schreibe Ihnen aus dem Flugzeug in dem ich wie | |
| 1950.04.04 | Saunders, Richard Drake | Bur of Mus Res | On behalf of the Bureau of Musical Research, I am |
| 1950.04.08 | Marsh, Charles H. | You probably will not remember me but I was Distri | |
| 1950.04.08 | Mitropoulos, Dimitri | Thank you for your so kind letter. Be assured that | |
| 1950.04.09 | Beer, Gustave | ALACA | Erlauben Sie, daß wir Ihnen in Bezug auf die mech |
| 1950.04.09 | Langlie, Warren M. | Ever since that afternoon that you helped Miss Mas | |
| [1950?].04.10 | Lateiner, Jacob | Please excuse me for bothering you with this lette | |
| 1950.04.11 | Newlin, Dika | I was much upset by your letter. I did send Mr. Sc | |
| 1950.04.12 | Dick, Hugh G. | UCLA | In answer to your letter of March 25 I am genuinel |
| 1950.04.13 | Tompkins, Merritt E. | Assoc Music Publ | We are sending under other cover three copies of a |
| 1950.04.14 | Goldberg, Albert | Los Angeles Times | A distinguished composer of European birth, who ha |
| 1950.04.14 | Koblitz, Milton S. | The evening was momentous in the lives of all who | |
| 1950.04.14 | Tompkins, Merritt E. | Assoc Music Publ | I am enclosing with this letter a pamphlet showing |
| 1950.04.14 | Torberg, Friedrich | ich komme von der Warschauer Kantate und ich werde | |
| 1950.04.15 | Nixon, Roger Alfred | Yesterday I discovered a letter in my overcoat poc | |
| 1950.04.16 | Blumauer, Ottilie | Gott sei Dank habe ich Eure beiden Briefe erhalten | |
| [1950].04.16 | Steuermann, Edward | endlich kann ich Dir mitteilen, daß die Record-An | |
| 1950.04.17 | Cealdel[?], Jan | Council of Cultural Soc | In August of this year the students of the Univers |
| 1950.04.18 | Keyes, Nelson H. | Just a note to thank you for the very valuable les | |
| 1950.04.18 | Schönberg, Georg | Du wirst bestimmt schon böse sein, daß wir so lang | |
| 1950.04.19 | Baynton, Harold I. | U.S. Dep of Justice | The enclosed order to return vested property has b |
| 1950.04.19 | Limon, José | I'm sorry not to have answered your very kind lett | |
| 1950.04.20 | Brown, Howard Mayer | Harvard University | A group of students, including myself, from the Bo |
| 1950.04.20 | Ludgate, Florence Fraser | May I ask a few moments of your very valuable time | |
| 1950.04.20 | Stokowski, Leopold | Yes my wife and I are both Catholic. She is a good | |
| 1950.04.21 | Bingham Desmond, Olga | ASCAP | In the absence of Dr. Nissim, who is presently on |
| 1950.04.22 | Malkin, Joseph | Thank you for your kind letter which I received th | |
| 1950.04.24 | Bainbridge, Otis | Thank you very much for granting me an interview l | |
| 1950.04.24 | Beer, Gustave | ALACA | Ich bestätige bestens dankend Ihr gesch. Schreiben |
| 1950.04.24 | [ilg.] | Mr. Waters entschuldigt sich noch keine Antwort ge | |
| 1950.04.25 | Broder, Nathan | Schirmer | I have your letter of the 19th and am returning th |
| 1950.04.25 | Kalmus, Alfred | I have received your letter of 17th April and I am | |
| 1950.04.25 | Kissinger, Jack | I understand you conduct classes in composition an | |
| 1950.04.25 | Mason, Marilyn | Univ of Michigan | I am enclosing you a program which you might be in |
| 1950.04.25 | Scherchen, Hermann | Vielen Dank für Ihren Brief vom 17.April. Leider h | |
| [1950.04.27] | Greissle, Hermann | On April 27, at 9:25. A.M. my wife presented me wi | |
| 1950.04.29 | Newlin, Dika | Syracuse University | Many thanks for sending me the communication with |
| 1950.[04.30] | Assoc Music Publ | Statement of royalty receipts from February 1 1950 | |
| 1950.04.30 | Yates, Peter | Evenings on the Roof | The article was here when I returned from calling |
| [1950.05?.??] | Joe, Dale | UC Occident | Naturally, I was a great deal distressed when the |
| 1950.05.01 | Garouette, Jeanne | LA City College | The officers and members of Epsilon Alpha Gamma, H |
| 1950.05.02 | Blumauer, Ottilie | Endlich sind wir hier so weit in Ordnung, daß ich | |
| 1950.05.02 | Halpern, Benjamin | Jewish Agency for Pal | It may interest you to hear that the Jewish Agency |
| 1950.05.02 | Sasonkin, Manus | On March 20, we communicated with you stating that | |
| 1950.05.03 | Apostel, Hans Erich | Ich habe mit Freude und Dank Ihren Brief vom 19.4. | |
| 1950.05.04 | Fleming, William | Syracuse University | Thank you for your recent letter and for calling t |
| 1950.05.06 | Dorian, Frederick | Carnegie Inst of Tech | Immediately after receiving your letter, I wrote t |
| 1950.05.06 | Rufer, Josef | das ist der Grund, der mich entschuldigen mag dafü | |
| 1950.05.06 | Schönberg, Georg | Gestern ist Euer Kleiderpaket angekommen und wurde | |
| 1950.05.07 | Deutsch, Max | soeben erhalte ich Ihr Rundschreiben datiert vom 1 | |
| 1950.05.07 | Reed, Faith | Mr. Mitropoulos is away in Italy now, and he will | |
| 1950.05.08 | Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | I am pleased to advise of word this day received f |
| 1950.05.08 | Lundblad, Jane | Prisma | Having received your letter of April 21st, I am mo |
| 1950.05.08 | Nixon, Roger Alfred | I am sending under separate cover a copy of my Str | |
| 1950.05.08 | Scherchen, Hermann | Herzlichen Dank für Ihren ausführlichen Brief. 1." | |
| 1950.05.09 | Assoc Music Publ | CHECK NO. 3475 . . . Payment of mechanical royalty | |
| 1950.05.09 | Freidin, Beatrice | USC | In completing my work at the University of Souther |
| 1950.05.09 | Hansen, Wilhelm | Wilhelm Hansen Mus-For | Vielen Dank für Ihren Brief vom 2.Mai. Es freut u |
| 1950.05.09 | Sasonkin, Manus | I am enclosing three compositions, all of which ha | |
| 1950.05.10 | Balentine, George L. | Ouachita College | I am a student in the above college and am also a |
| 1950.05.10 | Steuermann, Clara | Both Mrs. Steuermann and Miss Silvers (she still e | |
| 1950.05.11 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | Thank you very much for your letter of May 9th. In |
| 1950.05.11 | Nixon, Roger Alfred | By the time you receive this letter you should hav | |
| 1950.05.11 | Reed, Faith | When I wrote to you the other day I forgot to answ | |
| 1950.05.12 | Koblitz, Milton S. | Rome seeths with Holy Zeal this Jubilee year addin | |
| 1950.05.12 | Scherchen, Hermann | Ich sollte schleunigst wissen: 1)die genaue Orches | |
| 1950.05.15 | Baynton, Harold I. | U.S. Dep of Justice | Enclosed herewith you will find a document entitle |
| 1950.05.15 | Runes, Dagobert D. | Philosophical Lib | I have air-expressed to you last Friday six copies |
| 1950.05.16 | Broder, Nathan | Schirmer | Unfortunately the Musical Quarterly is in no posit |
| 1950.05.16 | Zirato, Bruno | Philh Sym Soc of NY | A clipping of the Los Angeles Times of May 7, 1950 |
| 1950.05.17 | Kraus, Else C. | Studio für Neue Musik | Nun sende ich Ihnen dieses, damit Sie sehen, daß |
| 1950.05.17 | Schönberg, Georg | Folgende Notiz stand heute in einigen Wiener Zeitu | |
| 1950.05.18 | Gibson, George H. | Macmillan Company | Your name has come up in a casual reference in a b |
| 1950.05.18 | Holst, Frida | AusbSch für Bühnentanz | Erlauben Sie mir, daß ich mich von einer andern Ku |
| 1950.05.18 | Leibowitz, René | Es war mir eine große Freude vorgestern Ihr Buch | |
| 1950.05.20 | Mazur, Harry | This letter is a request for a meeting to discuss | |
| 1950.05.20 | Rosbaud, Hans | Anläßlich einiger Konzerte in der Türkei sind die | |
| 1950.05.22 | Gorton, Ronald W. | Please forgive me for not replying to your very ki | |
| 1950.05.22 | Lindholm, Howard S. | With the greatest of respect and admiration for yo | |
| 1950.05.22 | Thomson, Robert | I have recently been able to obtain several of you | |
| 1950.05.23 | Baynton, Harold I. | U.S. Dep of Justice | There is transmitted herewith Check No. 11895, dat |
| 1950.05.23 | Field, Luisa | Capitol Records | The Repertoire Department is interested in your Sy |
| 1950.05.23 | Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | I was today advised by the Office of Alien Propert |
| 1950.05.23 | Hansen, Wilhelm | Wilhelm Hansen Mus-For | Wir danken Ihnen für Ihren Brief vom 18'd.M. Wir |
| 1950.05.23 | Jilka, Alfred | Jilka-Streichtrio | Hoffentlich halten Sie mich nicht für unbescheiden |
| [1950?].05.23 | Steuermann, Clara | How are you? We have had no news in a very long ti | |
| 1950.05.24 | Gilbert, L. Wolfe | L.W.G., Music Entrprs | I am flattered to have been again chosen as the ch |
| 1950.05.24 | Runes, Dagobert D. | Philosophical Lib | Thank you very, very much indeed for your thoughtf |
| 1950.05.25 | League of Composers | To pay tribute to Kurt Weill's memory the Stadium | |
| 1950.05.25 | Avshalomoff, Jacob | Columbia University | Last week I visited Felix Griessle and told him I |
| 1950.05.25 | Benoff, Mac | I do not know your address and hope that this lett | |
| 1950.05.25 | Hartmann, Ernst | U.E. | Ihr an die Universal-Edition und Herrn Alfred Schl |
| 1950.05.25 | Newman, Jerry R. | Esoteric Records | Thank you for your letter of May 23rd. Of course I |
| 1950.05.26 | David, Mack | ASCAP | Enclosed is the official ballot for election of wr |
| 1950.05.26 | Field, Luisa | Capitol Records | Thank you for your 25 May letter about Pelleas und |
| 1950.05.26 | Frederick, Kurt | Enclosed is the reply to my letter in which I comp | |
| 1950.05.26 | Harbach, Otto A. | ASCAP | I wish I could meet and chat with you and your fel |
| 1950.05.26 | Lehner, Eugene | Ihrem Wunsche gemäß sende ich Ihnen die unterzeich | |
| 1950.05.26 | Polnauer, Josef | Auf Wunsch des Herrn Arnold Schönberg bestätigen w | |
| 1950.05.26 | Polnauer, Josef | Görgi ist bei mir im Büro und ich benütze die Gele | |
| 1950.05.26 | Zolla, Theodore | Microstat Co. of Cal | Enclosed herewith please find 1 18"x24" enlargemen |
| 1950.05.27 | Kolisch, Rudolf | ich beeile mich, Dir die "Releases" zu schicken. W | |
| 1950.05.27 | Schönberg, Georg | Vor allem: Gestern habe ich unter Mitwirkung von P | |
| 1950.05.29 | Gottlieb, Ernest E. | E.E.G. Mus Lit | Heute bekam ich Antwort von meinem Kunden über die |
| 1950.05.29 | Rufer, Josef | Ihr Brief mit den Durchschlägen Ihrer Aufsätze war | |
| 1950.05.29 | Sveta-Maneva, [?] | Revue Internationale | Une nouvelle Revue Internationale "Musique Contemp |
| 1950.05.29 | Vinaver, Chemjo | Jewish Agency for Pal | Thank you for your kind letter of May 13th, which |
| 1950.05.31 | Ling, W.C. | RCA | This will acknowledge receipt of your letter of Ma |
| [1950?.??.??] | Benoff, Mac | I am going out of town today and will not be back | |
| 1950.06.00 | Chailley, Jacques | La Revue Internationale de Musique, dont nous avon | |
| 1950.06.01 | Heifetz, Benar Olga | Soeben von der Reise zurückgekehrt beeile ich mich | |
| 1950.06.01 | Petrillo, James C. | Am Fed of Muscn | This is in answer to yours of May 24th. Kindly let |
| 1950.06.02 | Field, Luisa | Capitol Records | Thank you for your 31 May letter about the license |
| 1950.06.02 | Khuner, Felix | I am sorry to hear of all the trouble you had in c | |
| 1950.06.03 | Marée, Lucienne | Combien j'ai tardé de vous remercier de la photogr | |
| 1950.06.03 | Newlin, Dika | I thought you now had back all of the "extra" mate | |
| 1950.06.04 | Mazur, Harry | I am sincerely sorry that your health does not per | |
| 1950.06.04 | Steuermann, Clara | Please forgive the long delay in answering the sec | |
| 1950.06.05 | U.E. | Erklären hiermit fristgerecht daß wir unberechtigt | |
| 1950.06.05 | Brylawski, Fulton | I have your letter of June 2, addressed to me at t | |
| 1950.06.05 | Sasonkin, Manus | Some time ago, I dispatched a number of my scores | |
| 1950.06.05 | Schlee, Alfred | U.E. | wie Ihnen mein Büro bereits mitgeteilt hat, ist Ih |
| 1950.06.06 | Pons, Bernice | Hollywood Bowl | Hollywood Bowl Association is inaugurating a progr |
| 1950.06.06 | Rosbaud, Hans | Erst heute nach der Rückkehr von einer längeren Re | |
| 1950.06.06 | Vinaver, Chemjo | Jewish Agency for Pal | Thank you for your kind letter and the enclosed co |
| 1950.06.08 | Broder, Nathan | Schirmer | In accordance with your request of May 20, we are |
| 1950.06.08 | Flanneury, James | Although I am quite unknown to you, kindly allow m | |
| 1950.06.10 | Zweig, Friderika St. | Writers Serv Center | nun schreibt mir (8. Juni) die Music Division von |
| 1950.06.11 | Rittenberg, Louis | For several months now I have been engaged in prep | |
| 1950.06.11 | Scherchen, Hermann | Ars Viva Verlag | Eben komme ich aus Wien, wo ich Berthold Viertel t |
| 1950.06.12 | Toldi, Julius | Es war sehr lieb von Ihnen mir Ihr großartig aufs | |
| 1950.06.13 | E.G.N. | LC | The normal way to determine whether any work publi |
| 1950.06.13 | Khuner, Felix | Sorry I overlooked the duplicate! And many Thanks | |
| 1950.06.13 | Searle, Humphrey | Further to my previous letter, may I inform you th | |
| 1950.06.14 | Benoff, Mac | I received another letter from Mr. Zirato regardin | |
| 1950.06.14 | Ling, W.C. | RCA | We have your letter of June 3 in reply to ours of |
| 1950.06.14 | Sasonkin, Manus | As the situation appears now, I shall leave New Yo | |
| 1950.06.14 | Supan, Susanne | Vielen vielen Dank für Deinen Brief. Ich habe mich | |
| 1950.06.15 | Lawrence, Allen | For the past three years I have been engaged in wr | |
| 1950.06.15 | Pilara, Dante | Tiene por objeto la presente, abusando de su delic | |
| 1950.06.17 | Craft, Robert | October 21, next, I will conduct your Suite op. 29 | |
| 1950.06.17 | Morse, Rose | Philosophical Lib | We have seen to it that the error appearing in the |
| 1950.06.17 | Ratz, Erwin | Seien Sie versichert, daß es in meinem Leben keine | |
| 1950.06.17 | Scherchen, Hermann | Ars Viva Verlag | Graz ist sicher noch das alte Nazinest, sodaß es |
| 1950.06.18 | Strang, Gerald | Thank you ever so much for the copy of Style and I | |
| 1950.06.19 | Gottlieb, Ernest E. | E.E.G. Mus Lit | Ich danke Ihnen sehr fuer Ihre freundlichen Zeilen |
| 1950.06.19 | Steuermann, Clara | Thank you so very much for your gift! It was terri | |
| 1950.06.19 | Young, Robert H. | Carnegie Institute | We are planning our second year of adult education |
| 1950.06.20 | Newman, Joel | ASCAP | We find that we never received a survey Form for y |
| 1950.06.20 | Rufer, Josef | gestern schickte ich Ihnen das gewünschte Portemon | |
| 1950.06.21 | Beer, Gustave | ALACA | Wir bestätigen bestens dankend Ihr frdl. Schreiben |
| 1950.06.27 | Hansen, Wilhelm | Wilhelm Hansen Mus-For | Wir sind im Besitze Ihres Briefes vom 18. Mai und |
| 1950.06.27 | Mitropoulos, Dimitri | I must confess that your last letter hurt me more | |
| 1950.06.28 | Jones, Richard C. | Capitol Records | I am enclosing mechanical license authorization fo |
| 1950.06.28 | Scherchen, Hermann | Schweiz RundspGes | Vielen Dank für Ihren guten Brief vom 17. Juni. Na |
| 1950.06.29 | Vinaver, Chemjo | Jewish Agency for Pal | I thank you for your letter and I hope that your h |
| 1950.06.30 | Waters, Edward N. | LC | Just a couple of hours ago I had a long distance t |
| 1950.06.31 | Schirmer | No.101 Suite for Strings Nordwestdeutscher Rundfun | |
| 1950.07.[??] | Bull, Sverre Hagerup | Musikkens Verden | An important work regarding music under the title |
| 1950.07.?? | Liese, Johannes | Gesellschaft der Freunde | Die wirtschaftliche Situation des Notstandgebietes |
| 1950.07.02 | Hoffmann, Emanuela | Our thoughts are very often but in particular, now | |
| 1950.07.02 | Zweig, Friderika St. | auf meinen Brief, in dem ich der Library mitteilte | |
| 1950.07.02 | Zweig, Friderika St. | eben habe ich nach Washington telefoniert um Nachf | |
| 1950.07.03 | Gerhard, Roberto | Danke Ihnen vielmals für Ihr schönes Buch "Style a | |
| 1950.07.03 | Harris, Roy | We are doing a survey of Twentieth Century music a | |
| 1950.07.03 | Koblitz, Milton S. | We have your welcome letter with enclosure which w | |
| 1950.07.04 | Byrns, Harold | LA Chamber-Sym Soc | ich bin sehr glücklich, Ihnen sagen zu können daß |
| 1950.07.04 | Scherchen, Hermann | Ihre gute Dedikation des Buches hat mich tief erfr | |
| 1950.07.05 | Beer, Gustave | ALACA | Wir bestätigen den Erhalt Ihrer frdl. Zeilen vom 3 |
| 1950.07.06 | Burkley, Francis | Our Lady of Lourdes | Perhaps you will not remember a former private pu |
| 1950.07.06 | Field, Luisa | Capitol Records | Mr. Richard Jones of this firm forwarded the mecha |
| 1950.07.06 | Runes, Dagobert D. | Philosophical Lib | I understand you have about completed a book on th |
| 1950.07.06 | Scherchen, Hermann | au 13.IX. auf meinem großen Festkonzert der Bienna | |
| 1950.07.09 | Rubin, Nathan | Last winter I wrote to you inquiring about | |
| 1950.07.10 | Haraldster, Leif | Wilhelm Hansen Mus-For | Wir danken Ihnen für Ihren freundlichen Brief vom |
| 1950.07.10 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | Having returned recently from Europe and finally s |
| 1950.07.10 | Polnauer, Josef | Gestern ist "Style and Idea" mit so lieber Widmung | |
| 1950.07.10 | Rufer, Josef | vor einigen Tagen kam Ihr Buch - ich hab mir schon | |
| 1950.07.10 | Young, Robert H. | Carnegie Institute | We are happy to hear that it may be possible for y |
| 1950.07.11 | Smith, Martha M. | Cincinnati SO | I received the note written by Richard Hoffmann. A |
| 1950.07.13 | Scherchen, Hermann | Ich habe jetzt auch für den 20. August in das groß | |
| 1950.07.14 | Beer, Gustave | ALACA | Wir sind sicher, daß Sie unser Schreiben vom 5. J |
| 1950.07.16 | Greissle, Felix | ich hoffe Du verzeihst mir, daß ich den so lange | |
| 1950.07.17 | Goldstein, Sylvia | Boosey & Hawkes | Our London office has asked me to forward to you t |
| 1950.07.17 | Greissle, Felix | Edward B. Marks Mus Corp | I have your letter of July 12th. Our contract form |
| 1950.07.17 | Rubin, Nathan | Please accept my appreciation for your kind decisi | |
| 1950.07.18 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | In receipt of your letter dated 12 July, I want to |
| 1950.07.18 | Steuermann, Clara | I've been wondering if the negotiations with | |
| 1950.07.19 | Apostel, Hans Erich | Es war wirklich eine großzügige Überraschung, als | |
| 1950.07.19 | Evarts, John | U.S. Off of the High Com | Many thanks for your letter of 6 July and the chec |
| 1950.07.19 | Gottlieb, Ernest E. | E.E.G. Mus Lit | Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir die gen |
| 1950.07.19 | Johnson, Thor | Cincinnati SO | On next February 2 and 3, we are planning the comp |
| 1950.07.19 | Vinaver, Chemjo | Jewish Agency for Pal | I received Mr. Richard Hoffmann's letter, dated Ju |
| 1950.07.20 | Runes, Dagobert D. | Philosophical Lib | As to your query concerning Style and Idea, we hav |
| 1950.07.21 | Deutsch, Max | auf dem Titelblatt des Buches "Style and Idea" ste | |
| 1950.07.22 | Newlin, Dika | Unexpectedly and suddenly called home. Will send t | |
| 1950.07.23 | Schönberg, Georg | Nachdem wir schon fast zwei Monate keine Nachricht | |
| 1950.07.23 | Supan, Susanne | auch ich möchte Euch viele herzliche Grüße senden | |
| 1950.07.24 | Kaplan, Abraham | UCLA | I shall be quite delighted to read your book, and |
| 1950.07.24 | Newman, Joel | ASCAP | This is to acknowledge the letter of June 26th, 19 |
| 1950.07.24 | Rufer, Josef | ich erhielt Ihre Briefe v.8.und 14. inzwischen auc | |
| 1950.07.24 | Zweig, Friderika St. | Writers Serv Center | als ich Ihnen von dem erreichten Resultat schrieb |
| 1950.07.25 | LC | There is inclosed herewith the official check of T | |
| 1950.07.25 | Casals, Pablo | Vous me faites un grand honneur en m'envoyant votr | |
| 1950.07.25 | Keller, Hans | Knapp vor meiner Abreise nach Salzburg erhielt ich | |
| [1950?].07.25 | Searle, Humphrey | Thank you very much indeed for sending me "Style a | |
| 1950.07.26 | Waltenberger, Esther | Cincinnati SO | Please allow me to thank you in behalf of Mr. John |
| 1950.07.27 | Inman, Philip | Williams and Norgate | Mr. Humphrey Searle has suggested that I write to |
| 1950.07.27 | Newlin, Dika | I am terribly sorry that I had to leave California | |
| 1950.07.28 | Beer, Gustave | ALACA | Ich bestätige dankend den Erhalt Ihres gesch. |
| 1950.07.28 | Nelson, Boris Erich | Hampton Institute | Sometime in early 1948 I took the liberty of writi |
| 1950.07.29 | Caruso, Francesco | I hope that the seeming impertinence of this lette | |
| 1950.07.31 | Assoc Music Publ | Statement of rental and performance fees...peri | |
| 1950.[07.31] | Assoc Music Publ | Statement of royalty receipts from August 1 1949 t | |
| [1950?.08?.??] | Greissle, Arnold | American Export Lines | Ich habe soeben Deinen Brief vom 21. Juli erhalten |
| [1950.08?.??] | Newman, Jerry R. | Esoteric Records | I don't quite know how to answer your letter of Au |
| 1950.08.01 | Garrido, Pablo | Univ de Puerto Rico | I am answering your letter of February 27, 1948. T |
| 1950.08.02 | Mitropoulos, Dimitri | I can't thank you enough for your wonderful letter | |
| 1950.08.04 | De Lorenzo, Leonardo | I have known you and admired you for over half-cen | |
| 1950.08.05 | Lateiner, Jacob | I feel very badly not to have been able to start m | |
| 1950.08.07 | Hayes, P. Harold | Hayes Method | I have your examination blank and letter and have |
| 1950.08.08 | Kaplan, Abraham | UCLA | I read your book with very great interest and plea |
| 1950.08.08 | Kurth, William H. | LC | Manuscripts received. Check being sent airmail tod |
| 1950.08.08 | Murphy, James P.J. | I am taking the liberty of writing to you in the h | |
| 1950.08.08 | Vinaver, Chemjo | Jewish Agency for Pal | I thank you very much for your kind letter of July |
| 1950.08.09 | Newlin, Dika | Here are as many of the essays as we've thus far f | |
| 1950.08.10 | Teitelbaum, Esther | Jewish Agency for Pal | Enclosed herewith we are sending you the check abo |
| 1950.08.12 | Byrns, Harold | LA Chamber-Sym Soc | ich habe, Ihrem Wunsch entsprechend, Ihre Zeilen b |
| 1950.08.13 | Dallapiccola, Luigi | en rentrant à Florence, mi-juillet, après une abse | |
| 1950.08.13 | Koblitz, Milton S. | Thanks for your sweet greetings which we reciproca | |
| 1950.08.14 | Rankl, Adele | Etwas verspätet, da der Sekretär meines Mannes auf | |
| 1950.08.15 | Arlt, Gustave Otto | LA Chamber-Sym Soc | Vor wenigen Tagen erhielt ich anliegenden Brief in |
| 1950.08.15 | Koblitz, Milton S. | I have your interesting letter and regret to hear | |
| 1950.08.15 | Lindsay, Kenneth | Miss Dika Newlin was kind enough to give me your a | |
| 1950.08.15 | Myron, Paul V. | U.S. Dep of Justice | Enclosed herewith you will find a document entitle |
| 1950.08.16 | Byrns, Harold | LA Chamber-Sym Soc | gestatten Sie mir, Ihnen ganz kurz zu sagen, wie d |
| 1950.08.17 | Hayes, P. Harold | Hayes Method | I have your letter giving me further particulars a |
| 1950.08.17 | Zolla, Theodore | Microstat Co. of Cal | This will acknowledge with thanks, receipt of chec |
| 1950.08.18 | Beer, Gustave | ALACA | Wir bestätigen den Erhalt Ihres obenerwähnten Schr |
| 1950.08.18 | Compinsky, Alec | ALCO Recording Co | This is to acknowledge receipt of your letter of A |
| 1950.08.18 | Davies, Clarence A. | CI&E, GHQ, SCAP | I have been asked by one of the leading musicologi |
| 1950.08.19 | Koblitz, Milton S. | I have your letter of the 16th inst. and hasten to | |
| 1950.08.20 | Murphy, James P.J. | I received your letter and was made most happy tha | |
| 1950.08.20 | Steinecke, Wolfgang | Tiefsten Dank und herzlichste Gratulation zu | |
| 1950.08.21 | Newlin, Dika | I was glad to know that the essays had reached you | |
| 1950.08.22 | Dallapiccola, Luigi | en faisant suite à ma lettre du 13 cour. je vous a | |
| 1950.08.22 | Inman, Philip | Williams and Norgate | Thank you very much for your letter of August 16th |
| 1950.08.22 | Nelson, Boris Erich | Hampton Institute | Thank you for your kind permission to use the thre |
| 1950.08.23 | Hayes, P. Harold | Can prescribe at once terms 20.00 in advance. | |
| 1950.08.23 | Stahl, Richard | Philco Table Radio repaired, screened cable replac | |
| 1950.08.25 | Hayes, P. Harold | Hayes Method | I have prescribed and am forwarding medicines for |
| 1950.08.26 | Mayer-Serra, Otto | Unser gemeinsamer Freund, Herr Rodolfo Halffter, H | |
| 1950.08.28 | Hansen, Wilhelm | Wilhelm Hansen Mus-For | Wir haben Ihren Brief vom 19'd.M. empfangen und kö |
| 1950.08.30 | La Chapelle, G. de | Bur Int de l'Edit Mec | Capitol Records, Inc., is planning a release of th |
| 1950.08.30 | Supan, Susanne | Wir haben dankend Deinen lieben Brief erhalten. Au | |
| 1950.08.31 | Albersheim, Gerhard | ich hatte vor Jahren die Gelegenheit, Sie bei eine | |
| 1950.08.31 | Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | This will acknowledge with thanks receipt of your |
| 1950.08.31 | Polnauer, Josef | Auf einer Dienstreise über Mittag hier--[Traunkirc | |
| 1950.09.[??] | Beer, Gustave | ALACA | Sie erhalten beiliegend eine Abrechnung über mech |
| 1950.09.01 | Schirmer | Semi-Annual Royalty Statement from G. Schirmer, In | |
| 1950.09.01 | Baynton, Harold I. | U.S. Dep of Justice | There is transmitted herewith Check No. 12894 date |
| 1950.09.01 | Fendler, Harold A. | It has occurred to me that Mr. Aaron Sapiro, an at | |
| 1950.09.01 | Nixon, Roger Alfred | About a week ago Mr. Toldi's communication concern | |
| 1950.09.01 | Schönberg, Georg | Ihr werdet glauben, daß ich meinen Brief wieder, | |
| 1950.09.01 | Waters, Edward N. | LC | Mr. Spivacke is out of the city on vacation, and s |
| 1950.09.02 | Bari[?], Enrique[?] | G. Ricordi & Co | One of the most important Italian theatres has inf |
| 1950.09.03 | Dessau, Paul | Der dreizehnte September nähert sich. Ich hoffe, d | |
| 1950.09.03 | Koblitz, Milton S. | I have your interesting letter of August 31st and | |
| 1950.09.03 | Wolfsohn, Georg | Wir möchten nicht versäumen, Ihnen zum kommenden G | |
| 1950.09.05 | Deutsch, Max | nach meiner Rückkehr aus London habe ich in Paris | |
| 1950.09.05 | Kraus, Else C. | Zu Ihrem Geburtstage möchte ich nicht versäumen, | |
| 1950.09.05 | Ratz, Erwin | Von meinem Urlaub bitte ich Sie, meine innigsten W | |
| 1950.09.06 | Blumauer, Ottilie | Nun ist im Sturmschritt wieder ein Jahr vorbeigela | |
| 1950.09.06 | Rankl, Karl | ich war tiefgerührt "style and Idea" mit einer eig | |
| 1950.09.06 | Rufer, Josef | es ist wieder so weit, daß wir alle die Sie lieben | |
| 1950.09.06 | Runes, Dagobert D. | Philosophical Lib | We have signed an agreement today with Williams & |
| 1950.09.06 | Travnicek, Josef | Ihr Schreiben hat mich zugleich glücklich und trau | |
| 1950.09.07 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I just returned from a trip to Europe and find you |
| 1950.09.07 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | Just returned to my desk and have the pleasure of |
| 1950.09.08 | Lakond, Wladimir | Sou Music Publishing Co | We would deem it a great honor to represent some o |
| 1950.09.08 | Leibowitz, René | Ich sende Ihnen hiermit meine herzlichste[n] Glück | |
| 1950.09.08 | Nachod, Hans | Wenn Du wüßtest, welch große Freude Du mir bereite | |
| 1950.09.09 | Broisson, Rosy | I do hope that this letter will not disturb you to | |
| 1950.09.10 | Dallapiccola, Luigi | je vous prie de bien vouloir accepter mes voeux le | |
| 1950.09.10 | Newlin, Dika | I hope this arrives in time to wish you every good | |
| 1950.09.11 | Fish, Richard | Fish Photography | I am sending herewith two of the photographs of yo |
| 1950.09.11 | Frederick, Kurt | This letter is to convey my greetings to you and t | |
| 1950.09.11 | Kowalski, Max | Sie werden sich wundern, von hier aus einen Brief | |
| 1950.09.11 | Stiedry, Fritz | Mir tut das Herz weh, daß ich nicht wie im Vorjahr | |
| 1950.09.12 | Achron, Marie | Sincerest wishes on the occasion of your birthday | |
| 1950.09.12 | Beer, Gustave | ALACA | Ich bestätige bestens dankend Ihr gesch. Schreiben |
| 1950.09.12 | Craft, Robert | Not three men in a thousand but only one. Blessing | |
| 1950.09.12 | Gerhard, Roberto | Many happy returns and all good wishes, fond love | |
| 1950.09.12 | Steuermann, Clara | Congratulations and all best wishes for your birth | |
| 1950.09.13 | Greissle, Felix | Warmest congratulations from all of us | |
| [1950.09].13 | Khuner, Felix | Most cordial congratulatons for your birthday | |
| 1950.09.13 | Kolisch, Rudolf | Are in spirits with you, best wishes. | |
| 19[50].09.13 | Lindsay, Kenneth | Thank you very much for your answer to my letter. | |
| 19[50?].09.13 | Newlin, Dika | Birthday Greetings. "13" is an unlucky number... | |
| 1950.09.13 | Newlin, Dika | Syracuse University | What a pleasure to receive, on "your" day, the goo |
| 1950.09.13 | Reinhardt, Lally | Our very best wishes on this day | |
| 1950.09.13 | Rosbaud, Hans | Für die Übersendung Ihres wunderbaren Buches "Styl | |
| 1950.09.13 | Rufer, Josef | auch ich feiere Ihren Geburtstag heute, indem ich | |
| 1950.09.13 | Steuermann, Edward | Most heartfelt wishes for happiness, health and pr | |
| 1950.09.13 | Winter, Hugo | Happy birthday to you dear master | |
| 1950.09.14 | Kirchner, Leon | A VERY HAPPY BIRTHDAY. | |
| 1950.09.14 | Mahler, Alma | I was deeply unhappy not being able to see you yes | |
| 1950.09.14 | Newlin, Dika | Fortunately I found I had brought this translation | |
| 1950.09.14 | Paley, Irving | New Orleans Sym Soc | I know you will be happy to hear of the plans of o |
| 1950.09.14 | Rodriguez, José | I met Nuria last Sunday and begged her to tell you | |
| 1950.09.14 | Vinaver, Chemjo | Jewish Agency for Pal | I wish to thank you on behalf of the Jewish Agency |
| 195[0?].09.17 | Schönberg, Georg | Endlich kann ich Dir ausführlich über alle Fragen | |
| 1950.09.18 | Keller, Hans | Just heard of Survivor['s] overwhelming success at | |
| 1950.09.18 | Spivacke, Harold | LC | When I returned from my vacation, I found on my de |
| 1950.09.19 | Mason, Marilyn | Univ of Michigan | I am enclosing a program in which you might be int |
| 1950.09.19 | Robinson, Keith | It is very possible that you will not remember me. | |
| 1950.09.21 | Gillis, Albert | Univ of Texas | I am addressing you in care of Bomart Music Public |
| 1950.09.22 | Smith, Martha M. | Cincinnati SO | In answer to your letter of July 15, I have delaye |
| 1950.09.22 | Zweig, Friderika St. | Writers Serv Center | heute erhielt ich Antwort von meinem verläßlichen |
| 1950.09.25 | Mandl, Erich | Ich glaube kaum, daß Sie sich noch daran erinnern | |
| 1950.09.26 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | Supplementing my confirmation of receiving your le |
| 1950.09.28 | Truax, Carol | Colorado Col | It is the policy of Colorado College to invite eac |
| 1950.09.29 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | In receipt of your letter dated September 26th, wo |
| 1950.09.29 | Kaba, L. | Jazz Disques | Nous nous permettons de vous envoyer ci-joint copi |
| 1950.09.30 | Scherchen, Hermann | vorerst: wenn Sie die Beziehungen mit der Arsviva | |
| 1950.10.01 | ALCO Recording Co | Statement of royalties on ALP 1002 -1005 (inclusiv | |
| 1950.10.02 | Allenberg, Mildred | Am Fund for Isr Insts | This is to express our gratitude for your kindness |
| 1950.10.02 | McBride, Charles | Will you please do me the honour of examining the | |
| 1950.10.02 | Morse, Rose | Philosophical Lib | With reference to Style and Idea, it would be prem |
| 1950.10.02 | Quinn, Sarah A. | Philosophical Lib | Would you be so kind as to send us the full addres |
| 1950.10.03 | Valerio, Raphael | Just this morning, I received a letter from Dallap | |
| 1950.10.04 | Spivacke, Harold | LC | I was very pleased to receive your letter of Septe |
| 1950.10.06 | Howard, Walter | Noch erinnere ich mich, wie ich Ihre eben herausge | |
| 1950.10.06 | Mitropoulos, Dimitri | Just two words to ask you the following favor: The | |
| 1950.10.09 | Stein, Leonard | I forgot to give you a coin with the knife to safe | |
| 1950.10.09 | Tompkins, Merritt E. | Assoc Music Publ | I am enclosing a copy of a letter we have just rec |
| 1950.10.10 | Cohen, P. | Students' Orch "Sweelinck" | I herewith beg to inform you that our orchestra, c |
| 1950.10.10 | Compinsky, Alec | ALCO Recording Co | I am pleased to enclose a statement showing the sa |
| 1950.10.10 | Gerhardt, Rainer M. | Verl der Gruppe Frag | als Neffe des Herrn Hans Erich Apostel in Wien erl |
| 1950.10.10 | Johnson, Thor | Cincinnati SO | Please know that I am extremely grateful to you fo |
| [1950.10.10?] | McBride, Charles | I am sorry to hear that Mr. Schoenberg is unable t | |
| 1950.10.10 | Rufer, Josef | Klavierkonzert 5.355, erstes Viertel heißt in der | |
| 1950.10.10 | Rufer, Josef | vorige Woche kam Ihre Briefkopie an Zillig mit Ihr | |
| 1950.10.11 | Green, Ray | American Mus Center | We have a request in regard to your recent composi |
| 1950.10.11 | Putterman, David J. | Park Ave Synagogue | I have gone through my files very carefully and fo |
| 1950.10.12 | Gillis, Albert | Univ of Texas | Thank you for your letter of the 9th of October. I |
| 1950.10.12 | Saunders, Richard Drake | Bur of Mus Res | I must apologize for not sending you a check soone |
| 1950.10.12 | Spivacke, Harold | LC | I am writing to tell you that Mrs. Whittall has pr |
| 1950.10.13 | Runes, Dagobert D. | Philosophical Lib | We sent accounting on your Theory of Harmony last |
| 1950.10.17 | Bari[?], Enrique[?] | G. Ricordi & Co | We refer to our previous correspondence to confirm |
| 1950.10.17 | Scherchen, Hermann | Nehmen Sie bitte Kenntnis von beiliegenden Auszüge | |
| 1950.10.18 | Beer, Gustave | ALACA | Über Einladung und auf Ersuchen des Mr. De La Cha |
| 1950.10.19 | Simon, Walter | Europa Service | I am returning to you the material you sent us for |
| 1950.10.20 | Harben, Robert | R.H. Literary Agency | Unter Bezugnahme auf Ihre Korrespondenz mit Frau Z |
| 1950.10.23 | Briggs, John | Etude | In our January, 1951, issue, going into the second |
| 1950.10.23 | Runes, Dagobert D. | Philosophical Lib | As per your request, we have sent today to Miss Di |
| 1950.10.23 | Wolfsohn, Georg | Ich danke Ihnen vielmals für Ihren lieben Brief vo | |
| 1950.10.24 | Harbach, Otto A. | ASCAP | This is in answer to the stream of letters I have |
| 1950.10.24 | Rodriguez, José | Los Angeles Examiner | I am happy to have heard from you. I had already t |
| 1950.10.25 | Mitropoulos, Dimitri | Packages arrived safely. Thanks very much. | |
| [1950?].10.25 | Steuermann, Edward | längst schon hätte Dir geschrieben und Dir für | |
| 1950.10.25 | Stuckenschmidt, Hans Heinz | herzlichen Dank für Ihren Brief vom 15. Oktober, d | |
| 1950.10.26 | Truax, Carol | Colorado Col | It was a great pleasure just now to talk to Mrs. S |
| 1950.10.27 | Beer, Gustave | ALACA | Ich freue mich außerordentlich Ihnen mitteilen zu |
| 1950.10.27 | Schönberg, Georg | Ich habe solange auf Deine Antwort auf meinen letz | |
| 1950.10.28 | Rufer, Josef | endlich habe ich, nach langem Suchen, eine Stelle | |
| 1950.10.3[0] | Briggs, John | Etude | We're sorry not to have a statement from you; but |
| 1950.[10.31] | Assoc Music Publ | Statement of royalty receipts from August 1, 1950. | |
| [1950.11?.??] | Green, Ray | American Mus Center | On October 11th, the following letter was sent to |
| 1950.11.01 | Vinaver, Chemjo | Jewish Agency for Pal | I have heard that Mr. Schoenberg is not in the bes |
| 1950.11.02 | Benoff, Mac | I just received a letter from James Fassett in whi | |
| 1950.11.02 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | With reference to your letter dated September 30, |
| 1950.11.05 | Felter, David Swing | In the October issue of "Musical America" I read a | |
| 1950.11.05 | Lànyi-Mann, Monika | Ich habe keinen besonderen Grund, Ihnen zu schreib | |
| 1950.11.05 | Strang, Clara | We have wonderful news to tell you. I have had co | |
| 1950.11.06 | McNamara, Daniel L. | ASCAP | To insure an adequate entry under your name in the |
| 1950.11.06 | Spelman, Leslie P. | Univ of Redlands | As you may see from the enclosed program, one of m |
| 1950.11.06 | Stephenson, Virginia L. | Colorado Col | Miss Truax has asked me to write to you to ask how |
| 1950.11.06 | Truax, Carol | I was glad to get your letter of November 3, and I | |
| 1950.11.07 | Newman, Joel | ASCAP | We are endeavoring to bring our Survey up to date, |
| 1950.11.07 | Strang, Gerald | I feel sorry that I wasn't able to see you at the | |
| 1950.11.08 | Briggs, John | Etude | We'd like very much to have your article. |
| 1950.11.08 | Thibault, Paula | Educ Testing Serv | Thank you very much for your letter of November 13 |
| 1950.11.09 | Assoc Music Publ | CHECK NO. 4016 . . . Payment of royalties period A | |
| 1950.11.09 | Craft, Robert | I am back in California for a few days after the w | |
| 1950.11.09 | Douglas, Basil | BBC | It was a great pleasure to receive your letter of |
| 1950.11.09 | Rankl, Karl | Royal Opera House | I received your letter of 3rd Nov. this morning, a |
| 1950.11.10 | Hilb, Emil | Thanks for your inscribed photo. Please do not fai | |
| 1950.11.11 | Gräter, Manfred | Vor etwa zwei Jahren habe ich mir erlaubt, Ihnen i | |
| 1950.11.11 | Siciliani, Francesco | Maggio Mus Fior | mi è grato communicar Le che questo Ente autonomo |
| 1950.11.13 | Johnson, Thor | Cincinnati SO | May we anticipate the [pleasure] of having your da |
| 1950.11.13 | O'Hara, Geoffrey | Composers-Authors Guild | We have received numerous letters and protests con |
| 1950.11.14 | Inman, Philip | Williams and Norgate | Thank you for your letter of November 10th. I am s |
| 1950.11.14 | Kissel, Natalie P. | ASCAP | Inasmuch as we have no record of the above composi |
| 1950.11.14 | Morton, Lawrence | I must tell you what a great joy it was to hear yo | |
| 1950.11.14 | Newlin, Dika | Please forgive my overlong silence. Once again I w | |
| 1950.11.15 | Markévitch, Zoia | If I am not mistaken, your Harmonielehre is not ye | |
| 1950.11.15 | Shilkret, Nathaniel | In answer to your letter of November 4, 1950--I wa | |
| 1950.11.15 | Tompkins, Merritt E. | Assoc Music Publ | I was greatly distressed when I learned that you h |
| 1950.11.16 | Bari[?], Enrique[?] | G. Ricordi & Co | We have received your letter dated 27th October la |
| 1950.11.16 | Gerstenberg, Walter | MusikWiss Institut | wenn ich erst heute auf Ihre liebenswürdige Zuschr |
| 1950.11.17 | Briggs, John | Etude | Our top fee is $100 - and we pay on publication. W |
| 1950.11.17 | Harbach, Otto A. | ASCAP | On December 9, 1949, there were sent to you two co |
| 1950.11.17 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | I thought you might be interested to know that you |
| 1950.11.17 | Weiss, Adolph | I don't know what Jupiter Pluvius has against Port | |
| 1950.11.18 | Spelman, Leslie P. | Univ of Redlands | Thank you for your letter and the music which arri |
| 1950.11.19 | Patterson, David | It is shameful that I have not sought word of you | |
| 1950.11.20 | Tietz, Margot J. | Bomart Music Publ | Thank you for your letter of November 15, 1950. |
| 1950.11.21 | Beer, Gustave | ALACA | Im Anschluß an unser Schreiben vom 27. Oktober, b |
| 1950.11.22 | Beer, Gustave | ALACA | Wollen Sie bitte so liebenswürdig sein uns umge |
| 1950.11.22 | Milhaud, Darius | With our best wishes and à bientot--Milhaud | |
| 1950.11.22 | Mitropoulos, Dimitri | I feel very sorry that you didn't hear the broadca | |
| 1950.11.24 | Tompkins, Merritt E. | Assoc Music Publ | May I thank you most sincerely for your cordial le |
| 1950.11.25 | Krenek, Ernst | ich bin vor ein paar Wochen aus Europa zurückgekeh | |
| 1950.11.26 | Hundley, Richard | Ever since the management of the Cincinnati | |
| 1950.11.26 | Rufer, Josef | vielen Dank für Ihren Brief v.1.ds. - ich habe die | |
| 1950.11.27 | Assoc Music Publ | Re: String Quartets Nos. 2 and 3 (Arnold Schoenber | |
| 1950.11.27 | Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | I hasten to reply to your letter of November 18, 1 |
| 1950.11.27 | Miller, Max | First Methodist Pasadena | This is just a note to thank you for your splendid |
| 1950.11.27 | Moe, Henry Allen | Guggenheim Foundation | The applicant for a Guggenheim Fellowship whose pa |
| 1950.11.27 | Ratz, Erwin | Sie waren so lieb, an den Brief, den mir Mr. Langl | |
| 1950.11.27 | Zillig, Winfried | Hessischer Rundfunk | Ein langer, allerdings unschön mit der Hand zusamm |
| [1950.11.28] | Evenings on the Roof | Evenings on the Roof presents the premiere perform | |
| 1950.11.28 | Craft, Robert | Many thanks for your generous letter. I enclose th | |
| 1950.11.28 | Slonimsky, Nicolas | Many thanks for your thoughtfulness in sending me | |
| 1950.11.28 | Spelman, Leslie P. | Univ of Redlands | I want to sincerely thank you for the opportunity |
| 1950.11.29 | Scherchen, Hermann | ich habe am 22. mit stärkstem Erfolg für das herrl | |
| 1950.11.30 | Hinrichsen, Walter | C.F. Peters | Although your last letter signed by Mr. Hoffmann m |
| [1950?.12.2?] | Hinrichsen, Walter | In harmony with the Season's spirit. We wish you A | |
| [1950?.??.??] | Adler, Oskar | ich war tief gerührt über die warme Teilnahme f | |
| 1950.12.01 | Beer, Gustave | ALACA | Ich will heute bloß Ihr geschätzt. |
| [1950.12. 01?] | Greissle, Felix | vielen Dank für Deinen lieben Brief. Ich war natür | |
| 1950.12.02 | Steinecke, Wolfgang | Durch das Telegramm, das die Dozenten der diesjähr | |
| 1950.12.04 | Strobel, Heinrich | Melos | Melos bringt im Januar ein Sonderheft zum 50. Tode |
| 1950.12.05 | Koblitz, Milton S. | Thanks for your special delivery with seriatim que | |
| 1950.12.05 | Krasner, Louis | Syracuse University | On December 28, 1950, I am playing your Violin Con |
| 1950.12.05 | Mandel, Abraham B. | Musart Record Co | Enclosed please find the following: 1. Copy of por |
| 1950.12.06 | Bull, Storm | Musikkens Verden | I hope you will find time to answer the enclosed q |
| 1950.12.06 | Forman, E. C. | RCA | We are sorry that Mr. Schoenberg has had the misfo |
| 1950.12.06 | Gill, William H. | Colorado Col | I am delighted to learn from Miss Carol Truax, Exe |
| 1950.12.06 | Truax, Carol | Colorado Col | On November 16 I wrote to the two photographers yo |
| [1950.12.07?] | Greissle, Felix | vor allem meine besten Wünsche für ein frohes und | |
| 1950.12.09 | Truax, Carol | Colorado Col | I think you will be glad to learn that Mr. and Mrs |
| 1950.12.10 | Polnauer, Josef | Längst schon hatte ich versprochen, Ihnen über "St | |
| 1950.12.11 | Markévitch, Zoia | Comme suite à votre lettre du 21 Novembre dernier | |
| 1950.12.11 | Runes, Dagobert D. | Philosophical Lib | Enclosed you will find some of the first galley pr |
| 1950.12.12 | Briggs, John | Etude | Thank you for your letter. We are very pleased at |
| 1950.12.12 | Deutsch, Max | das Pressing der Schallplatten Ihres opus 29 war E | |
| 1950.12.12 | Ferreri, A. | Jazz Disques | We beg to inform you that we have forwarded to you |
| 1950.12.12 | Inman, Philip | Williams and Norgate | Thank you very much for your letter of the 29th No |
| 1950.12.12. | Koblitz, Milton S. | Enclosed find letter from Mr. Guthman in whom I ha | |
| 1950.12.14 | Pierce, Ralph | I have recently succeeded in getting a copy of you | |
| 1950.12.16 | Blumauer, Ottilie | Euer herrliches Paket haben wir mit großer Freude | |
| 1950.12.16 | Gerhard, Roberto | Ich fürchte das wird ein langweiliger Brief werden | |
| 1950.12.16 | Truax, Carol | Colorado Col | Your letter to President Gill was a great shock to |
| 1950.12.17 | Rufer, Josef | wir danken Ihnen herzlichst für das schöne und gut | |
| 1950.12.18 | Beer, Gustave | ALACA | Ich will heute - nachdem ich verschiedene Informat |
| 1950.12.18 | Steuermann, Clara | Please do not be angry with me for having delayed | |
| 1950.12.19 | Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | I have your letter of December 12, 1950, with the |
| 1950.12.19 | Schlee, Alfred | U.E. | Eben wollte ich Ihnen schreiben, um verbunden mit |
| 1950.12.20 | ASCAP | This check includes an award of $100.00 for works | |
| 1950.12.21 | Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | This will acknowledge receipt of Mr. Richard Hoffm |
| 1950.12.21 | Hodgson, Hugh | Univ of Georgia | Is the enclosed picture of the 'cellist actually t |
| 1950.12.22 | Coon, Leland A. | Univ of Wisconsin | Much to my chagrin I have discovered that your kin |
| 1950.12.25 | Barati, George | I am sorry that you were not able to come North fo | |
| 18[50?.12?.25?] | Rufer, Josef | Frohe Weihnachten wünscht herzlichst Ihr dankbarer | |
| 1950.12.27 | Dallapiccola, Luigi | un mot pour vous envoyer mes voeux les plus sincèr | |
| 1950.12.28 | Heinsheimer, Hans W. | Schirmer | Thank you so much for your letter of the 18th of D |
| 1950.12.28 | Lakond, Wladimir | Sou Music Publishing Co | It is my understanding that you have not assigned |
| 1950.12.28 | Lànyi-Mann, Monika | Widme Ihnen inliegendes Werkchen - mit ergebenen G | |
| 1950.12.28 | Scolari, Henri | Permettez-moi de vous offrir ce petit livre qui pa | |
| 1950.12.29 | Guthman, Seymour S. | Slattery & Guthman | I wish to acknowledge receipt of your letter of De |
| 1950.12.29 | Scherchen, Hermann | Drahtet ob Uraufführung Moses in großartiger Auf | |
| 1950.12.31 | Greissle, Arnold | Vor allem wollen wir Euch für die lieben Geschenke | |
| 1950.12.31 | Hundley, Richard | Some three weeks ago I wrote Mr. Schönberg asking |
|
|
|
|
|
|
|
|||